Lingwa de Planeta (LdP for short) is a neutral international auxiliary language on the basis of the ten most widely spoken world languages including six western European English, German, French, Spanish, Portuguese, Italian and Chinese, Russian, Hindi, and Arabic. LdP also includes words from other languages to some extent. See more detailed general description at http://lingwadeplaneta.info/
The LdP alphabet is based on the Latin one and contains 25 letters:
|
A |
B |
Ch |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
|
a |
b |
ch |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
r |
s |
t |
u |
v |
w |
x |
y |
z |
There is no letter «q», and «c» is used only in combination «ch».
Consonants
|
b |
like «b» in «bar» |
|
ch |
like «ch» in «cheers» |
|
d |
like «d» in «duck» |
|
f |
like «f» in «fish» |
|
g |
like «g» in «groom» |
|
h |
like «ch» in the German «Fach» (recommended), or «h» in «home» |
|
j |
like «j» in «jack» |
|
k |
like «k» in «cake», aspirated |
|
l |
like «l» in «love» |
|
m |
like «m» in «mamma» |
|
n |
like «n» in «nanny» |
|
p |
like «p» in «papa», aspirated |
|
r |
Any kind of rhotic sound will do. After a vowel it is to be pronounced, however articulated |
|
s |
like «s» in «Sunday». Between vowels it may be voiced to some degree |
|
sh |
like «sh» in «shoe» |
|
t |
like «t» in «type», aspirated |
|
v, w |
like «w» in «wall». «V» is written mostly in Latinate words like «vidi» or «inventi» for their recognisability |
|
z |
like «dz» in «adze» |
The combination «ng» at the end of a word is pronounced as one sound: [ŋ] (like in «doing») is preferred, but [n] is also possible. In the middle of a word this combination is read exactly as combination of «n» plus «g».
The letter «x» denotes the combination of letters «ks». Between vowels it is recommended to read it as the combination of letters «gs». In the position before a consonant may be read as [s].
Double consonants are not used.
Vowels
|
a |
like «a» in «father» |
|
e |
like «e» in «bell» |
|
i |
like «ea» in «tea» |
|
o |
like «oa» in «boat» |
|
u |
like «oo» in «cool» |
The letter «y».
The letters «i» and «y» denote the same sound [i]. The use of «y» basically indicates that the sound is not stressed: pyu [piú]. Besides, «y» at the end of a word indicates that the word is not a verb: krai to cry skay sky.
The main rule is: the vowel before the last consonant or «y» is stressed:
máta mother, suóla sole (of footwear), matéria matter, nóve new, kórdia heart, aktór actor, aván forward, krokodíl crocodile, dúmi to think, jámi to gather, báya berry, jaopáy signboard.
In words of the shape (C)CVV like háo good, well, krái to cry the first vowel is stressed.
In the combination "au" "a" is stressed:
áusen outside, áudi to hear, áuto car, máus mouse, káusa cause.
In the combinations "ai", "ei" "i" is not stressed:
máini to mean, fáil file, bréin brain, méil mail.
There are 4 consonant endings which are never stressed. These are en, us, um, er: ínen inside, íven even, désnen to the right of, vírus virus, fórum forum, sírkum around; ínter between, kompyúter computer.
The endings of nouns and adjectives -ik-, -ul- are unstressed:
gramátika, pedagógika, públika, Áfrika, Amérika, polítike, lógike, únike, psikológike; stímula, ángula. This doesnt apply to compound words with fula like handafúla handful.
Non-standard stress is indicated through a doubled vowel: kwantitaa quantity, kwalitaa quality (and all abstract nouns derived from adjectives via the stressed suffix (i)taa); namastee hello, adyoo good-bye, bifoo before, malgree in spite of, shosee highway, milyoo milieu. The use of a doubled vowel is justified by that the stress in LdP is basically quantitative. A doubled vowel in a word with a single vowel (like in 'zoo') is not regarded to be a stress mark.
Stress and word formation.
Plural endings (e)s, adverb suffix em and noun suffix ing do not change stress: suólas soles, kórdias hearts, naturálem naturally (from naturále natural), físhing fishing (from físhi to fish).
Compound words are stressed according to meaning: auslándajén foreigner.
All the suffixes beginning with a consonant are in fact one- or two-syllable semantic particles, so words formed with them may be regarded as compound ones, with the corresponding stress: pártiayuán a party member, sindómnik a homeless person, gínalík womanly (from gína woman), kúsishil tending to bite (from kúsi to bite), ófnitúl opener, vídibíle visible.
Bashán om humanístike transfórma de sosietáa
Namastée, káre amígas!
Me jói sinsérem por vídi yu, me jói ke nu es snóva pa húnta e ke nu mog diréktem diskúsi kwéstas kel agíti nu óli.
Probléma, ke nu zun durán yo pyú kem shi yar, es do tal natúra, ke ye óltáim pyú de sey kwéstas e li bikám óltáim pyú agúde.
Álso, fórmuli-yen nuy jawábas a li, nu mus bi óltáim pyú skrupulóse.
In may repórta sedéy me wud yáo detalísi plúri prinsíp-ney tésa prisénti-ney bay me in pási-ney yar.
Dan, al konklúsi may bugrán bashán, me shwo-te, ke fo nu es tótem evidénte ke humanístike transfórma de sosietáa es buevítibíle.
|
me |
nu |
|
yu |
yu |
|
ta (lu, ela) it |
li
|
me I
yu you (sg., pl.)
ta he, she, it (common for animate)
lu he
ela she
it it (inanimate)
nu we
li they
General pronoun for 2nd person. If its necessary to stress that you address a group, not a single person, you can use combinations like yu oli (you all), yu ambi (you both), yu tri (you three). Also it's possible to use "yu un" (you one) to clarify that you've switched from a group to an individual.
General pronoun for animate objects in 3rd person singular.
Kwo ta shwo? What does he/she say?
Me vidi ta I see him/her (or an animal).
Es doga. Ta nami Sharik Its a dog. Its name is Sharik.
This pronoun can be used instead of lu and ela, which is comfortable for native speakers of languages without genders and special pronouns for "he" and "she" (e.g., Chinese, Finnish). Besides, it is convenient to use this pronoun in situations when the gender of a person is not defined exactly:
Es sempre hao si jen jan kwo ta yao. It is always good when a man (or it may be a woman as well) knows what he/she wants.
The pronoun it relates to inanimate objects:
Se es auto. It go kway. This is a car. It goes fast.
It does not have the meaning "this, that" (as reference to the actions, conditions or events mentioned in the preceding or following statement); these meanings are expressed by pronouns "se" (this) and "to" (that):
Me jan to. I know that. ("Me jan it" would mean "I know it (something inanimate)").
Personal pronouns are invariable:
Me jan ke yu lubi me. I know that you love me.
Me dumi mucho om yu I think much about you.
Ob yu dumi-te mucho om me? Did you think much about me?
Ela lubi lu. She loves him.
Lu lubi ela. He loves her.
The dative case is marked with the preposition "a":
Dai a me sey kitaba, plis! Give me please this book!
Me dai sey kitaba a ela. I give this book to her.
Lu diki a nu luy nove bao. He shows us his new bag.
Dai a li pyu taim. Give them more time.
These may be regularly derived with the help of the particle ney:
|
me-ney |
nu-ney |
|
yu-ney |
yu-ney yu-oli-ney
|
|
ta-ney lu-ney ela-ney it-ney |
li-ney
|
But there are also shorter forms:
|
may |
nuy |
|
yur |
yur |
|
suy (luy, elay) suy |
ley |
may my
yur your (sg., pl.)
suy its, his, her, one's (general for 3rd person singular)
luy his
elay her
nuy our
ley their
Suy is the universal possessive pronoun for the 3rd person singular. It can be used instead of ta-ney, lu-ney, ela-ney, it-ney:
Suy jamile okos. His/her beautiful eyes.
Es auto, suy kolor es rude. This is a car, its colour is red.
It is natural to use "suy" or "ta-ney" in situations when the gender of a person is not specified:
Jen yusi ta-ney jansa fo adapti a milyoo. Man uses his knowledge in order to adjust to the environment.
se this (as a noun)
to that (as a noun)
sey this, these (before a noun, as an adjective)
toy that, those (before a noun, as an adjective)
se this. Used as a noun. Se, as compared with to, indicates a closer (in time or place) object, action, event, etc.
Se es auto. This is a car (these are cars). (Se may be omitted in such sentences: Es auto. This is a car, literally "is car").
Me jan se. I know this.
to that. Used as a noun. To, as compared with se, indicates a more remote (in time or place) object, action, event, etc.
Se es auto e to es bisikla. This is a car, and that is a bicycle.
To es avion, bu faula. That is an airplane, not a bird.
Me ve shwo a yu om to. I shall tell you about that.
Me jan to. I know that/it.
"To-es" "that is".
The expression "to ke" denotes "the thing(s) which, what":
To ke yu shwo a me es prave. What you tell me is right.
sey this, these (before a noun, as an adjective).
Sey auto es hwan. This car is yellow.
Sey autos es hwan. These cars are yellow.
Ob sey dafta es yu-ney? Is this copybook yours?
Sey daftas bu es yu-ney, es me-ney. These copybooks aren't yours, they are mine.
toy that, those (before a noun, as an adjective).
Sey auto es hwan e toy auto es blu. This car is yellow, and that car is blue.
Hu es toy jen? Who is that man?
Ob toy dafta es yu-ney? Is that copybook yours?
Toy daftas bu es yu-ney, es me-ney. Those copybooks aren't yours, they are mine.
Sey-la, toy-la this (one) or that (one), the one may replace objects already mentioned.
Examples:
Dai a me kitaba! Kwel? Sey-la on tabla. Give me the book! Which one? The one on the table.
Dai a me kitabas! Kwel? Sey-las on tana. Give me books! Which ones? These ones on the shelf.
Walaa dwa kitaba. Sey-la es hao e toy-la es buhao. Here are two books. This one is good, and that one is bad.
Walaa daftas. Sey-las es fo skribi e toy-las es fo rasmi. Here are copybooks. These are for writing, and those are for drawing.
what: Kwo es? What is it? Me jan kwo yu dumi. I know what you think.
1) that (relative pronoun): me jan ke yu lubi me I know that you love me;
2) begins a modifying group after a noun, without prepositions:
Kitaba ke yu tralekti-te The book that you have read;
Dom ke nu jivi The house in which we live.
Jen ke me shwo The man I am talking about.
Dao ke yu go The way you are going.
what, which (interrogative): Kwel es lu? What is he like? Kwel de li? Which (one) from them?
Which, what (relative):
jen kel zai lekti kitaba the person that is reading a book;
kitaba om kel nu shwo-te the book about which we spoke.
Combination "lo kel" means "what, which" as a noun: ela lai-te sunem, lo kel joisi-te me gro she came quickly which pleased me much.
In the genitive kel-ney: profesor kel-ney kitabas nulwan lekti the professor whose books nobody reads.
1) How, in what way: Komo lu zin-te hir? How did he enter here? Me bu jan komo lu zin-te hir. I don't know how he entered. 2) How, how much: Komo gao es toy baum? How high is that tree?
1) As (in comparisons, references): gran kom elefanta big as an elefant; kom me yo shwo-te as I've already said; 2) as, in the capacity of: nau me gun kom disainer now I work as a designer.
how much, as much, how many, as many:
kwanto it kosti? how much does it cost?
Me bu ve pagi tanto kwanto lu yao I will not pay as much as he wants.
so much, so many, thus much:
tanto kway kom posible as quick as possible.
Me es gro-fatigi-ney! Bu gai gun tanto. I am so tired! I shouldn't work so much.
tanto kwanto treba as much as needed
tanto ke me jan as far as I know
bu tanto kom not so much as.
way why
wen when
wo where; fon wo where from, a wo where, where to
Makes impersonal sentences like: oni shwo they say; oni samaji ke... one understands that..., it's clear that...
Common reflexive pronoun for all persons and numbers:
yu jan swa you know yourself
ela heni swa she hates herself;
me he wosh swa I washed myself
lu he rasi swa he shaved himself
li senti swa hao they feel themselves good.
The possessive form is swa-ney (one's own, my own, your own, our own, thier own):
bay swa-ney okos with one's own eyes.
It means «an individual».
Pyan wan (someone who is) drunk.
Adulte wan an adult.
Wan kel es hir, chu! (The one) who is here, come out!
Wan kel jan, ta bu shwo. He who knows, he doesnt speak (the one who knows, doesnt speak).
Toy wan kel yao mog go wek. Those who want may go away.
In LdP there is a system of compound pronouns and adverbs. Its important elements are:
koy some
eni any, whatever
kada every
otre other, another
ol all, the whole of
nul no (whatever), none (whatever)
These elements combining with others (loko place (the suffix "lok" means "place" too), taim time, ves time (instance), wan an individual, komo how, -sa noun suffix) may produce compound pronouns and adverbs:
koysa something
koywan someone
koylok somewhere
koytaim "somewhen", sometime
koygrad to some degree
koykomo in some way
enisa anything, whatever
eniwan anybody, anyone, any (person)
enilok anywhere
enitaim anytime
enikomo in any way
kadawan everyone
kadalok everywhere
oltaim all the time, constantly
nullok nowhere
nulgrad not in the least
nulwan nobody
nulves not once, never
unves once, one day
koyves sometimes
otreves next time, another time
enives ever (at any time)
otrelok in another place.
But there are also short, simple words for some concepts:
always sempre
never neva
nothing nixa
everything olo
all, everybody oli.
There are two verb types: i-verbs (type 1) and other verbs (type 2).
i-verbs are the verbs that end in «consonant+i», e.g.:
vidi to see
audi to hear
fini to finish
sidi to sit
dumi to think
fobisi to frighten
pri to like
chi to eat
pi to drink.
Monosyllabic i-verbs like pri, chi, pi constitute a specific subtype characterized by that in derivation their i is always preserved, e.g.:
chi chier, chiing
pi pier, piing
(ρf.: swimi swimer, swiming).
Examples of type 2 verbs:
jan to know
gun to work
zun to be occupied with, devote oneself to
shwo to say, to speak
go to go
yao to want
lwo to fall
flai to fly
krai to cry
prei to pray
joi to rejoice, be happy
jui to enjoy, revel in
emploi to employ
kontinu to continue.
Verbs with prefixes fa- and mah-, which contain adjectives, are type 2 verbs too:
fa-syao to diminish, become smaller (syao small)
fa-muhim to become more important (muhim important)
mah-hao make better, improve (hao good).
This is the form of the infinitive, present tense and imperative. The same form is used in subordinate clauses expressing a wish:
treba dumi one should think
me (yu, ta, nu, yu, li) dumi I (you, he/she, we, you, they) think
dumi! think!
me yao ke yu dumi hao om to Id like you to think well about it (I want that you think well about it);
tu samaji es tu pardoni to understand is to forgive
es taim fo samaji ke... its time to understand that...
nu samaji se we understand this
samaji! understand!
wud bi muy hao, si yu samaji ke... it would be very good if you understand that ;
tu go a kino es hao it is good to go to the cinema
lu sal go a kino he is going to go to the cinema
lu go a kino he goes (or is going) to the cinema
go ahir! go here!
me nadi ke yu go a kino I hope that you go to the cinema.
Negation is formed by means of the particle bu placed before a verb or tense particle:
Me bu samaji I dont understand.
Lu bu yao He doesnt want.
Bu go dar! Dont go there!
Bu shwo ke yu bu jan-te! Dont say that you didnt know!
Verb forms are basically the main verb form plus a particle before or after the verb. If a particle comes after the verb, it is written with a hyphen. Thus, the main verb form is always evident, and its stress is preserved.
Particles before the verb:
ve future tense marker;
he past tense marker;
zai marker of continuous aspect;
wud conditional marker;
gwo remote past tense marker («some time ago, earlier in life, have been to somewhere or used to do smth»);
sal immediate future marker («to be about to do smth.»);
yus immediate past marker («have just done smth»; the word «yus» means «just»);
gei marks the passive of becoming.
Particles after the verb:
te past tense marker (means the same as he);
she present active participle marker;
yen verbal adverb marker, "while -ing";
ney passive participle marker, or (for intransitive verbs) past active participle marker.
Examples:
chi to eat
ve chi will eat
he chi, chi-te ate or have eaten
zai chi is eating
ve zai chi will be eating
zai chi-te was eating
ve he chi, ve chi-te will have eaten
he chi-te had eaten
wud chi would eat
wud chi-te would have eaten
gei chi is being eaten
ve gei chi will be being eaten
gei-te chi was being eaten
es chi-ney is eaten
bin chi-ney was eaten
ve bi chi-ney will be eaten
chi-she eating (active part.): chi-she kota the eating cat
chi-yen (while) eating (verbal adverb)
afte chi having eaten
gwo chi used to eat
sal chi about to eat
yus chi-te have just eaten.
Examples:
me ve shwo I shall say (speak)
nu ve go we shall go
ela ve lekti she will read
yu ve gun you will work
ve pluvi it will rain
me bu ve go I wont go.
There are 2 particles meaning the past tense or the finished action: he (before verb) and te (after verb):
me he shwo, me shwo-te I said or I have said
he pluvi, pluvi-te it rained
me bu he jan, me bu jan-te I didnt know.
Both particles are equal in meaning. LdP doesn't distinguish between present perfect and past, but there is no problem if Europeans use he the same way they use the perfect tenses in their languages.
Why are there two? To give you some freedom of choice and to avoid accumulation of too many particles in one place. It is practical to use te when there are other particles before the verb: zai chi-te, wud chi-te.
When te and he are used together, they are equal to the English past perfect tense:
Wen lu lai-te a dom, ela he kuki-te akshamfan When he came home, she had cooked supper.
The combination of ve with one of the particles is equal to the English future perfect tense:
Wen lu ve lai a dom, ela ve he kuki akshamfan (or: ela ve kuki-te akshamfan) When he comes home, she will have cooked supper.
The verb bi to be is special, and it has the past form bin:
Wo yu bin? Where were you? Where have you been?
To stress the imperative meaning, or to make it clearer, the particle ba may be used after verb:
Go ba dar! Go there!
Kan ba hir! Look here!
Nu go ba! Let's go!
Nu begin ba! Let's begin!
Ta lai ba! Let him come!
There is also the particle hay (may, let) expressing a wish or permission:
Hay olo bi hao! May everything be good!
Hay forsa bi kun yu! May the force be with you!
Hay oni shwo to ke oni yao. Let them say what they like.
It is marked by zai before the verb:
Me zai go fon shop. I am going from the shop.
Nau lu zai gun om se. now he is working on this.
Me zai go-te fon shop, wen me miti-te lu I was going from the shop when I met him.
Ob yu es libre manya klok dwa? Manya klok dwa me ve zai lekti kitabas in kitabaguan. Are you free tomorrow at 2? Tomorrow at 2 I shall be reading books in the library.
The use of "zai" is not obligatory. It is used only if the continuous aspect of action should be stressed.
Formed with she:
Tuza sidi-she in bush ek-salti aus e lopi kway-kway nich kolina. A hare
sitting in the bush jumped out and ran very quickly down the hill.
Basically the same meaning is conveyed through the suffix anta, which some nouns in LdP have: komersi to trade komersanta trader, kolori to color koloranta colorant, konsulti to consult konsultanta consultant. But these words are not active participles, they are nouns with their own meaning.
Instead of active participles, constructions with kel may be used:
Tuza kel sidi in bush. The hare that is sitting in the bush.
Constructions with kel are preferable when a direct object is involved:
Kota kel chi fish. The cat that eats fish.
This is formed with yen: vidi-yen seeing, jan-yen knowing.
It should be noted that simultaneity of actions may be also expressed through the preposition «al» (at, in the process of):
Al pasi bus-stopika me he vidi ke ela stan dar (=Pasi-yen bus-stopika ) Passing by the bus-stop I saw her standing there;
Al vidi lu me krai-te: «Namastee!» (=Vidi-yen lu ) Seeing him I cried: Hello!
Constructions afte + verb mean having done smth: afte vidi having seen, afte smaili having smiled, afte audi having heard.
Afte audi om se, me he desidi miti lu Having heard about this, I decided to meet with him.
This is formed with the help of particle wud in both main and subordinate clauses:
Me wud yao audi farka-ney opinas. Id like to hear different opinions.
Yu wud mog zwo to si yu wud yao. You could do that if youd like to.
Me wud go adar si me wud hev taim. I would go there if I had time.
Yeri me wud go-te adar si me wud hev-te taim. Yesterday I would have gone there if I had time.
Me bu wud go adar. I wouldnt go there.
These are the constructions to be about to do smth and to have just done smth. The first one is sal + verb, the second is yus + verb in past tense:
Me sal chifan. I am going to have a meal.
Me yus he chifan. I have just had a meal.
Ta sal go a skola. he (she) is about to go to school.
Ta yus he lai. He (she) has just come.
The remote past tense is formed with gwo + verb and expresses some action as a fact of the indefinitely remote past, which is connected with the present moment only in terms of having the corresponding experience. This is something that was taking place or used to take place some time ago:
Me gwo bi in Paris. I have been to Paris.
Me gwo jivi in Paris. I used to live in Paris.
Me gwo flai kelkem kadalok in munda. I have flown everywhere in the world.
Me gwo audi musika de Prokofiev. I have heard music by Prokofiev (I have had such an experience).
Ta gwo zun sporta. He used to go in for sports.
There are 2 variants of tense marking in LdP: the full and the simple one.
The full variant is when you mark verb tense according to sense and without tense concordance (independent from whether it is a main or subordinate clause). Basically it means that the tense in an indirect quotation (he said that he was leaving) should be the same as in a direct quotation (he said, "I am leaving"). Examples:
Me jan-te kwo lu ve yao. I knew what he would like.
May amiga ve skribi a me wo ta bin in saif. My friend will write me about where he was last summer.
May amiga he skribi a me ke ta bin morbe bat nau ta sta hao snova. My friend wrote to me that he had been ill but now he was well again.
Gela diki-te a nu suy nove kukla kel mog ofni e klosi okos. The girl showed us her new doll which could open and close its eyes.
Me vidi-te ke lu zai lai e go-te versu lu. I saw that he was coming (to me), and (I) went to meet him.
The simple variant is when you dont mark verb tense at all but use words like today, yesterday etc. and the context to convey the information about time of action. This variant is appropriate in speech. Examples:
Preyeri me zai chu shop e miti may amiga. The day before yesterday I was leaving the shop and met my friend.
Aftemanya me go fishi. The day after tomorrow Ill go fishing.
Yeri pluvi e sedey bu pluvi. Yesterday it rained, and today it isnt raining.
Laste mes me kan filma om polisyuan e lai-she mes me kan otre filma. Last month I watched the film about a policeman, and next month Ill watch another film.
However, even in texts repeated past-tense marking is quite often superfluous, e.g., in narrating a series of past events. Example:
|
Se eventi mucho yar bak. Dwa jen zai go along kamina e miti un jen kel porti un nangwa. Li lai a ta, shwo: Hey! Kwo es sub yur braka? |
This happens many years ago. Two men walk along the road and meet a man who carries a pumpkin. They come to him and say: Hey! What is it under your arm? |
The prefix fa (to get, to become) may serve as an intransitivity marker:
astoni to astonish fa-astoni to be (become) astonished.
The causative prefix mah may serve as a transitivity marker:
lwo to fall mah-lwo to drop, let fall.
Many verbs in LdP may be intransitive and transitive in the same form, the same as the English verbs, for example begin (to begin smth vs the film begins) and develop (to develop a theory vs to develop into a nice personality). Usually, if the verb is followed by an object, the verb is transitive, otherwise it is not:
me begin gun I begin to work kino begin the cinema begins.
If ambiguity may arise, one can use the prefixes fa and mah.
Passive participle is marked with "-ney":
pi-ney akwa the drunk water.
If you want to say that the water is being drunk, add "zai":
zai-pi-ney akwa the water that is being drunk.
With intransitive verbs ney is a past active participle marker:
apari-ney jen the person that has appeared
morti-ney jen the dead person.
With some verbs both meanings are possible:
adapti-ney adapted (either that has become adapted or that has been adapted).
To specify the exact meaning, if needed, use transitivity markers:
fa-adapti-ney that has become adapted
adaptisi-ney that has been adapted.
The passive of state is formed by "bi" and "verb+ney"; it indicates a state as a result of a finished process:
Olo es yo shwo-ney, ye nixa fo shwo pyu. Everything has already been said; there's nothing more to say.
Toy auto bin kupi-ney char yar bak. That car was bought 4 years ago.
The passive of becoming, formed by the auxiliary verb gei and verb, indicates an unfinished process:
Dwar gei ofni lentem. The door is being opened slowly (=gets opened) (compare: dwar es ofni-ney the door is opened).
To gei zwo. That is being done (compare: to es zwo-ney that is done).
Autos gei kupi kada dey. Cars are bought every day.
The past tense is formed with gei-te; the future with ve gei:
Se gei-te zwo tak e to ve gei zwo otrem. This was (being) done so, and that will be (being) done otherwise.
This expresses that an action takes some time or is repeated many times. There may also be a connotation of certain ease and lack of constraint :
Nu shwo-shwo ba idyen. Lets talk (chat) a little.
Nau treba kan-kan atenta-nem. Now you should look carefully (keep an eye on smth).
Treba dumi-dumi idyen. One should think a little.
Kwo yu zwo-zwo? What are you doing now?
This is an exceptional verb. It has the infinitive bi, the present tense form es and the past tense form bin.
Es does not need a subject in clauses like
Es hao. This (it) is good.
Bu es posible. This (it) is not possible.
In aphoristic sayings the link-verb es might be dropped:
Tu shwo fasile, tu zwo mushkile. To say is easy, to do is difficult.
Char gamba hao, dwa gamba buhao. Four legs good, two legs bad.
The infinitive particle tu is used when the infinitive has a meaning close to that of a noun (substantivization):
Tu shwo veritaa es hao. To tell the truth is good.
Tu begin es lo zuy mushkile. To begin is the most difficult thing.
Tu chi fish es hao fo sanitaa. To eat fish is good for health.
Tu pluvi es muhim fo rekola. Raining is important for the crop.
If the infinitive is placed after another verb, tu is not used:
Ta pri chi masu. He likes to eat beef.
Me wud yao lagi sub surya nau. I would like to lie under the sun now.
Me nadi vidi yu sun. I hope to see you soon.
Oli jen mus gun. All people must work.
Sempre gai samaji lo shefe. One should always understand the most important thing.
Lu pregi-te pi. He asked to drink.
Ela fogeti-te klefi dwar. She forgot to lock the door.
Stopi shwo! Stop talking!
In cases where the infinitive completes the meaning of a noun or adjective, it uses the same preposition as a noun would though that preposition may differ from its English equivalent:
mogsa de lopi longtaim the ability to run for a long time (=mogsa de longtaim-ney loping)
Lu es tro fatigi-ney fo go. He is too tired to go. (=Lu es tro fatigi-ney fo going.)
Lu es fatigi-ney por go. He is tired of walking. (=Lu es fatigi-ney por going.)
kitaba fo lekti a book to read (=kitaba fo lekting)
Ob yu es tayar fo go? Are you ready to go? (=Ob yu es tayar fo going?)
Es taim fo samaji to. It is time to understand this. (=Es taim fo samaja)
Sembli ke problema fo diskusi yok. It seems that there are no problems to discuss. (=Sembli ke problema fo diskusa yok.)
Ela go-te a market fo kupi yabla. She went to the market to buy apples.
Ela afsosi por kupi grin yabla. She is sorry to have bought green apples.
Me joi al vidi yu. I am glad to see you.
Me he lai por vidi luma in yur winda. I came because of seeing light in your windows.
In subordinate clauses after the relative words "ob", "wo", "komo", etc., the infinitive is used without "tu":
Ela he findi plasa wo kupi hwan yabla. She found a place (where) to buy yellow apples.
Me bu es serte ob go adar o bu go. I am not sure whether to go there or not.
Lu jan komo zwo to. He knows how to do it.
The particle "tu" may be used to mark the infinitive group:
Lu he wadi a me tu bringi un interes-ney jurnal. He promised me to bring an interesting magazine. (But: Lu he wadi bringi un interes-ney jurnal a me).
Se bu es fasile, tu begin rasmi in may yash. It is not easy to take up drawing at my age.
The verb ye means "there is":
In shamba ye mucho stula. In the room there are many chairs.
Stula dar ye. There are chairs there.
The negative meaning (absence of smth) is expressed through "bu ye" or "yok" (not available). The latter is placed after the object under discussion:
Bu ye stula in shamba. There are no chairs in the room.
Stula in shamba yok. There are no chairs in the room.
Mani ye-bu-ye? Is there any money (to use)?
Mani yok. No money available.
It has the general meaning to do, to perform an action and is used in combination with nouns and adverbs:
fai kwesta to make (ask) a question;
fai kasam to make (take) a vow;
fai fiasko to not succeed;
fai interes om koysa to take an interest in smth;
fai bak! may mean "set back" or "throw back!" etc.
fai avan! may mean "throw forward!" etc.
As distinct from zwo (to do, to make) fai is a helping verb and may be used only in combinations, so Do it! is Zwo to!
In speech the combination fai+noun may sometimes replace verbs that you cannot remember. In such a case fai means to use the object in some usual way, to act in usual way in connection with the object:
fai kitaba to read a book;
fai kama to sleep or lie on a bed;
fai kaval to ride a horse;
fai gitara to play guitar;
fai kino to watch a cinema or to go to the cinema;
fai (defai) butas to lace (unlace) shoes.
Mog can, may: Me bu mog lekti: kitaba yok. I cannot read: there is no book. Yu mog zwo to kom yu yao. You may do it as you like. Bu mog one can't, it is impossible: Bu mog jivi sin chi. One can't live without eating.
Darfi to have permission, be allowed, (one) may: Lu darfi gun kom leker. He is allowed to work as a doctor. Me darfi zin ku? May I come in?
Yao want: Kwo yu yao? What do you want? Me yao aiskrem. I want ice-cream. Me wud yao safari kun yu. I would like to go on the trip with you.
Mus must; have to: Oli jen mus chi fo jivi. All people must eat in order to live. Manya me mus go a ofis. Tomorrow I must go to the office.
Treba it is necessary; require: Treba zwo se olo til aksham. It is necessary to do it all till the evening. Treba kaulu to. One should consider this. Sey kwesta treba kaulusa. This question requires consideration. Treba pyu jen. More people are needed/required. ("Treba" has a wider meaning than "nidi" and "gai").
Nidi need: Lu nidi yur helpa. He needs your help. Durtitaa sempre nidi ahfi swa. Craftiness always needs to hide.
Gai (one) should, (one) ought, supposed to: Me gai lekti mucho. I should read a lot. Yu bu gai lanfai. You should not be lazy. Sempre gai zwo olo tak kom gai. One should always do everything as needed.
Majbur be compelled to, have to, there is no other way but: En-pluvi, nu majbur go a dom. It begins to rain, we have to go home. Meteo es bade, majbur deri avion-ney departa. The weather is bad, the planes departure has to be delayed. Si me bu findi kitaba, majbur kupi nove-la. If I dont find the book, Ill have to buy a new one.
Pri to like: Me pri flor. I like flowers. Me pri sey flor. I like this flower. May kinda pri rasmi. My child likes to draw.
Some verbs are used to add specific meanings to the action description.
Pai (the basic meaning "to get,
receive") imparts the meaning "to succeed, achieve, obtain":
nulwan pai kapti ta nobody managed to catch it
pai kreki nuta to (succesfully) crack the nut
pai ofni ken to open can (at last)
nu pai zwo to we did it.
Lwo (the basic meaning "to fall") conveys
the depth of transition into another state/condition:
lwo in plaki burst into tears
lwo in ridi burst out laughing; start roaring with laughter
lwo in pyani take to hard drinking
lwo in lekti nove kitaba to become thoroughly engrossed in reading a new
book.
Dai (the basic meaning "to give") conveys
unexpectedness of action for observers or its unexpected intensity:
dai shwo blurt out, plump out
ta lai e dai darbi ta in nos he came and all of a sudden hit him in the nose
ta dai kwiti molya he took and abandoned his wife.
de(s) opposite action ("des" if before a vowel):
desharji discharge, delodi unload, desorganisi disorganize.
ek- denotes that something is done only one time or rather suddenly (from Hindi "ek" one):
tuki to knock ek-tuki to give a knock
krai to cry ek-krai to cry out
salti to jump ek-salti to jump up.
en-
denotes the beginning of action:
en-somni to fall asleep
en-lubi to fall in love
en-krai to start crying
en-tuki to begin knocking
en-jan to come to know, find out
fa conveys the meaning "to get, to become":
akwa fa-warme the water is getting warm
fa-tume it is getting dark
fa-gran to get bigger, enlarge
fa-syao to diminish, get smaller
fa-dey it dawns
luy wangas fa-rude his cheeks redden
Fa-garme-te. It became hot.
Jiva fa-hao oltaim pyu. Life is always getting better.
When used with verbs, makes them intransitive:
astoni to astonish fa-astoni to be (become) astonished.
mah causative prefix meaning "to make, render, transform into, bring into a condition" (synonymous with the suffix isi). It is practical to use it with adjectives like hao, gao. E.g.:
treba mah-hao situasion one should improve the situation.
This prefix also modifies verbs:
jal to burn, be burning mah-jal to burn (smth).
Lu zai mah-jal papir. He is burning the papers.
It should be noted that there is also a link-verb mah meaning the same as the English make:
mah li zwo to make them do it
mah kaval lopi make the horse run
se ve mah yu fogeti to this will make you forget it
se bu ve mah yu triste this will not make you sad
mah koywan felise to make someone happy
mah butas repari-ney to have the boots repaired
mah gunsa zwo-ney to get the work done.
mis equal to the English mis-: misyusi to misuse, miskalkuli to miscalculate.
ras separation, division, or dispersion:
muvi to move rasmuvi to move apart
dai to give rasdai to distribute, give out to many
sendi to send rassendi to send out/round
lwo to fall raslwo to fall to pieces.
ri again, anew: riapari to reappear, rizwo to redo.
tra through(out): tralekti to read through (from begining to end); tranochi to spend the night.
isi makes
transitive verbs, means "to make, render, transform into, bring into a
condition" (same as mah-):
agni fire agnisi fire up, burn up
detal detail (noun) detalisi detail (verb)
iri be angry irisi anger, enrage
aktive active aktivisi activate
klare clear klarisi clarify
elektre electric elektrisi electrify.
If added to a noun ending in ia, "ia" is dropped:
mifologia mythology mifologisi mythologise.
ifi makes intransitive verbs, means "to get, to become" (same as fa-):
agni fire agnifi flame up, burst into flame
iri be angry irifi get angry
aktive active aktivifi become more active
klare clear klarifi become clear(er)
elektre electric elektrifi electrify, become electric.
Most nouns end in ΰ or consonants (but, as a rule, not 'b', 'g' or 'd'):
lingwa language
gramatika grammar
kino cinema
vagon carriage
situasion situation
aksham evening
chay tea
profesor professor
dwar door
nivel level
mes month
fish fish
chokolat chocolate
handak ditch
taraf side.
Only rare nouns end in i, e, u: avenu avenue, shampu shampoo, madu honey; kafee cafe, shosee highway; mani money, gari cart; taxi taxi.
The word "ski" ski, to ski has the same form as a noun and as a verb.
The basic noun form does not convey the grammatical meaning of singularity. To specify singularity, use "un" one. In order to specify plurality, the plural form of noun may be used. Its ending is (e)s. If a noun ends in a vowel, add s; otherwise add es:
lingwa language/languages lingwas languages;
boy boy/boys boys boys;
aksham evening/evenings akshames evenings.
When speaking generally about a group or class of uniform objects, plural endings are not used:
Yan chi bush. Sheep eat bushes.
Amiga sempre helpi. A friend always helps.
Bobra es animal. Beavers are animals.
After any indication of plurality (numerals; quantifiers like mucho many, much, kelke several, some, shao little, ambi both, grupa de a group of, menga de a lot of, para a pair of; plural subject, personal pronouns 'nu' we, 'li' they), as a rule, plural endings are not used:
pet jen five people
tristo dolar three hundred dollars
trishi kilometra thirty kilometers
mucho yar many years
shao jen few people
kelke pes sukra some pieces of sugar
oli dey all days
oli jen all people
Sey jenta es hao guner. These people are good workers. («Jenta» means «folk, (a particular group of) people»).
Li es may amiga. They are my friends.
Luy amigas es studenta. His friends are students.
Toy kelke rosa es jamile. Those roses are beautiful (lit.: Those some roses are beautiful).
A note: plural endings may be used after mucho and shao in order to specify that countable objects are implied (in cases where a noun may be countable as well as uncountable):
shao
ananas few pineapples or little of pineapple
shao ananases few pineapples
shao de ananas little of pineapple
mucho fish many fishes or much fish
mucho fishes many fishes
mucho de fish much fish.
In
case of pair objects the plural endings are usually used:
okos eyes
labas lips
handas hands
plechas shoulders.
There is no grammatical gender. Animate nouns may be of both sexes: doga a dog (never mind whether male or female), amiga friend (generally); gova a bull or a cow (such notion is practical in plural form: govas cows and bulls); swina a pig of any sex; gansa a goose or a gander (gansas geese).
If there is need to indicate sex, it may be done two ways.
The first, more frequent, way is the use of particles man and gin: man-doga male dog, gin-doga female dog, man-studentas male students (studentas are students generally), man-gova bull, gin-gova cow, man-swina boar.
Another, less frequent, way is the use of suffixes o for masculine and ina for feminine. If a noun ends in a, the latter is dropped, otherwise the suffix is simply added: rega king/queen rego king regina queen; dogo male dog, dogina female dog; studento male student, studentina female student; govo bull, govina cow; swino male pig, swinina female pig; ganso gander, gansina female goose.
It is obvious that it is not always needed to indicate sex, so it is correct to say:
ela es hao leker she is a good doctor
ela es hao amiga she is a good friend
Juchka es stupide doga Zhuchka is a silly dog.
In several cases different words are used for the male and female:
mata/patra mother/father
oma/opa grandmother/grandfather
docha/son daughter/son
kindocha/kinson granddaughter/grandson
tia/onkla aunt/uncle
sinior/madam sir/madam.
Genitive is formed with the particle ney (hyphenated): sedey-ney sivilisasion the today's civilization; mata-ney kitaba mothers book; Alex-ney jaketa the jacket of Alex.
"-ney" is in fact not only a genitive particle, it is a modifier-making particle. See Constructions with the modifier-making particle -ney (in Syntax section).
The correspondence between nouns form and its meaning is basically the following:
|
Meaning
|
Nouns for
i-verbs
|
Nouns for other verbs (type 2) |
|
Act and its manifestation/instance/result/resulting state |
-a
|
-sa
|
|
The very
action as process; |
-ing |
-ing |
Examples:
adi to add ada addition (both act of adding and what is added)
konvinsi to convince konvinsa persuasion, conviction; convictions, beliefs
konekti to connect konekta connection
judi to judge juda judgement (both judging and decision)
reflekti to reflect reflekta reflection (action as well as image)
inviti to invite invita invitation
inuspiri to inhale inuspira inhalation
lubi to love luba love
darbi to strike darba strike
jivi to live jiva life
joi to rejoice joisa joy
gun to work gunsa work
jan to know jansa knowledge
begin to begin beginsa beginning
kan to look kansa a look
flai to fly flaisa flight
krai to cry kraisa a cry
prei to pray preisa prayer
zwo to do zwoing doing
go to go going going; course
swimi to swim swiming swimming
fishi to fish fishing fishing
ski to ski skiing skiing
boxi to box boxing boxing
fumi to smoke fuming smoking
bru to brew bruing brewing
piloti to pilot piloting piloting.
A note: if verb ends in i, that ending is replaced with ing; in other cases ing is added. The only exception is monosyllabic i-verbs (ski to ski, fri to fry): in their case ing is added (skiing, friing). An important remark: "ng" in this suffix may be read simply as "n". The suffix is never stressed.
Further examples:
shuti to shoot shuta a shot shuting shooting
gloti to swallow glota a swallow gloting swallowing
kiki to kick kika a kick kiking kicking
kliki to click klika a click kliking clicking
salti to jump salta a jump salting jumping
lansi to throw lansa a throw lansing throwing.
The suffix (i)ka has the meaning "object, thing, something concrete":
mole soft molika pulp
nove new novika something new, novelty
metal metal metalka a metal thing
brili to shine brilika something shining
ofni to open ofnika opener
plei to play pleika toy, plaything.
Derivation: in adjectives ending in e and nouns ending in a, this last vowel is transformed into ika; in other cases ka is added. With monosyllabic i-verbs, -ika is added with a hyphen:
ski ski-ika
pi pi-ika.
It should be reminded that the ending ika is unstressed.
On the whole, one can regard this suffix as an equivalent of "kosa" (thing) or "koysa" (something). Thus the suffix (i)ka is polysemantic, the exact meaning of a word following from the context. In order to be more precise, one can use the suffixes er (tool, device), tura (stresses the result, product of action), or wat (indicates the object of action).
The suffix tura denotes an end result/product of action:
produkti to produce produktura produce, output
mixi to mix mixitura mixture
solvi to dissolve solvitura solution
texi to weave texitura fabric, tissue
sekwi to follow sekwitura consequence
derivi to derive derivitura derivative
shwo to say shwotura saying.
Derivation: just added to a verb, however -titura=> -tura, -ditura=> -dura.
NB: In some words like temperatura, natura tura is not a suffix.
The suffix wat denotes object of action:
pi to drink piwat beverage
chi to eat chiwat food, eaten things
rosti to roast rostiwat roast (meat)
sendi to send sendiwat something sent
konteni to contain konteniwat contents.
Derivation: just added to a verb.
One can distinguish between mixiwat (smth mixed, an ingredient) and mixitura (mixture, a result of mixing), solviwat (dissolved thing) and solvitura (resulting solution).
The suffix er means both doer (person) and tool/ device/appliance.
When added to a verb, the final i of the verb is dropped (except for the monosyllabic verbs ending in i). When added to a noun, the final a of the noun is dropped. In other cases er is just added:
kapti to capture kapter trap or trapper
vendi to sell vender seller
kondukti to conduct (heat etc.) kondukter conductor
zwo to do zwoer doer
shwo to speak shwoer speaker
ofni to open ofner opener
banka bank banker banker
ski to ski skier skier
politika politics politiker politician
milka milk, milki to milk milker milker (person or device)
astronomia astronomy astronomier astronomer
historia history historier historian
plei play pleier player (person or device)
milion million milioner millionaire
yuwel jewel yuweler jeweller.
To specify the meaning of doer, the suffix sha may be used which is derived from the active participle marker she; it is used only with verbs:
milki to milk milki-sha milker (person)
plei to play plei-sha player (person)
lekti to read lekti-sha reader (person) (lekter is a device)
kapti to catch kapti-sha catcher.
To specify the meaning of tool/ device/appliance, one may use the suffixes -(i)ka (see above) or compound words with «tul» («tool, instrument»):
ofni to open ofnika opener
plei play pleika toy, plaything
vinti to screw vintitul screwdriver
komuniki to communicate komunikitul means of communication.
The suffix ista denotes a person in relation to a certain doctrine (ism) or profession: komunista communist, metodista methodist, dentista dentist, artista artist, spesialista specialist. This suffix is basically applied to other nouns.
The words ending in or, ator.
LdP also imports common European words ending in or, ator which mean either doer or tool: kalkulator calculator, ventilator ventilator, aktor actor, direktor director, profesor professor.
NB: Not every word meaning a tool must have a suffix. Many verbs are derived from tool-nouns: hamri to hammer from hamra hammer.
Abstract nouns meaning quality (as such) are formed with the suffixes nesa and (i)taa:
feble weak feblenesa weakness;
dule tender dulenesa tenderness (nesa is simply added);
diverse diverse diversitaa diversity;
probable probable probablitaa probability;
amiga friend amigitaa friendship.
If a word ends in the vowel e/a, it is transformed into itaa. For adjectives like gao, lao and those ending in a consonant the suffix has the form taa:
shao little (in quantity) shaotaa scarcity;
karim kind, good karimtaa kindness;
donishil generous donishiltaa generosity.
The suffix (i)taa differs in that the nouns formed with it have a broader meaning: not only that of quality but also that of a particular phenomenon connected with this quality:
reale real realenesa realness realitaa reality (world);
gao high gaonesa highness gaotaa height;
vere true verenesa trueness veritaa truth.
The suffix nesa also derives from verbs nouns with the meaning of the state which results from the action (-edness) or is otherwise connected with action:
adapti to adapt adaptinesa adaptedness
koni be acquainted with koninesa acquaintance;
godi be fitted/suited (for) godinesa suitability, fitness.
A special case.
For adjectives which are longer than 2 syllables and end in -ente or -ante, abstract nouns end in -ensia or -ansia correspondingly: presente present presensia presence; abundante abundant abundansia abundance.
The suffix yuan means "employee, worker, organization member": kafeeyuan cafe worker; partiayuan party member; polisyuan policeman; shopyuan shop worker, koalisionyuan coalition member.
The suffix nik (when it is added the word's last vowel may be dropped) denotes a person as bearer of some characteristic feature or adherent of smth: batalnik scrapper; fobnik coward; shwonik chatterer; novnik novice; sindomnik homeless person; fishnik enthusiastic fisherman; ginnik womanizer; sportnik lover of sport, pyannik drunkard, safarnik confirmed traveller.
The suffix inka denotes one small part of smth: ramla sand ramlinka grain of sand, snega snow sneginka snowflake, pluva rain pluvinka drop of rain.
The suffix menga denotes a certain multitude, gathering of uniform objects: moskamenga swarm of flies; jenmenga crowd.
The suffix tot (from «tota» a whole) means a whole, aggregate, system:
antra gut antratot intestine.
auslanda foreign countries auslandajen foreigner auslandagina female foreigner auslandaman male foreigner
samtaimjen contemporary samtaimgina female contemporary samtaimman male contemporary
jadu sorcery jadujen sorcerer/sorceress jadugina sorceress, witch jaduman sorcerer
lao old laojen old person laogina old woman laoman old man
When combined with verbs, jen, man, gina do NOT denote "a person doing smth":
lubijen loved one (cf. lubi-sha a loving person)
sendijen envoy (cf. sender sender)
dronigina drowned woman
konijen acquaintance.
In other words,
lubi-ney jen = lubijen
sendi-ney man = sendiman
droni-ney gina = dronigina
koni-ney jen = konijen.
Names of countries are written with a capital letter and are close to how they sound in the official language of the country:
Espania Spain
Jungwo China
Portugal Portugal
Rusia Russia
Nipon Japan
Doichland Germany
Frans France
Ingland England.
In case the country has two names or two official languages, it may have also an alternative name, especially if those names are not similar to each other:
Suomi / Finland Finland
Bharat / India India.
But: Belgie Belgium (based on Dutch, the country's name in the two other official languages, German and French, sounds similar).
Composite names are translated into LdP:
Unisi-ney Statas de Amerika (USA) The United States of America.
A compound word from country's name and 'jen' (man) denotes an inhabitant/subject of the country (written with a hyphen):
Suomi-jen an inhabitant of Finland
Rusia-jen an inhabitant of Russia
Jungwo-jen an inhabitant of China
USA-jen a person living in the USA.
These compound words should not be mixed with words for etnicity (a Russian, a Finn).
For etnicity and the corresponding language a special word is used. It is close to how people refer to themselves. It plays the role of noun as well as adjective. "jen" and "lingwa" may be used for precision. Examples:
ruski Russian; a Russian; the Russian language
me es ruski (jen) I am Russian
me shwo ruski (lingwa) I speak Russian
ruski fabula a Russian fairy tale
inglish English; an Englishman/-woman; the English language
me bu shwo inglish I don't speak English
doiche German; a German; the German language
doiche exaktitaa German punctuality
amerikan American (expressing the culture and national values of the USA); an American
fama-ney amerikan poeta a famous American poet
ta es amerikan, ta shwo inglish he/she is American; he/she speaks English
espaniol Spanish; a Spaniard; the Spanish language
portuges Portuguese; a Portuguese; the Portuguese language
me shwo espaniol, yoshi me samaji portuges I speak Spanish; also I understand Portuguese
han Chinese (ethnic); a Chinese; the Chinese language
Ta es han (jen), ta shwo han (lingwa). He/she is a Chinese; he/she speaks Chinese.
Me es Jungwo-jen, bat me bu es han (jen). I live in China, but I am not a Chinese.
hindi Hindu (ethnic); a Hindu (ethnic); Hindi
suomen Finnish; a Finn; the Finnish language
ukrainska Ukrainian; a Ukrainian; the Ukrainian language
Ela es ukrainska jen, ela shwo ukrainska. She is a Ukrainian; she speaks Ukrainian
ukrainska-ruski lexikon a Ukrainian-Russian dictionary
nihon Japanese; a Japanese; the Japanese language
romale Gipsy; a Gipsy; the Gipsy language
jamile romale gana a beautiful Gipsy song.
A hint on how to pronounce proper names.
If a proper name ends in several consonants and produces a difficult consonant cluster together with a following word, its recommended to insert a neutral sound (which however isnt written). For example, its recommended to pronounce
Doichland-jen
as if it were written
Doichlanda-jen.
Most of adjectives end in e:
forte strong
basike basic
gamande haughty;
or (if derived from nouns) in ney:
sekret secret sekret-ney secret, confidential;
abyas habit abyas-ney habitual.
Besides, there are adjectives some ending in an:
blan white
gran big
suan sore;
some ending in ao (of Chinese origin):
hao good
gao high
syao little (in size)
lao old;
some ending in im (of Arabic origin):
muhim important
karim kind, good
rahim merciful;
also some adjective suffixes (ful, lik, shil, val) end in a consonant: joisaful joyful, ginalik womanly, gunshil industrious. Then there are some adjectives ending in u and y: blu blue, kway quick.
One may qualify an object by placing a noun before another noun:
lingwa kanunes language laws, akwa sportas water sports, westa feng western wind.
A noun with the modifier-making particle ney becomes an adjective:
Sey feng es westa-ney. This wind is western.
Other ways of qualifying an object are:
1) using the preposition 'de': kanunes de lingwa laws of language;
2) using the preposition 'do' which introduces a specific characteristic or purpose of an object that may be described in several words: gela do grin okos green-eyed girl; okula do surya sun glasses; jen do lignagamba a man with a wooden leg; es kosa do ridi this is ridiculous.
The suffixes ale and are have a general meaning. They are taken ready-made into LdP together with common European words (as a rule, abstract ones) and are not productive. They are very rare among most frequent words; one can mention among the latter only the following:
kordia heart kordiale cordial, sentra centre sentrale central.
The suffix ike (unstressed) derives adjectives which mean 'relating or pertaining to this noun': osean ocean oseanike oceanic; sistema system sistemike pertaining to system; fanata fanatic fanatike fanatical; harmonia harmony harmonike harmonious; historia history historike historical. If added to a noun ending in a or ia, those suffixes are dropped. Nouns ending in ika produce adjectives ending in ike: publika publike, gramatika gramatike.
The suffix tive means 'doing or capable of doing, connected with doing'. It is added to a verb, then -titive=>-tive, -sitive=>-sive:
puni punish punitive punitive;
nutri nourish nutritive nutritive; akti to act aktive active, konvinsi to convict konvinsive convincing, sugesti to suggest sugestive suggestive, atrakti to attract atraktive attractive;
exklusi to exclude exklusive exclusive, explosi to explode explosive explosive.
The suffix lik means "characteristic of, similar in appearance or character": matalik maternal, motherly; amigalik friendly; manlik manly; ginalik womanly; domlik homely, cozy; suryalik sun-like.
The suffix ful means "possessing (esp. in great quantity), full of": joisaful joyful; jivaful lively, sprightly, vivacious; lumaful spotlit, luminous, alight; misteriaful mysterious; danjaful dangerous.
The suffix bile corresponds to '-able, -ible': samaji samajibile understandable, vidi vidibile visible, audi audibile audible, perseptibile perceptible; chi to eat chibile edible.
The suffix ish means "to some extent, somewhat, moderately": blan white blanish whitish, interes-ney interesting interes-nish more or less interesting; hao good haoish passable.
When adding this suffix, the final e of adjectives or a of nouns is dropped; ‑ney => -nish.
The suffix shil means "having inclination or tendency to": gun to work gunshil industrious; kusi to bite kusishil tending to bite; fobi to fear fobishil timorous.
The suffix val means "worthy": admirival admirable; sey filma es goval this film is worth going to see; sey geim es pleival this game is worth playing.
The particle 'lo' imparts to the adjective the meaning "that which is":
lo hao the good, what is good, lo buhao the bad, what is bad, lo resta-ney the rest, lo vidi-ney the seen, what is seen, lo vendi-ney the sold, what is sold, lo sekwi-she what follows, lo shwo-ney the said. This particle may be dropped if there is another qualifier: olo uuparen-shwo-ney everything above-said, olo jamile everything beautiful.
Lo tal bu mus repeti. Such a thing must not happen again (repeat).
If the adjective has the suffix e, changing it to a produces a noun with the meaning something or somebody characterized with this quality:
yunge young yunga young man/woman (yungo young man, yungina young woman)
saje wise saja sage
jamile beautiful jamila beautiful woman/handsome man (jamilo handsome man, jamilina beautiful woman)
garibe alien, extraneous gariba stranger
konstante constant (adj.) konstanta constant (noun)
absolute absolute (adj.) absoluta absolute (noun).
Using the pronoun wan (an individual, one) has a similar effect:
adulte adult (adj.) adulte wan adult (noun)
Kapti-ney wan bu shwo-te nixa. The captured (person) did not say anything.
Adjectives with plural endings are used in the role of nouns:
Flori ba, yunges! Bloom, young ones!
Koys
go-te a desna, otres a lefta. Some went to the right, others to the left.
Om morta-neys gai shwo sol hao. Speak only good of the dead.
The particle la, in plural las (written with a hyphen) placed after adjective or participle may be optionally used as a substantivator or a substitute word, in order to avoid repetition of the same noun:
Hir ye kelke rosa, ob yu preferi blan-las o hwan-las? Hwan-las.
There are roses here; do you prefer the white or the yellow ones? The yellow.
Walaa dwa kitaba. Sey-la es hao e toy-la es buhao. Here are two books. This one is good, and that one is bad.
The adjective usually precedes the noun. However, to stress it or to add a poetic connotation it may be placed after the noun: you may say "She has large blue eyes" either as
"Ela hev gran blu okos" or
"Ela hev okos gran blu" or
"Ela hev gran okos blu".
The prefix mah- or suffix isi mean "to make, render, transform into, bring into a condition":
garme hot mah-garme, garmisi heat up
lenge cold mah-lenge, lengisi cool.
The prefix fa- or suffix ifi mean "to get, to become":
garme hot fa-garme, garmifi get hot, heat up
lenge cold fa-lenge, lengifi get cold, cool down.
The suffix fai makes verbs with meaning "to be such or act correspondingly":
hwan yellow hwanfai appear/show yellow
podle mean, base podlefai act meanly, behave like a scoundrel
dule tender dulefai act in a tender way, indulge in caresses.
It is admissible to derive verbs with the suffix i from adjectives, under the following conditions: 1) the meaning of verb is clear from the context; 2) one should not derive nouns in a from such verbs. Such verbs may be transitive as well as intransitive. Examples:
topale lame
lu topali he limps
topaling limping, lameness;
garme hot
lu garmi akwa he heats up water
akwa zai garmi the water is heating up
garming heating;
tayar ready
ela tayari sabahfan she prepares breakfast
fan zai tayari the food is preparing
tayaring preparation.
Wherever ambiguity is possible, use isi, ifi or fai.
Adverbs of manner are formed from
adjectives by changing e to em:
klare clear klarem clearly.
If the adjective ends in a consonant, em is added:
santush satisfied, contented santushem contentedly.
In other cases the adverb has the same form:
hao good; well
kway quick; quickly
Adverbs may be derived from nouns and verbs with "nem" (from ney) or "shem" (from she):
amiga friend amiga-ney friend's, friendly amiga-nem in a friendly way
rega king/queen rega-ney king's/queen's, kingly/queenly, regal rega-nem regally
ofensi to offend ofensi-ney offended, resentful ofensi-nem offendedly
respekti to respect respekti-she respecting respekti-shem in respecting way, respectfully
grumbli to grumble grumbli-she grumbling grumbli-shem grumblingly
ahfi to hide, conceal ahfi-shem stealthily.
Other kinds of adverbs may end differently:
poy then, later
wek away
uupar up
for further, on, forth.
Here are some spatial and temporal adverbs and prepositions:
avan forward (where to?)
avanen ahead (of) (at what place?);
aus out (where to?)
ausen outside (at what place?);
bak back(wards)
baken behind;
in in
inu into
inen inside;
a flanka sideways
flanken on one side;
a lefta to the left
leften at the left (of);
a desna to the right
desnen at the right (of);
nich down(wards)
nichen down (at what place?);
uupar up(wards)
uuparen up (at what place?);
miden in the middle of;
afte after
aften afterwards, later on;
bifoo before
bifooen formerly.
One can see that the spatial adverbs expressing movement towards a certain point end in different ways, while those expressing being in (at) a certain point end in en (this ending is unstressed).
Some adverbs are composed of (abridged) words:
kadalok everywhere
enitaim anytime
koygrad to some extent.
The preposition pa (of a wide meaning) introduces an adverbial phrase:
pa fortuna fortunately
pa aksham in the evening
pa un-ney kansa by first sight
shwo pa LdP speak LdP.
The comparative degree of adverbs and adjectives is formed with the help of the words 'pyu' more ('...kem' ...than) and 'meno' less ('...kem' ...than); the superlative degree is formed with the help of the words 'zuy' most and 'minim' least.
hao good; well
pyu hao better
zuy hao the best
bade bad
pyu bade worse
zuy bade the worst.
Es zuy muhim kwesta. Its the most important question.
Sey kamisa es pyu hao kem toy-la. This shirt is better than that one.
Pyu hao tardem kem neva. Better late than never.
Ela es meno atenta-ney kem lu. She is less attentive than he.
minim long the least long
Lu hev zuy shao mani . Hes got the least money.
Lo zuy hao es tu returni. The best thing is to return.
Me pri diverse fruta, bat banan, me pri it zuy. I like diverse fruits, but bananas I like most.
Equality of comparison:
sam kom as... as:
Lu es sam riche kom ela. He is as rich as she is.
The adverbs 'mucho' many, much and 'shao' little (in quantity) have special comparative forms:
meno less (one can also say pyu shao)
zuy shao the least
pyu more.
The superlative of 'mucho' is 'maiste' the most:
Lu hev maiste mani. He has got the most money.
'Maiste' is also an adjective:
maiste parta the most part
in maiste kasu in most cases
maiste jen most people.
Expressions like as soon as possible, as little as possible are expressed by means of 'tanto... kom posible', 'zuy ... posible':
Lai tanto kway kom posible. (Lai zuy kway posible.) Come as soon as possible.
Shumi zuy shao posible. Make as little noise as possible.
Safara mus bi zuy kway posible. The journey should be as quick as possible.
The expression 'the more , the more' 'kem pyu... tem pyu...':
Kem pyu lao, tem pyu stupide. The older, the sillier.
The word 'tem' (derived, like 'kem', from Russian comparative conjunctions) also means 'so much the':
Tem pyu hao. So much the better.
Es tem pyu surprisive ke Its all the more surprising that
nol 0
un 1
dwa 2
tri 3
char 4
pet 5
sit 6
sem 7
ot 8
nin 9
shi 10
shi-un 11 (the numerals from 11 to 19 are written with a hyphen; the accent is on the second syllable)
shi-dwa 12
shi-tri 13
shi-char 14
shi-pet 15
shi-sit 16
shi-sem 17
shi-ot 18
shi-nin 19
dwashi 20 (20, 30...90 are written together, the accent on the first syllable)
dwashi-un 21
dwashi-dwa 22...
trishi 30
charshi 40
petshi 50
sitshi 60
semshi 70
otshi 80
ninshi 90
sto 100
sto-un 101
sto-dwa 102 ...
dwasto 200
tristo 300
charsto 400
petsto 500
sitsto 600
semsto 700
otsto 800
ninsto 900
mil 1000
milion million
25473 dwashi-pet mil charsto-semshi-tri (mil, milion are written separately, the others with a hyphen)
These are formed with the help of the particle -ney:
un-ney first
dwa-ney second
tri-ney third
char-ney forth...
shi-ney tenth
shi-un-ney eleventh...
sto-petshi-char-ney one hundred fifty forth.
un-nem firstly; at first
dwa-nem secondly
tri-nem thirdly
char-nem in the forth place...
shi-nem in the tenth place
shi-un-nem in the eleventh place...
sto-petshi-char-nem in the one hundred fifty forth place.
haf half
un-e-haf one and a half
ka the suffix forming nouns from numerals (e.g. 'petka' may denote something which has the number 5, or grade of "five" signifying "excellent", or a five-dollar note, etc. Such nouns are practical with rather small numbers, up to 100)
unka one
dwaka two, deuce
trika three
charka four
petka five
shika ten
shi-dwaka dozen
dwashika twenty
trishika thirty
stoka a hundred
fen forms fractions:
un de dwafen one half
un de trifen one third
sem de shifen seven tenths
tri de stofen three hundredths
pet de otfen five eighths.
Decimal fractions are pronounced with the help of the word koma (comma):
tri koma pet 3,5
dwa koma semshi pet 2,75
One can also say "dwa koma semshi pet de stofen".
trifenka one third
charfenka a quarter
shifenka a tenth part
stofenka a hundredth part
milfenka a thousandth part
dwaple double
triple triple
charple quadruple; and so on with the suffix ple.
With the adverbial suffix em:
dwaplem by twos, two by two (French à deux, tous les deux, German zu zweit)
triplem by threes (French à trois, tous le trois, German zu dritt).
A noun after a numeral is not pluralized:
pet jen five men
dwa oko two eyes
tristo dolar three hundred dollars
sem pes sukra seven pieces of sugar.
A composite modifier "numeral + noun of measure + adjective":
tri metra glube riva a river three meters deep
Sey mur es dwa metra gao. This wall is 2
meters high.
«Govo, pagi-ney shi yar bak! - Trupa grauli. - Nu bu fai dela om
osta kel es shi yar lao!» A bull paid ten years ago! the Pack snarled.
What do we care for bones ten years old?
Names for days of the week are compounds from a number and the particle 'di', Monday is counted as the first day:
undi Monday
dwadi Tuesday
tridi Wednesday
chardi Thursday
petdi Friday
sitdi Saturday
semdi Sunday.
Names for months are based on Latin ones, which are spread very widely. However, compounds ("month"+number) are also admissible:
January januar (mes-un)
February februar (mes-dwa)
March marto (mes-tri)
April april (mes-char)
May mey (mes-pet)
June yuni (mes-sit)
July yuli (mes-sem)
August augusto (mes-ot)
September septemba (mes-nin)
October oktoba (mes-shi)
November novemba (mes-shi-un)
December desemba (mes-shi-dwa).
Dey sem de mey The seventh of May.
Dey dwashi-un de mes-nin. The twenty first of September.
LdP tends to keep words unchanged, so it basically uses either (hyphenated) particles or suffixes beginning with a consonant which are simply added to a word. We believe that this makes word structure clearer and understanding easier.
There is an augmentative particle gro, a diminutive particle ki (these particles are hyphenated), an augmentative suffix "gron", and a diminutive suffix "kin".
The suffixes are used to make notions which qualitatively differ from the basic noun:
dom house domkin a house that
is inherently small (cabin, hut) domgron a house that is inherently
large (mansion);
denta tooth dentagron tusk;
barela barrel barelakin keg.
As to the particles, they modify the meaning within the limits of a given quality; gro is used before the modified word, ki after it:
dom-ki a little house; gro-dom a big house.
The suffixes are used to form nouns only, while the particles may be used with different parts of speech: gro-danke thank you very much, gro-gran huge, gro-gao very high; lu gro-pi vodka kom akwa he swills vodka like water; gro-chifan to guzzle, overeat; zai gro-pluvi it is pouring; zai pluvi-ki it drizzles; treba chifan-ki one should have a snack, somni-ki to take a nap. It should be noted that there is also an intensifying adverb "gro", so that the mentioned phrases may also be constructed as: lu pi vodka gro, kom akwa; chifan gro; zai pluvi gro. "Gro" expresses a greater extent of augmentation/intensification, than "muy" (very): muy hao! very well! gro-hao! great! excellent!
The particles may also be used with proper nouns: Jon-ki Johnny.
The suffix "kin" with names of animals means animal's young (in this case it may be understood as a shortening of "kinda" child):
doga dog dogakin pup
kota cat kotakin kitten.
ney genitive particle; modifier-making
particle; with verbs denotes passive participle; makes ordinal numerals. Ex.:
mata mother mata-ney klaida mother's clothes
Jen man/woman jen-ney human
rude-fas-ney jen red-faced person
gran-oko-ney gela big-eyed girl
yu-oli-ney idea the ideas of all of you
vidi to see vidi-ney seen
tri-ney third.
nem the adverbial form from ney:
parta-ney partial parta-nem partially, partly
un-ney first un-nem at first, firstly
ofensi-ney offended, resentful ofensi-nem resentfully.
she active participle marker:
ahfi to hide, conceal ahfi-she hiding
respekti to respect respekti-she respecting.
shem the
adverbial form from she:
respekti-she respecting respekti-shem respectfully
ahfi-she hiding ahfi-shem stealthily
dumi-she thinking dumi-shem thoughtfully, pensively.
sha suffix of doer:
milki to milk milki-sha milker (person)
kapti to catch kapti-sha catcher
kan to look kan-sha onlooker, viewer.
Hyphenated prefixes
ek denotes that something is done only one time or rather suddenly (from Hindi "ek" one): tuki to knock ek-tuki to give a knock, krai to cry ek-krai to cry out.
en denotes the beginning of action: en-somni to fall asleep, en-stan to stand up.
fa conveys the meaning "to get, to become": gran big fa-gran to increase, hao good fa-hao to improve, become better.
fuy the prefix of disgust, repugnance: fuy-jen a nasty person.
gin feminine prefix: gin-yan ewe, gin-leker female doctor, gin-doga bitch. Synonymous with the suffix ina.
gro augmentative/intensifying particle: kitaba a book gro-kitaba volume, folio; hao good gro-hao great, excellent.
haf half: haf-dey half a day, haf-ora half an hour.
mah causative prefix meaning "to make, to bring into a condition": hao good mah-hao to improve, make better; jal to burn, be burning mah-jal to burn (smth).
man masculine prefix: man-yan ram, man-leker male doctor, man-doga male dog. Synonymous with the suffix o.
pro pro: pro-guverna sirkula pro-government circles, pro-westa stata a pro-Western state.
swa self- (directed at oneself): swa-luba self-love, swa-kontrola self-control.
shma disparaging prefix: shma-kaval nag, shma-dom shack.
stif "step": stif-mata stepmother, stif-patra stepfather.
Prefixes
bu negation: gran big bugran not big, not great, komparibile comparable bukomparibile incomparable.
de(s) opposite action ("des" if before a vowel): desharji discharge, desorganisi disorganize.
dus "bad, mal-, ill-": fauha smell dusfauha fetor, stench; trati to treat dustrati to maltreat; dusfama-ney ill-famed; dustaim bad times.
ko joint action or being: koexista co-existence; kosenti to feel with; kojen companion, helpmate. Hyphenated if a word begins with "o": ko-operati to cooperate.
kontra counter-: kontratoxin antidote.
mis incorrectly, wrongly: misyusi to misuse, miskalkuli to miscalculate.
no makes antonyms: juste just nojuste unjust; pinchan ordinary nopinchan extraordinary.
pra means 1) remote kinship: praopa great-grandfather, prajanmer forebear; 2) primordiality, antiquity: pralingwa parent language; prajen ancestor, forefather.
pre precedence, pre-, fore-: previdi to foresee; pre-existi to preexist; prenam forename; preyeri the day before yesterday; pregoer predecessor, prejuda prejudice.
ras separation, division, or dispersion: muvi to move rasmuvi to move apart; dai to give rasdai to distribute, give to several people; sendi to send rassendi to send out/round; lwo to fall raslwo to fall to pieces.
ri again, anew: riapari to reappear, rizwo to redo.
sin -less: sinsensu-ney senseless, sinvalor-ney of no value.
tra through(out): tralekti to read through (from begining to end); tranochi to spend the night.
Suffixes
bile "-able, -ible": samaji samajibile understandable, vidi vidibile visible; chi to eat chibile eatable.
dan denotes container: chaydan teapot; nayudan butterdish, milkadan milk-can.
em adverb suffix: klare clear klarem clearly.
er "doer or tool": plei play pleier player (person or device).
fen forms fractions: un de trifen one third; sem de shifen seven tenths.
ful "possessing (esp. in great quantity), full of": joisaful joyful; jivaful lively, sprightly, vivacious; lumaful spotlit, luminous, alight; misteriaful mysterious; danjaful dangerous.
guan "institution, establishment": fanguan dining room; frisiguan hairdresser's; kitabaguan library; printiguan printing-house.
ifi "to get, to become": iri be angry irifi get angry; klare clear klarifi become clear(er).
(i)ka "object, thing, something concrete". In adjectives ending in e and nouns ending in a, this last vowel is transformed into ika; in other cases ka is added. With monosyllabic i-verbs, -ika is added with a hyphen: nove new novika something new, novelty; ski to ski ski-ika smth for skiing; plei to play pleika toy, plaything.
ike (unstressed) derives adjectives of relation from nouns: osean ocean oseanike oceanic; harmonia harmony harmonike harmonious; historia history historike historical. If added to a noun ending in a or ia, these endings are dropped. Nouns ending in ika produce adjectives ending in ike: publika publike, gramatika gramatike.
ina feminine suffix: amiga friend amigina girl/female friend; doga dog dogina bitch. Synonymous with the prefix gin-.
inka denotes one small part of smth: ramla sand ramlinka grain of sand, snega snow sneginka snowflake, pluva rain pluvinka drop of rain. If added to a noun ending in a or ia, these endings are dropped.
ish means means "to some extent": blan white blanish whitish, interes-ney interesting interes-nish more or less interesting; hao good haoish passable. When adding this suffix, the final e of adjectives or a of nouns are dropped; ‑ney => -nish.
isi "to make, to bring into a condition": detal detail detalisi detail; iri be angry irisi anger, enrage; klare clear klarisi clarify. If added to a noun ending in ia, "ia" is dropped: mifologia mythology mifologisi mythologise.
ista denotes a person in relation to a certain doctrine (ism) or profession: ateista atheist, dentista dentist, artista artist.
(i)taa makes abstract nouns from adjectives: probable probable probablitaa probability.
jen "man, person": samlandajen fellow countryman, lubijen loved one, sendijen envoy.
lik "characteristic of, similar in appearance or character": matalik maternal, motherly; amigalik friendly; manlik manly; ginalik womanly; domlik homely, cozy; suryalik sun-like.
lok "place": habitilok dwelling (-place), habitation, twolilok threshing-floor; koylok somewhere; enilok anywhere.
menga denotes a certain multitude, gathering of uniform objects: moskamenga swarm of flies; jenmenga crowd.
nesa makes abstract nouns from adjectives: dule tender dulenesa tenderness.
nik denotes person as bearer of some characteristic feature or adherent of smth: batalnik scrapper; fobnik coward; shwonik chatterer; pyannik drunkard, safarnik confirmed traveller. When it is added the word's last vowel may be dropped.
o masculine suffix: doga dog dogo male dog, amiga friend amigo boy/male friend. Synonymous with the prefix man-.
ple numerals suffix: dwaple double, twofold; triple triple, threefold.
sa noun suffix of general meaning, a part of pronouns koysa something; enisa anything. Forms nouns from the verbs of type 2: flai to fly flaisa flight; gun to work gunsa work, jan to know jansa knowledge.
shil "having inclination or tendency to": gun to work gunshil industrious; kusi to bite kusishil tending to bite; fobi to fear fobishil timid, timorous.
-te (hyphenated) past tense marker: ta shwo-te he said.
val "worthy": admirival admirable; sey filma es goval this film is worth going to see; sey geim es pleival this game is worth playing.
yuan "employee, worker, organization member": kafeeyuan cafe worker; partiayuan party member; polisyuan policeman; koalisionyuan coalition member.
The prefixes anti-, arki-, auto-, bi-, ex-, mono-, multi-, poli-, pseudo-, retro-, which occur in technical and scientific words, need not be explained. They are not hyphenated.
In compound words the modifying word stands before the main word: guntaim working time; flaifish flying fish, suryaflor sunflower; akwagarmiser water-heater, mauskapter mouse trap, lernikitaba textbook, sendijen envoy, saltikorda skipping-rope.
The adjective suffix e may be dropped: garibjen stranger (garibe jen), platbota flat-boat (plate bota).
1) preposition of aim, direction, "to": treba go a shop one should go to the shop, lu he returni a Moskva he returned to Moscow; 2) dative case preposition, "to": me dai kitaba a ela I give the book to her; me rakonti a yu I tell you, ela shwo a lu she says to him.
After (in temporal as well as spatial meaning); in (in temporal meaning): un afte otre one after another; afte se after this, afte tri dey in three days; aftemanya the day after tomorrow.
1) with verbs denotes simultaneity of actions (= "verb+yen"): Al pasi bus-stopika me he vidi ke lu stan dar. Passing the bus-stop I saw him standing there; al shwo om se when speaking about it; al kupi auto when buying a car;
2) introduces current circumstances, situation, denotes simultaneity: al to at that, in the process; al bakdao on the way back; al klosi-ney dwar behind closed doors, with doors closed; al sey halat under these conditions; al un-ney kansa at first sight; me joi al vidi yu I am glad to see you.
Along: along riva along the river, along gata along the street.
(preposition and adverb) out (of): 1) expresses movement outwards: lai aus! come out! Lu go-te aus shamba he went out of the room; 2) denotes material: botela aus glas bottle made of glass, glass bottle.
(preposition and adverb) outside (at what place?), beyond the limits of: ausen dom outside the house; me jivi ausen urba I live out of town; dwar bu ofni fon ausen the door does not open from outside; ausen ye frosta it freezes outdoors; ausen-temperatura the outside temperature; lo ausen the outside.
(preposition and adverb) ahead (of): avanen kolona ahead of the column; lu es dalem avanen he is far ahead; may kloka es pet minuta avanen my watch is 5 minutes fast.
(preposition and adverb) behind (at what place?): surya bin baken badal the sun was behind the clouds; urba resti baken the city stayed behind; may kloka es pet minuta baken my watch is 5 minutes slow.
1) introduces a means or tool, "by", "with", "by means of": ta he darbi ta bay stik he/she hit her/him with a stick; treba replasi lao bataria bay nove-la one should replace the old battery with new one; bay forsa by force; ela lai-te bay avion she came by airplane; bay tren by train; sendi leta bay aviameil to send a letter by air mail; bay to ke in that, by the fact that: ais farki fon akwa bay to ke it es twerde ice differs from water in that it is solid; 2) refers to doer or author: se es zwo-ney bay me this is done by me; kitaba bay Gogol book by Gogol.
Before (in temporal as well as spatial meaning): Wosh handas bifoo chifan! Wash your hands before eating! Lu zai stan-te bifoo me. He was standing before me. Bifoo ke lu en-somni before he fell asleep. Bifoo-ney former.
Because (=por ke).
(preposition and adverb) near, nearby, beside, close by: bli may dom near my house; bli klok char around 4 o'clock (one may say also "sirke klok ρhar"); ela zai sidi bli she was sitting beside.
In order to, in order that: dabe oli samaji problema... in order that everyone understands the problem... dabe zwo olo kom gai... in order to do everything as needed...
Thanks to: dank a lu thanks to him; dank a fakta ke... thanks to the fact that...
The preposition of genitive case, "of": lingwa de planeta the language of planet, deskovra de Amerika bay Columbus the discovery of America by Columb. The preposition may also denote an amount or portion of something: tasa de chay a cup of tea (but 'tasa chay' is also admissible).
Since, starting from, for (in temporal meaning): me es hir depos klok shi I have been here since ten o'clock; depos ke me lai hir since I came here; depos longtaim long since.
Preposition introducing a specific characteristic, distinctive feature, or purpose of object: gela do grin okos green-eyed girl; okula do surya sun spectacles; jen do lignagamba a man with wooden leg; es kosa do ridi this is ridiculous, mashina do skribi typewriter.
During: duran gwer during the war; duran laste dwa yar in the course of the last two years; duran ke while; duran to meanwhile.
And: me e yu me and you; me sal go a kino, e yu? I am going to go to the cinema, and you? See «i»
(coordinating conjunction introducing new, often little expected circumstances): Ta en-chi ewalaa ye tro mucho pepa. As he began to eat, he felt that there is too much pepper added. Me zin shop ewalaa may amiga zai kupi pan. When I entered the shop, I saw that my friend was buying bread. Pa un dey saja zai prei, ewalaa orla pasi, mah-lwo maus inu saja-ney handas. Saja ofni okos, ewalaa ye maus in handas. One day when the sage was praying, an eagle happened to pass by and the eagle dropped a mouse in the hands of the sage. The sage opened his eyes, and there was a mouse in his hands.
Except: oli exepte me everyone except me.
For: 1) indicates the object, aim, or purpose of an action or activity: es fo yu this is for you, me lai-te fo vidi yu I came to see you; fo ke in order to (=dabe); 2) indicates duration or a specific time: fo kelke taim for some time; mita aranji-ney fo klok dwa the meeting arranged for two o'clock.
From: me zai go fon teatra I am going from the theatre. Fon kapa til peda from head to foot. Fon sabah til aksham from morning till evening.
"i i..." "both... and...": i lu i ela both he and she; i sey-las i toy-las these as well as those.
In: 1) refers to place: nu jivi in Rusia we live in Russia. 2) refers to time: in petdi on Friday; in lai-she yar in the next year; 3) expresses other meanings: in nove palto in a new overcoat; kreda in Boh belief in God; in tal kasu in such case.
(preposition and adverb) inside, within: inen dom within the house; dwar es klosi-ney fon inen the door is closed from inside; inen me within me; lu es inen he is inside, he is in; inen-temperatura the inside temperature; lo inen the inside.
instead (of), in place (of): Go dar inplas me! Go there instead of me! Inplas resti lu go-te for. Instead of remaining here he went on. Lu plei inplas gun. He plays instead of working.
between: inter dwar e winda between the door and the window. Lu lai-te inter klok ot e shi de sabah. He came between 8 and 10 in the morning. Mutuale samaja inter jenmin. Mutual understanding between the peoples.
(preposition and adverb) into: Ela go-te inu shamba. She went into the room. Kan inu! Look inside! Nulwan mog transformi fer inu golda. Nobody can change iron into gold.
(preposition and adverb) 1) against, contrary to: kontra may vola against my will; 2) opposite, in front of (in space): Dom es kontra. The house is on the opposite side. 3) against (contact from an opposite direction) apogi kontra mur lean against the wall;
(prefix) kontratoxin antidote; kontrakosa opposite (noun).
Besides: krome ke nu es fatigi-ney, nu bu hev pyu taim. We are tired, and besides we don't have any more time. Krome to besides that, moreover.
With, along with: ela shwo kun smaila she said with a smile; filma kun Jackie Chan a film with Jackie Chan; kompari kun koysa to compare with smth; lu klosi-te dwar kun shum he closed the door with a noise; kun forsa with force (cf.: bay forsa by force).
In spite of.
Amid, in the middle; among: miden shamba in the middle of the room; miden amigas among friends. Miden li ye diverse jen. There are various people among them.
(preposition and adverb) down(wards): go nich to go down; nich kolina down the hill.
(preposition and adverb) down (at what place?), at the lower part of: lu es nichen he is down; nichen bey at the lower part of back; nichen kolina at the bottom of the hill. Nicha bottom, lower part.
Though, although: Obwol me jan urba aika hao, sey plasa, me totem bu jan it. Although I know the city quite well, this place is completely unknown to me.
Or: yu o lu you or he; "oda... oda..." "either... or...".
Indicates that a mechanism or connection is off: radio es of the radio is off; mah-of radio to switch the radio off.
About, concerning, on (refers to the subject of activity): me he dumi om yu I thought about you. Nau om otre kosas. Now about other things. Li oli ridi-te om sey insidenta. They all laughed about this incident. Nu zai gun om sey problema. We are working on/at this problem.
On: 1) indicates that something is on a surface: on tabla on the table; 2) indicates that a mechanism or connection is on: radio es on the radio is on; mah-on radio to switch the radio on.
Preposition of wide meaning, often can be used instead of other prepositions, 1) indicates place, time (at, on, in): pa dom at home; pa mur on the wall; pa gata in the street; sidi pa tabla sit at the table; London lagi pa Tems London lies on the Thames; ob mani es pa yu? is the money with you? pa vesna in spring; 2) introduces an adverbial phrase: shwo pa inglish speak (in) English; pa un-ney kansa at first sight; ta jivi pa shi kilometra fon mar he lives 10 km from the sea; pa exponenta exponentially; pa ol mogsa with all one's might; pa char four (together); pa fortuna fortunately.
Per, for each (every): 6% per yar 6% per year. Pinchan dwashi dolar per jen Usually 20 dollars per head. 100 gram per kilo 100 gram per kilo.
Refers to distribution in portions: olo es po dwa dolar everything costs 2 dollars apiece; po tri in threes; po shao, shao-po-shao little by little.
Due to, because of: Ela bu lai-te por bade meteo. She did not come because of bad weather. Lu zwo se por gamanditaa. He does this out of vanity. Danke por yur atenta! Thank you for your attention!
Pro, in favor of: li es pro guverna they support government.
1) For, in exchange for: kupi pur mani to buy for money; rekompensa pur gunsa recompense for the work; lu gun pur shi dolar per wik he works for 10 dollars per week; 2) for, in place of: lu chifan pur tri jen he eats for two men.
In relation to: lu es neutrale relatem sey kwesta he is neutral in relation to this question.
According to, in accordance with: segun laste investiga according to last investigations; pikter segun vokasion painter by vocation. Segun ke as, in proportion as: Segun ke as, in proportion as: segun ke presa fa-syao, volum fa-gran as pressure diminishes, the volume grows.
At -'s house/place, with. Corresponds to the French chez, indicating 1) abode: lu resti-te she nu he remained with us/at our house; me ve bi she me I shall be at my house; me jivi bu dalem fon she yu I live not far from you; me zai lai fon she ela I am coming from her house; sta ba kom she yu! make yourself at home! 2) land, country: she ruski jenta among Russians, in Russia; she dushman in enemy territory, among the enemy; 3) author: she Homer in Homer; 4) found in/among (person or animal): es abyas she lu it is a habit with him; instinkta she animal instinct in animals.
Without: sin me without me.
Approximately, about, around: dar he ye sirke dwashi jen there were about 20 people; sirke mil dolar around 1000 dollars.
(preposition and adverb) around: sirkum dom around the house, kan sirkum to look around. Lo sirkum surroundings.
Above, over: sobre may kapa above my head, sobre urba over the city.
Under: sub tabla under the table; sub nuy kontrola under our control.
Till, until: til nau until now. Fon kapa til peda. From head to foot. Til aksham! Till the evening! Til manya! Till tomorrow!
Through; over, across, to (on) the other side of: Lu zai go-te tra urba. He was going through the town. Tra winda oni vidi gao baum. Through the window one can see a high tree. Lu gun-te om to tra mucho yar. He worked on this through many years. Kaval salti-te tra bariera. The horse leaped over the barrier. Lu jivi tra osean. He lives over/across the ocean.
(preposition and adverb) up(wards): kan uupar to look up; uupar kolina up the hill.
(preposition and adverb) up (at what place?); at the upper part of: lu es uuparen he is up there; uuparen kolina at the top of the hill. Fon uuparen from above. Uupara top, the upper part/side.
Towards: versu westa to the west. Me turni-te versu dom. I turned towards home. Elay senta versu lu. Her feelings towards him.
Via: via radio via radio; a London via Paris to London via Paris; me en-jan-te sey habar via may visin I learned this news through my neighbour.
Interjections, particles
Greetings like «Good day!» have a similar structure in LdP:
Good morning! Hao sabah!
Good day! Hao dey!
Good evening! Hao aksham!
Good night! Hao nocha!
Any major greetings from major languages are also acceptable:
Namastee!
Salam!
Marhaba!
Heloo!
Ola!
Hay!
Chao!
Sdrastvuy(te)! Sdraste!
Privet!
Haloo!
Salve!
Salut! Salud!
Many of these greetings are also used to say goodbye.
Goodbye! Adieu! Shwo adyoo to say goodbye.
An exclamation of understanding, recognition: Aa, es yu! Ah, it's you! Aa, me samaji. Oh, I see.
Written with two letters for distinction from the conjunction "a" (but pronounced the same way).
Alas!
Ah!
Aha!
Ouch!
Imperative particle: Go ba dar! Go there! Kan ba se! Take a look at this! Nu go ba! Let's go! Ta lai ba! Let him come!
Thank you.
Accusative particle, used in the case of inverted word order:
Me chi yabla. Kwo yu chi? Den yabla me chi!
I am eating an apple. What are you eating? The apple I am eating!
May, let (wish; leave): Hay olo bi hao! May everything be good! Hay forsa bi kun yu! May the force be with you! Hay oni shwo to ke oni yao. Let them say what they like.
Hey! (calling for another's attention)
An emphatic particle, emphasizing the previous word; it is pronounced with a certain stress: me hi zwo-te se it's me who did it; lu ve go dar hi it's there that he will go.
Hm, ahem.
Hurrah!
1) fie, faugh; 2) a prefix of distaste, disgust: fuy-jen a nasty, repulsive person.
Come on!
An interrogative particle at the end of a sentence or directly after the word to which it relates: Yu lai ku? Will you come? Me lai, hao ku? I shall come, OK? Me darfi zin ku? May I come in?
I wish, if only: Magari ta lai! If only he would come!
No: Non, me bu go. No, I am not going.
1) An interrogative particle at the beginning of a sentence; 2) whether, if: Ob ta lai? Will he/she come? Me bu jan ob ta lai. I don't know whether he/she will come. Kan, ob lu lai-te. Take a look if he has come.
1) Oh (an exclamation expressive of surprise, pain, pleasure, etc.): Oo es ya jamile! Oh, how beautiful! Oo ya! Oh yes!
2) O (marks address): Hay fortuna go kun yu, oo Shefa de wulfas! Good luck go with you, o Chief of the Wolves!
Written with two letters for distinction from the conjunction "o" or.
Hush! Sh!
Welcome!
Good luck! May fortune favour you! Everything good to you!
Ptooey!
An exclamation expressing tiredness or relief, appeasement: Uf, sey bao es grave! Oh (gosh), this bag is heavy! Uf, me sta fatigi-ney! Gosh, I am tired! Uf, pa fin me es pa dom! Oh, at last I am at home!
Long live! Viva unitaa de Arda! Long live the unity of the Earth!
Walaa nu. Here we are. Walaa fin. That's all.
1) Away, off. Wek! Get out, go away! Lu go-te wek He went away. Lu es wek He is away. 2) Starting signal: Un, dwa, tri, wek! One, two, three, go!
Well (interjection): Wel, e poy? Well, what next? Wel, wel... me bu jan kwo shwo. Well, well... I don't know what to say.
1) Yes (affirmative interjection). 2) Emphatic particle, "you know", "indeed": Lu es ya experta. He is an expert, you know. Yu jan ya ke me bu pri fish. But you know that I don't like fish. Ya munda es gro-jamile! What a beautiful world! Es ya gro-gao baum! This tree is so big!
There is no, not available: Mani yok! I have no money! No money available. Problema yok! No problem! "Yok" is placed after the object under discussion and used when its absence/unavailability is stressed.
Word order is direct: subject predicate object. This is natural for a language without case endings: "lu vidi yu" means something quite different than "yu vidi lu".
An accusative particle "den" placed before the object makes it possible to change its place, e.g. for the sake of emphasis:
Me pren yabla I take an apple.
Kwo yu pren? What do you take?
Den yabla me pren! The apple I take!
Pronouns in unstressed form before verbs, as in Romance languages (e.g. "je taime"), are not used in LdP.
There are two interrogative particles. One of them (ob) is placed at the beginning of an interrogative sentence, the other (ku) at the end or directly after the word to which it relates. It is practical to use "ob" with longer sentences and "ku" with shorter ones:
Ob yu mog shwo a me, wo es zuy blise fanshop? Can you tell me, where is the nearest food store?
Yu lai ku? Will you come?
Me lai, hao ku? I'll come, OK?
The particle "ob" also plays the role of the conjunction "whether":
Me bu jan, ob lu es in dom I don't know whether he is at home.
While ob relates to the whole clause, ku may shift the interrogative emphasis to the word that stands before it:
Yu bu gun! Me ku bu gun?
You dont work! Who, me?
There is one more variant of building interrogative sentences: you repeat a verb placing the negative particle "bu" in the middle:
Yu go-bu-go? Are you going (or not)?
Ye-bu-ye koy idea? Are there any ideas?
There is no necessity to use special pronouns (as "anything" instead of "something" in English questions). A question word like "kwo" what or "kwel" which may be placed at the beginning of interrogative sentence, although it may not be the subject:
Kwo yu dumi om to? What do you think about it?
Subject-predicate inversion is allowed only in the case of es:
Wo es may kalam? Where is my pen?
The expression "isn't it?" is "bu ver?":
Es hao filma, bu ver? It's a good film, isn't it?
The negative particle "bu" is used in negative sentences:
Me bu jan I don't know.
Bu is always placed before a tense particle:
Nu bu go. We don't go.
Nu bu ve go. We won't go.
Nu bu he go. We didn't go.
Nu bu wud go. We wouldn't go.
Multiple negations are allowed:
Lu bu samaji nixa. He doesn't understand anything.
The particle na allows to place subordinate clauses before a noun:
Ta jivi na planeta. The planet on which he lives.
Me dumi na kwesta. The question I am thinking about.
hao sidi na stula a chair that is comfortable to sit on
Eventi pa septemba na konferensa. The conference to take place in September (or: The conference that has taken place in September).
At the beginning of the subordinate clause ended with na one may optionally put the noun group marker ti, in order to delimit the whole modifier:
Me kwesti ta om ti ta jivi na planeta. I asked him about the planet on which he lives.
Me bu yao diskusi ti yu shwo na kwesta. I dont want to discuss the question that you mention.
A modifying group (containing subject) may be placed after a noun and "ke".
Dom ke nu jivi. The house in which we live.
Jen ke me shwo. The man I am talking about.
Dao ke yu go The way you are going.
This constructions with na and ke let us avoid subordinating conjunctions.
When building compound sentences, the subject and predicate of each clause should be clearly marked off. There should not be infinitive phrases:
Me yao ke yu go adar (not "Me yao yu go adar"). I want you to go there.
Me he vidi ke lu stan dar (not "Me he vidi lu stan dar"). I saw him standing there.
One of the ways of building a sentence is to mention the key word of your idea (topic) and then to comment on it:
Sey winda, treba shanji it tanto kway kom posible. This window (it) should be changed as soon as possible.
Sey aksham, ob yu sal go a koylok? Are you going to go anywhere this evening?
Impersonal sentences do not have a subject:
Pluvi it rains.
Bikam-te klare ke treba akti kway. It became clear that one should act quickly.
Sembli ke problema fo diskusi yok. It seems that there are no problems to discuss.
Lai-te a may kapa ke... It came to my mind that....
Separated with commas are: 1) homogeneous parts of the sentence; 2) various parenthetical or explanatory clauses. Separation of subordinate clauses is optional.