Wörterbuch Lidepla – Deutsch
Edition 1.2, Stand: 2015-03-12
Kurz-Grammatik - deutsch (mit Aussprache)
Vorbemerkungen
1. Dies ist ein Wörterbuch Lidepla–Deutsch, basierend auf dem Lidepla-English dictionary Edition 1.2. Rot hervorgehobene Einträge wurden nach dem Erscheinen der Edition 1.2 neu aufgenommen, durchgestrichene sind entfallen. Weitere Infos unter wiki.lidepla.info. Allgemeine Informationen über Lidepla findet man unter: wikipedia.
2. Die Herkunft eines Wortes ist nur gelegendlich vermerkt; normalerweise ist nur eine Herkunftssprache angegeben. Häufig kommen die Wortwurzeln in mehreren Sprachen vor, z. B. kommt das Wort „kitaba“ aus dem Arabischen, aber die Wurzel existiert ebenso im Türkischen, Hindi und einigen anderen Sprachen. Außerdem ist die angegebene Wortherkunft nicht immer die ursprüngliche. So steht „Türkisch“ unter den Wörtern „banka“ und „dolar“ nicht, weil sie ursprünglich aus dem Türkischen stammen, sondern weil sie im Türkischen die gleiche Form wie in Lidepla aufweisen.
3. Häufig werden mehrere deutsche Begriffe durch Kommas voneinander getrennt. Diese Begriffe engen die Bedeutung ein und versuchen, Mehrdeutigkeiten zu vermeiden Z. B.:
onhev – (zwo) anhaben, tragen (Kleidung)
Somit ist klar, dass "onhev" nicht in Sätzen wie "Er kann mir nichts anhaben." oder "Ich trage die Bücher." benutzt wird, sondern in Sätzen wie "Ich trage eine blaue Hose." bzw. "Ich habe eine blaue Hose an." Sind deutsche Begriffe hingegen per Semikolon getrennt, so liegen unterschiedliche Bedeutungen vor.
4. Ich bin weder Sprachwissenschaftler noch -experte und mache die Übersetzung in meiner Freizeit. Dieses Wörterbuch enthält daher sicherlich noch etliche Fehler und Unklarheiten. Um dies zu reduzieren, bin ich auf eure Mithilfe angewiesen. Korrekturen, Begriffsergänzungen, Beispielsätze, sinnvolle Querverweise, andere konstruktive Kritik bitte (auf Deutsch, Englisch oder Lidepla) an mich: haripeker(at)gmx.de.
Grammatische Abkürzungen
exklami | exklami-partikla (Interjektion) |
gramatika | gramatika-partikla (grammatisches Partikel) |
gramatika-komo | gramatika-partikla (grammatisches Partikel) oder komo-worda (Adverb) |
inplas-komo | inplas-komo-worda (Wort das ein Adverb ersetzt) |
inplas-kwanto | inplas-kwanto-worda (Wort das ein Numeral ersetzt) |
inplas-kwel | inplas-kwel-worda (Wort das ein Adjektiv ersetzt) |
inplas-kwo | inplas-kwo-worda (Wort das ein Substantiv ersetzt) |
komo | komo-worda (Adverb) |
konekti | konekti-partikla (Präposition) |
konekti-komo | konekti-partikla (Präposition) oder komo-worda (Adverb) |
konekti-syao | konekti-partikla (Präposition) oder syao-worda (Affix) |
kwanto | kwanto-worda (Numeral) |
kwel | kwel-worda (Adjektiv) |
kwesti | kwesti-worda (Fragewort) |
kwo | kwo-worda (Nomen, Substantiv) |
loko-komo | loko-komo-worda (Adverb des Ortes) |
modus-komo | modus-komo-worda (Adverb der Art und Weise) |
sta | sta-worda (Wort das den Zustand beschreibt, z. B. Modalverb) |
syao | syao-worda (Affix) |
syao-gramatika | syao-worda (Affix) oder gramatika-partikla (grammatisches Partikel) |
syao-komo | syao-worda (Affix) oder komo-worda (Adverb) |
taim-komo | taim-komo-worda (Adverb der Zeit) |
unisi | unisi-partikla (Konjunktion) |
zwo | zwo-worda (Verb) |
A
a – 1) (konekti) nach, zu (Richtung) vgl. versu
go a shop – zum Geschäft gehen
lai a dom – nach Hause kommen
returni a janmalanda – zum Heimatland zurückkehren
a oli taraf – in alle Richtungen
2) (konekti) Dativ (»Wem-Fall«)
a yu – dir
a may amiga – meinem Freund
shwo a swa – zu sich selber sagen
Me ve rakonti a yu om to. – Ich werde dir darüber erzählen.
3) der Buchstabe A
aa – (exklami) ah, oh (Ausdruck des Verstehens/Erkennens) siehe auch: ah
wird zur Unterscheidung zur Konjunktion a mit zwei Buchstaben geschrieben, aber gleich ausgesprochen
Aa, es yu! – Ah, du bist es!
Aa, me samaji. – Oh, ich verstehe.
abat – (kwo) Abt, Vorsteher
abatguan – (kwo) Abtei siehe: guan
abeta – (kwo) Tanne (bot.)
abisma – (kwo) Abgrund, Kluft
abnegi – (zwo) entsagen, etw. aufgeben
Lu abnegi-te fuming. – Er gab das Rauchen auf.
abnega – (kwo) Entsagung, Ablehnung, Absage
aboli – (zwo) abbauen, abschaffen
abola – (kwo) Abschaffung, Beseitigung
abordaja – (kwo) (ein Schiff) entern
aborigene – (kwel) eingeboren
aborigena – (kwo) Eingeborener, Ureinwohner
abrevi – (zwo) abkürzen (Wort); kürzen (Buch, Text)
abreva – (kwo) Abkürzung (Wort, Text)
abreven (abrevi-ney) – (kwel) gekürzt
abrevem (abrevi-nem) – (komo) in gekürzter Form
abrevitura – (kwo) Akronym, Kurzwort
abrupte – (kwel) abrupt, schroff Syn.: krute
absente – (kwel) abwesend
absensia – (kwo) Abwesenheit
abses – (kwo) Abszess, Geschwür, Eiterbeule
absolute – (kwel) absolut
absolutem – (komo) durchaus, völlig
absoluta – (kwo) Absolutes
absorbi – (zwo) absorbieren, aufnehmen, dämpfen, verzehren
Gunsa absorbi ta. – Die Arbeit verzehrt ihn/sie.
absorba – (kwo) Absorption
abstrakti – (zwo) abstrahieren
abstrakta – (kwo) Abstraktion
abstrakte (abstrakta-ney) – (kwel) abstahiert Ant.: konkrete
absurde – (kwel) absurd, abwegig
absurda – (kwo) Absurdes
absurditaa – (kwo) Absurdität, Unding
abundante – (kwel) reichlich, ergiebig
abundantem – (komo) reichlich, großzügig, in Hülle und Fülle
abundansia – (kwo) Reichhaltigkeit, Fülle, Überfluss
abyas – (kwo) Gewohnheit, Brauch, Sitte
pa abyas – aus Gewohnheit
hev abyas – die Angewohnheit haben
abyas-ney – (kwel) gewöhnlich, gewöhnheitsmäßig siehe auch: pinchan
abyas-nem – (komo) gewöhnlich, gewöhnheitsmäßig
abyasi – (zwo) angewöhnen
mah koywan abyasi a koysa – jmd. an etw. gewöhnen
abyasen (abyasi-ney) – (kwel) gewöhnt (a koysa – an etwas)
abyasen a mushkila – an Schwierigkeiten gewöhnt
Hindi
acha – (kwo) Axt
Spanisch
adapti – (zwo) adaptieren, anpassen
adapta – (kwo) Adaptation
adapter – (kwo) Adapter
adaptibile – (kwel) adaptierbar
adaptibilitaa – (kwo) Adaptationsfähigkeit, Anpassungsfähigkeit
adar – (loko-komo) dahin, dorthin siehe: a, dar
Bu go adar. – Gehe nicht dorthin.
adi – (zwo) hinzufügen vgl. aditi
ada – (kwo) Zuschlag, Ergänzung
adiwat – (kwo) Additiv, Zusatz
adike – (kwel) zusätzlich
aditi – (zwo) addieren, summieren (math.) vgl. adi
adita – (kwo) Addition (math.)
adle – (kwel) adlig
adla – (kwo) Adliger
adlitaa – (kwo) Adel
Deutsch
administri – (zwo) administrieren, regeln, verwalten
administra – (kwo) Administration, Leitung (als Tätigkeit)
administrasion – (kwo) Administration, Verwaltung, Behörde (als Einrichtung)
admiral – (kwo) Admiral
admiri – (zwo) bewundern, schätzen, verehren
admira – (kwo) Bewunderung
admirival – (kwel) bewundernswert
admirer, admiri-sha – (kwo) Bewunderer, Verehrer
admiti – (zwo) hineinlassen
admita – (kwo) Zutritt, Einlass, Aufnahme
noadmitibile – (kwel) unzulässig
adopti – (zwo) annehmen, übernehmen
adopta – (kwo) Annahme, Übernahme
adres – (kwo) Adresse
adresi – (zwo) adressieren, ansprechen
adresing – (kwo) Adressieren; Ansprechen
adulte – (kwel) erwachsen
adulta – (kwo) Erwachsener
adulto – (kwo) männlicher Erwachsener
adultina – (kwo) Erwachsene
adyoo – (exklami) Auf Wiedersehen! Lebe wohl! Adieu!
(kwo) Abschied
shwo adyoo, fai adyoo – auf Wiedersehen sagen
al fai adyoo – beim Abschied
adyutanta – (kwo) Adjutant
afisha – (kwo) Poster, Plakat
afishi – (zwo) plakatieren
aflui – (zwo) hinströmen, hinfließen siehe: a, flui
afluisa – (kwo) Flut; Zufluss, Zustrom
afluisa e defluisa – Flut und Ebbe, Gezeiten
afsos – (kwo) Bedauern, Mitleid
pa afsos – bedauerlicherweise, unglücklicherweise
afsosi – (zwo) bedauern, bemitleiden
afsos! – (exklami) Ach, leider! Es ist schade!
afsos-ney, afsosival – (kwel) leider, schlimm, bedauerlich, bedauernswert
Hindi
afte – (konekti) nach; nachdem
afte yu – nach dir
afte to – danach
un afte otre – einer nach dem anderen
afte vidi – gesehen habend
afte tri dey – nach drei Tagen
afte un ora – nach einer Stunde
aften – (taim-komo) nachher, später, anschließend
Nu nadi ke aften ve ye meno gwer in munda. – Wir hoffen, dass später weniger Kriege in der Welt sein werden.
Nu he diskusi se olo aften. – Wir diskutierten dies alles nachher.
aftechi – (zwo) etw. nach dem Trinken essen siehe: afte, chi
Ta pi un glasakin vodka e aftechi bay marinaden gurka. – Er/Sie trank ein Gläschen Wodka und aß danach eingelegte Gurken.
agenda – (kwo) Agenda, Programm, Tagesordnung
Indonesisch
agenta – (kwo) Agent
agentaguan – (kwo) Agentur
agiti – (zwo) aufrühren, erregen
agiten (agiti-ney) – (kwel) aufgeregt, begeistert
agita – (kwo) Aufregung, Unruhe
agitasion – (kwo) Agitation (Aufrütteln des öffentlichen Interesses)
agni – (kwo) Feuer
agnibeda – (kwo) Brand(-unglück)
agnibrigada – (kwo) Feuerwehr
agninka – (kwo) Funke
fai agninka – (zwo) Funken sprühen
agniyuan – (kwo) Feuerwehrmann
agni-luma – Glühen, Leuchten
agni-ston – Feuerstein
agni-ney – (kwel) brennend, glühend, feurig
agnisi (mah-agni) – (zwo) verbrennen
Sanskrit
agra – (kwo) Acker, Feld vgl. felda
agralanda – (kwo) Agrarland, ländlicher Raum
agrajen – (kwo) Bauer Syn.: kisan
agrare – (kwel) landwirtschaftlich
agravi – (zwo) reizen, verschlimmern, erschweren vgl. vexi
agrava – (kwo) Verschlimmerung, Verschärfung
agresi – (zwo) aggressiv sein; Aggression fühlen
agresa – (kwo) Aggression
agresive – (kwel) aggressiv
agreser – (kwo) Aggressor
Indonesisch
agrisha – (kwo) Stachelbeere (bot.)
Rumänisch
agude – (kwel) scharf
agudisi (mah-agude) – (zwo) schärfen
agudmente – (kwel) geistreich, witzig siehe: agude, menta
agudmentanik – (kwo) geistreicher Mensch
agudmentika – (kwo) geistreiche Bemerkung, Bonmot
agudmentitaa – (kwo) geistige Wendigkeit, Verstand, Esprit
ah – (exklami) ah, ach (drückt starke Gefühle aus) siehe auch: aa
fai ah – (zwo) überraschtes Aufatmen
ahaa – (exklami) aha
ahak – (kwo) Kalk
Arabisch
ahfi – (zwo) verstecken, verbergen
ahfi swa – sich verstecken
ahfi-geim – Versteckspiel
ahfilok – (kwo) Versteck
ahfem (ahfi-shem) – (komo) versteckt, verborgen
ahfishil – (kwel) verschwiegen, verschlossen
buahfen (buahfi-ney) – (kwel) unverhüllt, offen
ahfi-go – (zwo) schleichen
ahfi-kan – (zwo) verstohlen gucken
Arabisch
ahir – (loko-komo) hierher siehe: a, hir
Lai ahir. – Komm hierher.
ahmak – (kwo) Narr Syn.: stupida
Arabisch
ahuki – (zwo) verfangen, hängenbleiben siehe: a, huk
May palto ahuki a naga e tori. – Mein Mantel blieb am Nagel hängen und riss.
aida – (exklami) lass uns gehen, komm mit (Einladung zu einem gemeinsem Ziel)
Aida a riva! – Lasst uns zum Fluss gehen!
Aida fo yabla! – Lasst uns Äpfel besorgen!
Türkisch, Slawisch
aika – (modus-komo) recht, ziemlich
aika hao – recht gut
Finnisch
aira – (kwo) Luft
aira-kastela – Luftschloss
airaportu – (kwo) Flughafen
ais – (kwo) Eis
ais-lenge – eiskalt
ais-ney – (kwel) eisig
aiskrem – (kwo) Eiscreme
aisifa – (kwo) Vereisung
aivi – (kwo) Efeu
Englisch
ajibe – (kwel) eigenartig, seltsam, komisch, sonderbar siehe auch: astoni-she, nopinchan, strane
Arabisch
ajile – (kwel) agil, flink, rege
do peda ajile – leichtfüßig
do menta ajile – mit regem Geist
ajilitaa – (kwo) Agilität, Behändigkeit
ajilisi (mah-ajile) – (zwo) munter machen
ajorni – (zwo) verschieben, vertagen vgl. deri
ajorna – (kwo) Aufschub, Gnadenfrist
ajusti – (zwo) justieren, abgleichen, einstellen
ajusti kloka, ajusti radio – die Uhr einstellen / das Radio einstellen
AK – Abk. für afte Krista (n. Chr.)
akademia – (kwo) Akademie
akademiayuan – (kwo) Akademiemitglied
akauda – (kwo) »@« (Klammeraffe) siehe auch: kauda
akaunta – (kwo) Bankkonto; Abonnement bei einem Dienstleister
aklami – (zwo) jubeln
aklama – (kwo) Jubel, Beifall
akompani – (zwo) begleiten
Ob yu akompani me a dom? – Begleitest du mich nach Hause?
akompana – (kwo) Begleitung, Gefolgschaft
akorda – (kwo) Akkord (mus.)
akordion – (kwo) Akkordeon, Ziehharmonika (mus.)
akre – (kwel) scharf, bitter, beißend
Spanisch
akrobat – (kwo) Akrobat
Türkisch
akseleri – (zwo) beschleunigen auch: mah-kway, fa-kway
akselera – (kwo) Beschleunigung
aksenta – (kwo) Betonung, Tonfall vgl. stres
aksenti – (zwo) betonen, hervorheben siehe auch: emfasi
aksepti – (zwo) akzeptieren, annehmen
aksepta – (kwo) Akzeptanz, Zustimmung
aksepter – (kwo) Annehmender, Empfänger
akses – (kwo) Zugang, Zugriff (auf)
aksesi – (zwo) erreichen, auf etw. zugreifen
aksesibile – (kwel) zugänglich, erreichbar
aksham – (kwo) Abend Syn.: suryalwo, tarde Ant.: sabah
klok pet de aksham – fünf Uhr abends
sey aksham – heute (dieser) Abend
manya aksham – morgen Abend
akshamfan – (kwo) Abendessen
Türkisch
aksia – (kwo) Aktie
aksidenta – (kwo) Unfall, Unglück, Missgeschick
aksidente (aksidenta-ney) – (kwel) bezogen auf den Unfall
akti – (zwo) agieren, handeln
akta – (kwo) Akt, Handlung; Aktion
fai akta fo/kontra koysa – eine Aktion für/gegen etw. machen
akting – (kwo) Aktion (Arbeitsweise, Funktion; Effekt)
aktive – (kwel) aktiv
aktivenesa – (kwo) Aktivität, Beschäftigung
aktivitaa – (kwo) Aktivität (allg.)
aktivisi (mah-aktive) – (zwo) aktivieren
aktivisa – (kwo) Aktivierung
aktivista – (kwo) Aktivist
aktiva – (kwo) Aktiva, Anlagewerte (finanz.)
aktor – (kwo) Schauspieler
aktoro – (kwo) männlicher Schauspieler
aktorina – (kwo) Schauspielerin
aktuale – (kwel) eigentlich, tatsächlich, aktuell vgl. reale
aktualisi (mah-aktuale) – (zwo) realisieren, verwirklichen
aktum – (kwo) Akt (Theater; Gesetzestext)
akumuli – (zwo) akkumulieren, ansammeln
akumula – (kwo) Akkumulation, Ansammlung
akusi – (zwo) beschuldigen, anklagen
akusa – (kwo) Anklage, Vorwurf
akwa – (kwo) Wasser
akwe (akwa-ney) – (kwel) Wasser…, auf Wasser bezogen
akwish – (kwel) wässrig, verwässert
akwalwo – (kwo) Wasserfall siehe: akwa, lwo
akwarium – (kwo) Aquarium
Usbekisch
akwatuber – (kwo) Klempner, Installateur siehe: akwa, tuba
akwiri – (zwo) akquirieren, erwerben Syn.: gwin
akwira – (kwo) Erwerb, Beschaffung
al – (konekti) wenn etw. getan wird, während, bei, unter (Gleichzeitigkeit, Umstände)
al suryachu – bei Sonnenuntergang
al ke me kuki – während ich koche
al bakdao – auf dem Rückweg
al klosi-ney dwar – bei geschlossener Tür
al sey halat – unter diesen Umständen
al un-ney kansa – auf den ersten Blick
al shwo om se – während darüber gesprochen wird
"Hao", ela shwo al smaili. – „Gut“, sagte sie während sie lächelte.
al nau – im Moment, zur Zeit
alarma – (kwo) Alarm
aira-alarma – Luft-Alarm
alarmi – (zwo) alarmieren
alarmifi (fa-alarmi) – (zwo) alarmiert sein
alarmi-ney – (kwel) alarmiert, beunruhigt
alauda – (kwo) Lerche (zool.)
Latein
albatros – (kwo) Albatros (zool.)
Türkisch
album – (kwo) Album
alee – (kwo) Weg, Pfad mit Baumreihen (in einem Garten, Park o. ä.)
alegre – (kwel) fröhlich, lustig, vergnügt, munter
alegritaa – (kwo) Fröhlichkeit, Heiterkeit
alfabet – (kwo) Alphabet
segun alfabet – nach dem Alphabet, alphabetisch
alga – (kwo) Alge(n): Seegras, Tang, Dulse etc.
algebra – (kwo) Algebra
algoritma – (kwo) Algorithmus
Türkisch
aliansa – (kwo) Allianz, Bündnis
politike aliansa – politisches Bündnis
alianser – (kwo) Partner, Verbündeter
alibi – (kwo) Alibi, Ausrede
alif – (kwel) zahm, harmlos
Arabisch
aligi – (kwo) befestigen, anhängen, beifügen siehe: a, ligi
aligi fail a leta – dem Brief eine Datei/Akte beifügen
alkali – (kwo) Alkali
alkali-ney – (kwel) alkalisch
alkohol – (kwo) Alkohol
almu – (kwo) Almosen, Gabe
along – (konekti) entlang
go along gata – die Straße entlang gehen
along riva – dem Fluss entlang
also – (unisi) also, daher, somit, folglich siehe auch: ergo
Deutsch
altaimi – (zwo) aktualisieren, modernisieren siehe: al, taim
altar – (kwo) Altar
alternative – (kwel) alternativ
alternativa – (kwo) Alternative, Ersatz
alterni – (zwo) (ab-)wechseln
alterna – (kwo) Wechsel
amasi – (zwo) kneten
Spanisch
amator – (kwo) Amateur
amator-ney – (kwel) amateurhaft
amaxi – (modus-komo) maximal, höchstens
To ve duri amaxi un ora. – Das wird maximal eine Stunde dauern.
amba – (kwo) Bernstein
ambi – (inplas-kwo, kwel) beide
Nu ambi pri sey kitaba. – Wir beide mögen dieses Buch.
Ambi sista pri plei kun doga. – Beide Schwestern spielen gerne mit dem Hund.
ambigue – (kwel) zweideutig, fragwürdig
ambiguitaa – (kwo) Doppeldeutigkeit
ambision – (kwo) Ambition, Bestreben
ambisionful – (kwel) strebsam
ambrela – (kwo) Regenschirm vgl. ekran, shirma
Tok Pisin
ambulansia – (kwo) Ambulanz
Hiligaynon
ambush – (kwo) Hinterhalt
fai ambush – im Hinterhalt liegen
amen – (exklami) Amen
Amerika – (kwo) Amerika (Kontinent)
Amerika-ney – (kwel) amerikanisch (bezüglich des amerikanischen Kontinents)
Amerika-jen – (kwo) Amerikaner (ein Einwohner Amerikas) vgl. USA-jen
Norde Amerika – (kwo) Nordamerika
Sude Amerika – (kwo) Südamerika
amerikan – 1) (kwo) Amerikaner
2) (kwel) amerikanisch (bezüglich der USA oder der amerikanischen Kultur)
fama-ney amerikan poeta – berühmter amerikanischer Poet
amiga – (kwo) Freund
amigo – (kwo) männlicher Freund
amigina – (kwo) Freundin
amige (amiga-ney), amigalik – (kwel) freundlich
amigitaa – (kwo) Freundschaft
amini – (modus-komo) minimal, mindestens
To ve duri amini un ora. – Das wird mindestens eine Stunde dauern.
amper – (kwo) Ampere (phys. Größe der Stromstärke, Einheit: A)
sto amper – 100 Ampere
shi mikroamper – 10 Mikroampere
amplituda – (kwo) Amplitude, Auslenkung
amusi – (zwo) amüsieren, unterhalten
amusi swa – sich selbst amüsieren
amusa – (kwo) Unterhaltung, Vergnügen, Zeitvertreib
amusi-she – (kwel) amüsant, kurzweilig
an – (konekti) zeigt das Objekt der Handlung an
fai gola an koysa – etw. ins Visier nehmen
darba an tabla – ein Schlag auf den Tisch
wuli an luna – den Mond anheulen
kansa an dwar – ein Blick auf die Tür
lopi kun sikin an koywan – mit einem Messer auf jmd. losgehen
anakronisma – (kwo) Anachronismus
analis – (kwo) Analyse
analisi – (zwo) analysieren
analoge – (kwel) analog, entsprechend
analogem – (komo) analog, sinngemäß
analoga – (kwo) Analogon, Gegenstück
analogitaa – (kwo) Analogie, Entsprechung
ananas – (kwo) Ananas
anar – (kwo) Granatapfel (Frucht)
anarbaum – (kwo) Granatapfel (Baum)
Hindi
anarkia – (kwo) Anarchie, Gesetzlosigkeit
anarkike – (kwo) anarchisch
anarkista – (kwo) Anarchist
anchun – (kwel) sicher, gefahrlos
anchuntaa – (kwo) Sicherheit, Gefahrlosigkeit
Mandarin
anekdot – (kwo) Anekdote, lustige Geschichte
Bulgarisch
anestesia – (kwo) Anästhesie, Narkose (med.)
angila – (kwo) Aal (zool.)
Spanisch
anglosaxon – (kwo, kwel) Angelsachse; angelsächsisch
angula – (kwo) Winkel; Ecke
agude angula – spitzer Winkel
tupe angula – stumpfer Winkel
rekte angula – rechter Winkel
triangula – (kwo) Dreieck
rektangula – (kwo) Rechteck
turni angula – um die Ecke biegen
animal – (kwo) Tier Syn.: bestia
animi – (zwo) Leben spenden; beleben, anregen
animi-ney – (kwel) belebt
anima – (kwo) Leben, Belebtsein
shwo kun anima – lebendig sprechen
animasion – (kwo) Animationsfilm, Cartoon
anis – (kwo) Anis
Finnisch
anjel – (kwo) Engel
anjellik – (kwel) engelsgleich, engelhaft
anka – (kwo) Anker
fai anka, anki – (zwo) ankern
mah-lwo anka – den Anker werfen
ankilok – (kwo) Ankerplatz
ankur – (kwo) Keim, Spross
ankuri – (zwo) keimen, aufkeimen
Hindi
anonime – (kwel) anonym
ansambla – (kwo) Ensemble
anshi – (zwo) andeuten, durchblicken lassen
ansha – (kwo) Hinweis, Tipp
Mandarin
antena – (kwo) Antenne
antilopa – (kwo) Antilope
antipatia – (kwo) Antipathie, Abneigung
antonim – (kwo) Antonym (Wort mit entgegengesetzter Bedeutung)
antra – (kwo) Darm
antratot – (kwo) Gedärm
Hindi
anubav – (kwo) Erfahrung
anubav-ney jen – erfahrener Mensch
anubavi – (zwo) Erfahrung machen, durchmachen vgl. trajivi
Hindi
anunsi – (zwo) bekanntgeben
anunsa – (kwo) Ankündigung, Bekanntmachung
anus – (kwo) Anus, After
aparat – (kwo) Apparat
apari – (zwo) erscheinen, auftauchen, sichtbar werden vgl. sembli Ant.: desapari
apara – (kwo) Auftritt, Erscheinen, Entstehung
aparte – (kwel) getrennt, abgesondert
apartem – (komo) getrennt, abseits
apartem fon otres – von den anderen getrennt
apeli – (zwo) appellieren
apela – (kwo) Appell, Aufruf
apena – (komo) kaum
apetit – (kwo) Appetit
apliki – (zwo) anwenden
aplika – (kwo) Anwendung
apliken (apliki-ney) – (kwel) angewandt
apliken fisika – angewandte Physik
aplodi – (zwo) applaudieren, klatschen
aploda – (kwo) Applaus
apoga – (kwo) Stütze, Lehne, Auflage
apogi – (zwo) stützen, lehnen
apogi on tabla – gegen den Tisch lehnen
apoplexia – (kwo) Apoplexie (med.)
apoplexike darba – Schlaganfall auch: japat
aprikos – (kwo) Aprikose (bot.)
april – (kwo) April auch: mes-char
aprobi – (zwo) zustimmen, genehmigen
aproba – (kwo) Zustimmung, Genehmigung
apropoo – (konekti-komo) apropos, übrigens, in Bezug auf
Apropoo, me haishi bu he lekti sey kitaba. – Übrigens habe ich dieses Buch noch nicht gelesen.
Apropoo sey kitaba, it es ya muy interes-ney. – In Bezug auf dieses Buch: Es ist wirklich sehr interessant.
arabeska – (kwo) Arabeske
arabi – 1) (kwel) arabisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Araber (Person arabischer Abstammung)
3) (kwo) Arabisch (Sprache)
aranji – (zwo) arrangieren
aranji mita – ein Treffen arrangieren
Aranjen! – Abgemacht!
aranja – (kwo) Arrangement, Regelung, Abmachung
arda – (kwo) Erde (3. Planet) siehe auch: Merkuri, Venus, Marsa, Jupiter, Saturna, Uran, Neptun, Pluton
ardagloba – (kwo) Erdglobus
Arabisch
ardanuta – (kwo) Erdnuss siehe: arda, nuta
area – (kwo) Areal, Fläche
arena – (kwo) Arena
arendi – (zwo) mieten, pachten
arenda – (kwo) Miete, Pacht
arendaguan – (kwo) Vermietung, Miet-Agentur
aresti – (zwo) festnehmen, verhaften
aresta – (kwo) Arrest, Haft
argenta – (kwo) Silber (chem. Element, Symbol: Ag)
argumenta – (kwo) Argument, Beweis
arhiduka – (kwo) Erzherzog
arigatoo – (exklami) danke Syn.: danke, shukran
Japanisch
aritmetika – (kwo) Arithmetik (math.), Rechnen
aritmetike – (kwel) arithmetisch, rechnerisch
arivi – (zwo) ankommen Ant.: departi
ariva – (kwo) Ankunft
arka – (kwo) Kreisbogen vgl. raduga
arkaike – (kwel) archaisch
arkitekter – (kwo) Architekt
arkitektura – (kwo) Architektur
arku – (kwo) Bogen (Waffe)
Arkuman – (kwo) Schütze (Sternbild)
arma – (kwo) Waffe
stal-arma – Hieb-/Stichwaffe aus Stahl
agni-arma – Feuerwaffe
armas – (kwo) Waffen, Rüstung
armisi – (zwo) bewaffnen, rüsten
armisa – (kwo) Bewaffnung, Ausrüstung
arma-dun – Schießscharte
armee – (kwo) Armee
armeeyuan – (kwo) Armee-Angehöriger
aroma – (kwo) Aroma
aroma-herba – aromatisches Kraut
aromaful – (kwel) aromatisch, voller Aroma
aromike – (kwel) aromatisch (chem.)
arosi – (zwo) befeuchten
aroser – (kwo) Gießkanne
arpa – (kwo) Harfe
arsenal – (kwo) Arsenal
Arabisch
arta – (kwo) Kunst
artista – (kwo) Künstler
arteria – (kwo) Arterie (anat.) vgl. jila, vena
artifisiale – (kwel) künstlich vgl. jengun-ney
artikla – (kwo) Artikel »der, die, das« (gram.) vgl. makala
artileria – (kwo) Artillerie
artishok – (kwo) Artischocke
arya – (kwo) Arier, Indogermane
arya-ney – (kwel) arisch, indogermanisch
as – (kwo) Ass (Spielkarte; Experte)
Katalanisch
asada – (kwo) Belagerung
asadi – (zwo) belagern, bedrängen
Russisch
asembli – (zwo) sammeln, zusammenfügen, zusammenbringen Syn.: jami
asembla – (kwo) Baugruppe; Treffen, Versammlung
generale asembla – Generalversammlung
desasembli – (zwo) zerlegen, auseinandernehmen
asendi – (zwo) aufsteigen, besteigen Syn.: go uupar Ant.: desendi
asendi kaval – ein Pferd besteigen
asendi sulam – eine Leiter/Treppe besteigen
avion oltaim asendi-te – das Flugzeug stieg dauernd
prais asendi – die Preise steigen
asenda – (kwo) Aufstieg
aserti – (zwo) behaupten Ant.: negi
aserta – (kwo) Behauptung, Erklärung
asfalta – (kwo) Asphalt
Asia – (kwo) Asien (geogr.)
asilum – (kwo) Asyl, Zufluchtsort Syn.: refuja
asimili – (zwo) assimilieren, sich anpassen (physiol., fig.) vgl. similisi
asimila – (kwo) Assimilation
asimut – (kwo) Azimut (astron.)
Arabisch
asla – (kwo) Esel (zool.)
Russisch
aspa – (kwo) Anführungszeichen
Portugiesisch
asparaga – (kwo) Spargel (bot.)
aspekti – (zwo) aussehen, erscheinen
aspekti fatigi-ney – müde aussehen
aspekta – (kwo) Aspekt, Aussehen, Erscheinungsbild
fai aspekta – vortäuschen, heucheln
aspiri – (zwo) streben, suchen nach
aspira – (kwo) Streben
asteroida – (kwo) Asteroid (astron.)
astoni – (zwo) erstaunen, verblüffen
fa-astoni – (zwo) erstaunt sein, verblüfft sein, sich wundern
astoni-she, astonival – (kwel) erstaunlich, verblüffend siehe auch: ajibe, nopinchan, strane
astonem (astoni-shem) – (komo) erstaunlicherweise, überraschend
astoni-shem jamile gela – überraschend schönes Mädchen
astona – (kwo) Staunen, Verblüffung, Überraschung
Astrakan – (kwo) Astrachan (geogr.)
Tatarisch
astronomia – (kwo) Astronomie
astronomier – (kwo) Astronom
astronomike – (kwel) astronomisch
ataki – (zwo) angreifen, überfallen
ataka – (kwo) Angriff, Überfall
chu-ataka – Ausbruch, Ausfall
atarafi – (kwo) zur Seite bewegen/ziehen/gehen siehe: a, taraf
ateni – (zwo) erreichen, aufholen
ateni e sobrepasi – erreichen und überholen
lopi-ateni – durch Rennen aufholen
raki-ateni – durch ein Fahrzeug aufholen
atena – (kwo) Erreichtes, Errungenes
atenta – (kwo) Aufmerksamkeit, Achtung, Augenmerk vgl. chauka
fai nul atenta om koysa – etw. keine Beachtung schenken
atenti – (zwo) aufmerksam sein, beachten, aufpassen
atente (atenta-ney) – (kwel) aufmerksam, wachsam, sorgfältig
atentem (atenta-nem) – (komo) aufmerksam, wachsam, sorgfältig.
atlas – (kwo) Atlas (anat., geogr.)
Arabisch
atletika – (kwo) Athletik, Sport
atletike – (kwel) athletisch
Maltesisch
atma – (kwo) Seele
atma-ney – (kwel) gutherzig siehe auch: unatme
dusatma-ney – (kwel) schlecht, böse, bösartig
Hindi
atmosfera – (kwo) Atmosphäre
atom – (kwo) Atom
atom-ney – (kwel) atomar
atrakti – (zwo) anziehen, herbeiziehen
atrakta – (kwo) Attraktion
atraktive – (kwel) attraktiv
audi – (zwo) hören, zuhören siehe auch: slu
Me bu audi nixa. – Ich höre nichts.
Audi ba! – Hör zu!
hao-audi-ke musika – gut zu hörende Musik
bu-gwo-audi-ke – noch nie Gehörtes, gänzlich unbekannt
auda – (kwo) Hören
auding – (kwo) Zuhören; Vorsprechen, Vorsingen
audibile – (kwel) hörbar
audike – (kwel) auditiv
audibilitaa – (kwo) Hörbarkeit, Lautstärke
audisens – (kwo) Hörsinn
audimogsa – (kwo) Hörvermögen
fa-audi – (zwo) gehört sein, hörbar sein
finaudi – (zwo) zuende hören
auder – (kwo) (Telefon-)Hörer
audio – (kwo, kwel) Audio, Hör…, hör…
rekordi audio – Ton aufzeichnen
augusto – (kwo) August auch: mes-ot
in augusto – im August
aur – (kwo) Ohr
aurganda – (kwo) Ohrenschmalz
aus – 1) (konekti-komo) heraus (Bewegung)
pren kalam aus posh – einen Stift aus der Tasche herausnehmen
Lai aus! – Komm heraus!
2) (konekti-komo) gemacht aus, bestehend aus (Material)
botela aus glas – Flasche aus Glas, Glasflasche
Me he zwo palas aus shamba. – Ich habe einen Palast aus dem Raum gemacht.
ausen – (konekti-komo) außerhalb, auf der Außenseite, jenseits der Grenzen von
ausen dom – außerhalb des Hauses
Me jivi ausen urba. – Ich lebe außerhalb der Stadt.
Sedey ye frosta ausen. – Heute gibt es draußen Frost.
Sey dwar bu ofni fon ausen, sol fon inen. – Diese Tür öffnet nicht von außen, nur von innen.
ausen-ney – (kwel) äußerer, externer Syn.: externe
ausenklaida – (kwo) Oberbekleidung
ausen-taraf – Außenseite
ausen-munda – Außenwelt
ausjivi – (zwo) überleben siehe: jivi
ausjiving – (kwo) Überleben
auskati – (zwo) ausschneiden siehe: kati
auskavi – (zwo) ausgraben siehe: kavi
auskupi – (zwo) auslösen, freikaufen siehe: kupi
auskupa – (kwo) Freikauf, Rückkauf
auslanda – (kwo) Ausland siehe: landa
in auslanda – im Ausland
auslanda-ney – (kwel) ausländisch
auslandajen, auslander – (kwo) Ausländer vgl. gariba
auslasi – (zwo) hinauslassen; (Schall) ausstoßen siehe: lasi
auslyu – (zwo) auslassen, weglassen, aussparen siehe: lyu
ausmorti – (zwo) aussterben siehe: morti
auspren – (zwo) herausnehmen, herausziehen, extrahieren siehe: pren
ausspiri – (zwo) ausatmen siehe: spiri Ant.: inuspiri
ausspira – (kwo) Ausatmung
ausyusi – (zwo) abnutzen, verbrauchen siehe: yusi
ausyusa – (kwo) Abnutzung, Verschleiß
autentike – (kwel) authentisch, echt
autentikitaa – (kwo) Authentizität, Echtheit, Glaubwürdigkeit
Griechisch
auto – (kwo) Auto, Automobil
automat – (kwo) Automat
automatike – (kwel) automatisch, maschinell
automatikem – (komo) automatisch, maschinell
automatisi – (zwo) automatisieren
automatisa – (kwo) Automation
autopilota – (kwo) Autopilot
autor – (kwo) Autor
autoritaa – (kwo) Autorität (aufgrund von Wissen und Erfahrung) vgl. mahta, potensia
autostop – (kwo) Autostopp, per Anhalter
fai autostop – per Anhalter fahren
avan – (komo) vorwärts, vorne (in Raum oder Zeit)
Avan, sempre avan! – Vorwärts, immer vorwärts!
Kan avan, bu kan bak. – Blicke vorwärts, nicht zurück.
Go avan, bu turni. – Geh' vorwärts, kehr nicht um.
Treba mah kloka un ora avan. – Man sollte die Uhr eine Stunde vorstellen.
avanen – (konekti-komo) vor (an welcher Stelle?)
avanen oli – vor jedermann
avanen kolona – vor der Kolonne
Lu es yo dalem avanen. – Er ist schon weit vorne.
May kloka es pet minuta avanen. – Meine Uhr geht 5 Minuten vor.
avane – (kwel) front…, vorder…
avanpatas – (kwo) Vorderpfoten
avana – (kwo) Front, Vorderseite auch: avantaraf vgl. fronta, frenta
avangarda – (kwo) Avantgarde
avangarde (avangarda-ney) – (kwel) avangardistisch, führend
avanpasi – (zwo) überholen, übertreffen
avansi – (zwo) avancieren, fortschreiten; fördern, unterstützen
avansa – (kwo) Aufstieg, Fortschritt
avantaja – (kwo) Vorteil, Nutzen
avare – (kwel) geizig, knauserig
avaritaa – (kwo) Geiz
avarnik – (kwo) Geizhals
aventura – (kwo) Abenteuer
dusaventura – (kwo) zwielichtige Unternehmung
avenu – (kwo) Prachtstraße, Avenue
Französisch
avide – (kwel) (be-)gierig
aviditaa – (kwo) Gier, Habgier
avida (avido, avidina) – (kwo) habgierige Person
avion – (kwo) Flugzeug
aviondom – (kwo) Hangar siehe: dom
avokado – (kwo) Avocado
avos – (komo) hoffentlich, vielleicht
pa avos – aufs Geratewohl, per Zufall
Russisch
axa – (kwo) Achse
axike – (kwel) axial
axila – (kwo) Achsel (anat.)
ay – (exklami) Aua! Autsch!
azure – (kwel) azurblau, himmelblau
B
ba – (gramatika) Imperativ, Befehlsform vgl. bye, hay
Nu go ba! – Lasst uns gehen!
Manya yu hev skola. Tayari ba yur leson! – Morgen hast du Schule. Mach deine Hausaufgaben fertig!
Ta lai ba! – Er/Sie komme!
Mandarin
badal – (kwo) Wolke
gro-badal – große Wolke
swate badal – schwarze Wolke
badal-ney dey – wolkenreicher Tag
Hindi
bade – (kwel) schlecht; böse, übel vgl. buhao, dushte
bu bade – nicht schlecht
baditaa – (kwo) Übel, Böse
lucha de haotaa e baditaa – Kampf zwischen Gut und Böse
badifi (fa-bade) – (zwo) schlechter werden, verschlimmern
Hindi
bagaja – (kwo) Gepäck
bagajadan – (kwo) Gepäckablage; Gepäckabteil, Laderaum
Krim-Tatarisch
bagula – (kwo) Reiher (zool.)
Hindi
bahana – (kwo) Vorwand, Ausrede
bahani – (zwo) einen Vorwand benutzen siehe auch: skusi
bahani-yen ke – unter dem Vorwand, dass
Hindi
bahmal – (kwo) Samt
Paschtunisch
bait – (kwo) Byte (comp., »by eight« ⇒ 8 Bit)
baji – (zwo) klingeln, läuten, klingen, hallen; spielen (eines Musikinstrumentes); schlagen (einer Uhr) vgl. plei
baji pa dwar – an der Tür klingeln
Hu-ney fon zai baji? – Wessen Telefon klingelt?
baji piano – Piano spielen
baji gana pa gitara – ein Lied auf der Gitarre spielen
baja – (kwo) Klang, Läuten
Me audi-te baja pa dwar. – Ich hörte ein Läuten an der Tür.
bajika – (kwo) Türglocke, Hupe, Summer
Hindi
bak – 1) (komo) zurück (in Raum oder Zeit), rückwärts
Go avan, bu go bak. – Gehe vorwärts, nicht zurück.
Mata wud yao ke suy kindas lai bak a ela. – Die Mutter möchte, dass ihre Kinder zu ihr zurückkommen.
Gai pon bak olo ke yu pren. – Du solltest alles zurücklegen, was du nimmst.
al bakdao – auf dem Rückweg
bakmuvi – zurückbewegen
dai bak – zurückgeben
Treba mah kloka un ora bak. – Man sollte die Uhr eine Stunde zurückstellen.
2) (komo) vor, her (Zeit)
dwa yar bak – zwei Jahre her (vor zwei Jahren)
Gro-longtaim bak ye rega. – Vor langer Zeit gab es einen König / eine Königin.
baken – (konekti-komo) hinter (an welchem Ort?)
baken dom – hinter dem Haus
Me bu vidi surya nau: it es baken badal. – Jetzt sehe ich die Sonne nicht: Sie ist hinter einer Wolke.
Wen me lai a shulin, me bu dumi om problema. Me lyu li oli baken in urba. – Wenn ich zum Wald komme, denke ich nicht an Probleme. Ich lasse sie alle zurück in der Stadt.
May kloka es pet minuta baken. – Meine Uhr geht fünf Minuten nach.
fon baken dom – von hinter dem Haus (von der Rückseite des Hauses)
bakak – (kwo) Frosch (zool.)
Georgisch
bakapi – (zwo) Backup durchführen, Daten sichern (Comp.)
bakapa – (kwo) Backup, Sicherungskopie
bake – (kwel) rück…, hinter…
bakpatas – (kwo) Hinterpfoten
baka – (kwo) Rückseite, Hinterseite auch: baktaraf
bakra – (kwo) Ziege (zool.)
gin-bakra (bakrina) – weibl. Ziege, Geiß
man-bakra (bakro) – Ziegenbock
Hindi
bakshish – (kwo) Trinkgeld siehe auch: rishvat
Persisch
bakshwo – (zwo) erwidern siehe: bak, shwo Syn.: repliki
bakteria – (kwo) Bakterium vgl. basila
Armenisch
bal – (kwo) Ball (Tanzveranstaltung)
balada – (kwo) Ballade
Indonesisch
balansa – (kwo) Balance, Gleichgewicht
balansi – (zwo) balancieren, Gleichgewicht halten; aufwiegen, ausgleichen
balansing – (kwo) Ausbalancieren
balansen (balansi-ney) – (kwel) ausbalanciert, ausgewogen
balbati – (zwo) gluckern, gurgeln, plätschern
ruchey balbati – der Bach plätschert
Arabisch
baldakin – (kwo) Baldachin
balena – (kwo) Wal (zool.)
balet – (kwo) Ballett
balja – (kwo) Beule
balji – (zwo) (aus-)beulen, anschwellen
balka – (kwo) Stamm, Balken
balka-dom – Blockhaus
Russisch
balkon – (kwo) Balkon
Persisch
balon – (kwo) Ballon
balsam – (kwo) Balsam
balut – (kwo) Eichel (bot.)
Arabisch
bambu – (kwo) Bambus
banale – (kwel) banal, abgedroschen
banana – (kwo) Banane (Frucht)
bananaplanta – (kwo) Bananenpflanze, -staude
banda – 1) (kwo) Band (Streifen; Teil eines Spektrums) siehe auch: teip
banda de frekwensa – Frequenzband
2) (kwo) Band (Musikgruppe)
bandaja – (kwo) Bandage
bandaji – (zwo) bandagieren
bandana – (kwo) Hals-/Kopftuch
Japanisch
bandanoda – (kwo) Schleife siehe: banda, noda
bandita – (kwo) Bandit
banduk – (kwo) Gewehr
Arabisch
bangi – (zwo) bersten, platzen
bang! – (exklami) Peng! Bumm!
Mandarin
bani – (zwo) baden
bani swa – sich baden
baning – (kwo) Baden
banidom (baniguan) – (kwo) Badehaus, Badeanstalt
banishamba – (kwo) Bad, Badezimmer
banipen – Badewanne
banka – (kwo) Bank (finanz.) siehe auch: bencha
banker – (kwo) Bankier
bankayuan – (kwo) Bankangestellter
Türkisch
banket – (kwo) Bankett, Festessen
Französisch
bao – (kwo) Tasche
beybao – (kwo) Rucksack
handabao – (kwo) Handtasche
Mandarin
baobaba – (kwo) Baobab, Affenbrotbaum
Arabisch
bar – (kwo) Bar (Gaststätte, Lokal)
barak – (kwo) Baracke, Bude
barana – (kwo) Zaun
bushbarana – Hecke siehe: bush
Katalanisch
barba – (kwo) Bart
barba-ney man – bärtiger Mann
barbare – (kwel) barbarisch, roh, grausam
barbara – (kwo) Barbar
barbaritaa – (kwo) Barbarei; Grausamkeit
barela – (kwo) Fass, Tonne, Bottich
barelakin – (kwo) Fässchen
Griechisch
bari – (zwo) (ver-)sperren, blockieren
daobarika – (kwo) Straßensperre
barilok – (kwo) abgesperrter Ort
bariera – (kwo) Barriere
barometra – (kwo) Barometer
baron – (kwo) Baron/Baronin
barono – (kwo) Baron, Freiherr
baronina – (kwo) Baronin, Freifrau
Slowenisch
barsuk – (kwo) Dachs (zool.)
bartan – (kwo) Haushaltsgefäße, Geschirr
woshi bartan – das Geschirr spülen
bartanlemar – (kwo) Geschirrschrank
Hindi
barut – (kwo) Schießpulver
barut-depo – Pulverkammer, Pulvermagazin
Türkisch
basa – (kwo) Basis, Grundlage
basi – (zwo) (be-)gründen
basike – (kwel) grundsätzlich
basikem – (komo) im Grunde, grundsätzlich
sinbasa-ney – (kwel) grundlos
basar – (kwo) Basar, Markt; Messe, Jahrmarkt
basar-ekonomia – Marktwirtschaft
basar-teatra – Jahrmarkts-Theater
Persisch
bashan – (kwo) Rede, Vortrag siehe auch: shwosa
bashani – (zwo) eine Rede halten
Hindi
basila – (kwo) Bazillus vgl. bakteria
basina – (kwo) Mulde, Talkessel (geogr., geol.)
basketa – (kwo) Korb
basketabol – (kwo) Korbball
basta – 1) (komo) genug siehe auch: sufi-shem
Nu hev basta pan. – Wir haben genug Brot.
Sauna bu es haishi basta garme. – Die Sauna ist noch nicht heiß genug.
2) (exklami) Es reicht! Genug!
Basta! Me bu yao audi nixa om to. – Es reicht Ich möchte nichts davon hören.
baston – (kwo) Stange, Stab; Bischofsstab
basu – (kwo) Bass (tiefer Ton)
shwo pa basu – mit tiefer Stimme sprechen
basu-ney – (kwel) tieftönend
basu-ney vos – tieftönende Stimme
bat – (unisi) aber
Me hev kitaba bat me bu yao lekti. – Ich habe ein Buch, aber ich möchte nicht lesen.
batali – (zwo) kämpfen, streiten
batala – (kwo) Kampf, Streit
handa-batala – Handgemenge
batalakin – (kwo) Gerangel
batalion – (kwo) Bataillon
bataria – (kwo) Batterie
Arabisch
batata – (kwo) Süßkartoffel
bati – (zwo) (wiederholt) schlagen vgl. darbi
bater – (kwo) Schlagstock, Keule; Schläger
baum – (kwo) Baum
Deutsch
bavul – (kwo) Koffer
Türkisch
bay – 1) (konekti) mit, mittels, durch
skribi bay kalam – mit einem Stift schreiben
lai bay avion – mit dem Flugzeug kommen
bay forsa – mit Kraft/Macht/Gewalt
bay to ke yu zwo – durch das was du tust
ofensi bay bu shwo danke – kränken durch nicht Dank sagen
2) (konekti) von (Macher oder Autor)
Se es zwo-ney bay me. – Dies ist von mir gemacht.
kitaba bay Mark Twen – ein Buch von Mark Twain
baya – (kwo) Bucht (naut.)
bayonet – (kwo) Bajonett (mil.)
be – der Buchstabe B
bebi – (kwo) Baby, Kleinkind
bebi gari – Kinderwagen siehe: gari
beda – (kwo) Unglück, Not vgl. disasta
Russisch
bedlam – (kwo) tolles Durcheinander, Tollhaus
beduin – (kwo) Beduine
begin – (zwo) beginnen, anfangen Syn.: inisi, starti
Nu begin ba! – Lass uns beginnen!
beginsa – (kwo) Anfang
in beginsa – am Anfang
ribegin – (zwo) wieder anfangen
begun – (zwo) bearbeiten, verarbeiten siehe: gun
begun data – Daten verarbeiten
begunsa – (kwo) Bearbeitung, Verarbeitung
beje – (kwel) beige
bekon – (kwo) Speck
Japanisch
belka – (kwo) Eichhörnchen
Russisch
belta – (kwo) Gürtel
piga belta – Ledergürtel
bencha – (kwo) (Sitz-)Bank vgl. banka
bensin – (kwo) Benzin
bensin-station – Tankstelle
Färöisch
bereta – (kwo) Barett, Baskenmütze
beri – (kwo) Beere
Hindi
beril – (kwo) Beryll (miner.)
berna – (kwo) Bär
bes – (kwo) Teufel, Dämon (zoomorphe Kreatur; nicht Satan) siehe auch: diabla, satan
Russisch
besbol – (kwo) Baseball
bestia – (kwo) Tier, Bestie Syn.: animal
bestialik – (kwel) bestialisch, brutal
betel – (kwo) Betel (bot.)
beton – (kwo) Beton
Indonesisch
bey – (kwo) Rücken; Rückenlehne
stula bey – Stuhllehne
stan al bey versu koywan – mit dem Rücken zu jmd. stehen
beybao – (kwo) Rucksack (s. bao)
Mandarin
Bharat – (kwo) Indien auch: India siehe auch: hindi
bharat-europike – (kwel) indoeuropäisch
bi – (zwo) sein (bin – war, es – ist, ve bi – wird sein)
Gai bi honeste. – Man soll ehrlich sein.
Bi hao! – 1) Bitte! (Antwort auf Danke); 2) Gesundheit! (wenn jmd. niest); 3) Alles Gute! (Abschiedsgruß)
bia – (kwo) Sein
bichi – (zwo) verachten, geringschätzen
bicha – (kwo) Verachtung, Missachtung, Geringschätzung
Mandarin
bifoo – (konekti) vor, bevor (in Raum oder Zeit)
bifoo dom – vor dem Haus
bifoo festa – vor dem Feiertag
bifoo ke lu en-somni – bevor er einschläft
bifoo olo – vor allem
Woshi handas bifoo chifan! – Wasche dir die Hände vor dem Essen!
En-stan ba bifoo me. – Steh auf vor mir!
bifoo-ney – (kwel) ehemalig, vorherig
pa bifoo-ney taim – in früheren Zeiten
bifoo-dey, bifoo-aksham – (kwo) Vorabend
bifoovati – (zwo) voraussehen, vorwegnehmen
bifooen – (taim-komo) vorher, früher, einst
Laojen oftem shwo ke bifooen olo bin pyu hao kem nau. – Alte Leute sagen oft, dass früher alles besser war als heute.
Bifooen nu jivi in otre urba. – Früher lebten wir in einer anderen Stadt.
pa bifooen – im Voraus, vorweg
biftek – (kwo) Beefsteak
Arabisch
bigari – (zwo) verderben, ruinieren
bigara – (kwo) Verderben, Schaden
Hindi
bigudi – (kwo) Lockenwickler
Französisch
bik – (kwo) Schnabel (zool.)
biki – (zwo) picken, hacken
bika – (kwo) (einzelnes) Picken, Hacken
biking – (kwo) Picken, Hacken
bikam – (zwo) werden
Ob yu yao bikam leker? – Willst du Arzt werden?
Lu bikam-te fama-ney kway. – Er wurde schnell berühmt.
Sun ela bikam mata. – Sie wird bald Mutter.
bikini – (kwo) Bikini
bikos – (unisi) weil
bil – (kwo) Rechnung
bildi – (zwo) bauen, erstellen Syn.: konstrukti
bildi dom – ein Haus bauen
bilda, bilding – (kwo) Erstellung
bildura – (kwo) Gebäude
bildilok – (kwo) Baustelle, Baugrundstück
bileta – (kwo) Ticket, Eintritts-/Fahrkarte
biliar – (kwo) Billard
Kurdisch
bilion – (kwo) Billion, 1 000 000 000 000 = 1012
bin – war, warst, waren, wart (Vergangenheit von bi)
Me bin dar pluri ves. – Ich war mehrere Male dort.
biografia – (kwo) Biografie
biografike – (kwel) biografisch
biografier – (kwo) Biograf
biologia – (kwo) Biologie
biologike – (kwel) biologisch
biologier – (kwo) Biologe
bioteknologia – (kwo) Biotechnologie
bira – (kwo) Bier
biraguan – (kwo) Bierwirtschaft, Gaststätte
Arabisch
birinja – (kwo) Messing (metall. Legierung)
birinje (birinja-ney) – (kwel) Messing…
Arabisch
birka – (kwo) Birke
Deutsch
bisepsa – (kwo) Bizeps (anat.)
bisikla – (kwo) Fahrrad auch: baik
biskwit – (kwo) Keks, Plätzchen
Tagalog
bisnes – (kwo) Gewerbe, Geschäft (kommerzielle Aktivität)
Indonesisch
bison – (kwo) Bison (zool.)
bit – (kwo) Bit (comp.)
bitum – (kwo) Bitumen
Türkisch
BK – Abk. für bifoo Krista (v. Chr.)
blada – (kwo) (Messer-, Schwert-)Klinge; (Ruder-, Propeller-)Blatt
blage – (kwel) gesegnet, segensreich; wohltätig
blagitaa – (kwo) Gnade, Gunst; Wohltätigkeit
Russisch
blagewanda – (kwo) Pilgerreise, Wallfahrt siehe: blage, wanda
blagewandi – (kwo) pilgern
blagewander – (kwo) Pilger, Wallfahrer
blami – (zwo) etw. vorwerfen, tadeln vgl. damni, kondamni, shatami
blama – (kwo) Vorwurf, Tadel
blan – (kwel) weiß
blantaa – Weiße, Blässe
blesi – (zwo) segnen
blesa – (kwo) Segnung
bli – (konekti-komo) nahe, bei, neben siehe auch: sirke
bli may dom – bei meinem Haus
bli klok char – um 4 Uhr
Ela zai sidi-te bli. – Sie saß daneben.
bli-ney – (kwel) in der Nähe, benachbart
bliwan – (kwo) Nachbar, Mitmensch
blik – (kwo) Lichtschein, Reflexion
Russisch
blin – (kwo) Pfannkuchen
Russisch
blinde – (kwel) blind
blinditaa – (kwo) Blindheit
blinda – (kwo) ein Blinder
blindisi – (zwo) blenden
blindisi-she – (kwel) blendend
blise – (kwel) nah, in der Nähe, benachbart
blisem – (komo) nah
blisitaa – (kwo) Nähe
blisejen – (kwo) nahestehender Mensch (lieber und teuerer Freund)
blislok – hier herum, in dieser Gegend
blisifi (fa-blise) – (zwo) annähern
blisifi a koysa – an etw. annähern
blisisi (mah-blise) – (zwo) näher bringen
blisi – (zwo) annähern
Russisch
bliza – (kwo) Blitz
blog – (kwo) Blog (comp.)
blok – (kwo) Block; Baugruppe (Teil eines Mechanismus)
bloki – (zwo) blockieren
fa-bloki – (zwo) blockiert werden; eingeklemmt werden
debloki – (zwo) entsperren, freigeben, lösen
blonde – (kwel) blond Syn.: klarhar-ney
blonda – (kwo) blonde Person
blu – (kwel) blau
blutaa – (kwo) Blau
klarblu – (kwel) hellblau
blueta – (kwo) Kornblume (bot.)
blusa – (kwo) Bluse
boa – (kwo) Boa (zool.)
bobina – (kwo) Rolle, Spule
Spanisch
bobra – (kwo) Biber (zool.)
Russisch
boh – (kwo) Gott (rel.)
bohina – (kwo) Göttin
boh-ney, bohlik – (kwel) göttlich
bohmata – (kwo) Mutter Gottes
boh-blama – (kwo) Blasphemie
fai boh-blama – Blasphemie begehen
Slawisch
bohema – (kwo) Bohème, Künstlerwelt
bohema-ney jiva – Künstlerleben
bohemnik – (kwo) Bohémien
bol – (kwo) Ball, Kugel
snegabol – (kwo) Schneeball
bolkalam – (kwo) Kugelschreiber
bolta – (kwo) (Metall-)Bolzen
Russisch
bomba – (kwo) Bombe
bombi – (zwo) bombardieren
bombing – (kwo) Bombardierung, Beschuss
bombiavion, bomber – (kwo) Bomber (Flugzeug)
bombi-sha – (kwo) Bombenleger
bona – (kwo) Bohne
bonbon – (kwo) Bonbon, Süßigkeit
borda – (kwo) Grenze, Rand, Kante; Bord (Schiff)
pa borda de abisma – am Rande des Abgrundes
bay pamaborda – mit der Handkante
lingwa borda inter jenmin – Sprachgrenzen zwischen den Völkern
stata borda – Staatsgrenze
fule til borda – voll bis zur Oberkante
mucho jen on borda – viele Leute an Bord
bordi – (zwo) angrenzen
bordi-she – (zwo) angrenzend, benachbart
bori – (zwo) bohren
boring – (kwo) Bohren
borer, boritul – (kwo) Bohrer (Werkzeug)
trabori – (zwo) durchbohren
borsta – (kwo) Borste, Stoppel
borsti – (zwo) sträuben
borya – (kwo) gewebte Matte
Hindi
bota – (kwo) Boot
botajen – (kwo) Bootsleute
botela – (kwo) Flasche
boxa – (kwo) Schachtel, Behälter
boxi – (zwo) boxen
boxing – (kwo) Boxen
boxer – (kwo) Boxer
boy – (kwo) Junge, Knabe siehe auch: yungo Ant.: gela
boyar – (kwo) Bojar (osteuropäischer Adliger, Großgrundbesitzer)
boyarina – (kwo) Bojarin
Russisch
bracha – (kwo) Arm (anat.); Armlehne
uuparbracha – (kwo) Oberarm siehe: uupar
nichbracha – (kwo) Unterarm siehe: nich
brai – (zwo) brüllen, tosen
braisa – (kwo) Gebrüll, Getöse
brancha – (kwo) Zweig siehe auch: suhbranchika
brandi – (kwo) Brandy, Branntwein
branka – (kwo) Kieme
brankas – (kwo) Kiemen
brash – (kwo) Pinsel, Bürste
brashi – (zwo) aufstreichen, bürsten
brashing – (kwo) Bürsten (Tätigkeit)
brata – (kwo) Bruder vgl. sista
bratalik – (kwel) brüderlich
may ko-bratas do kalam – meine Mitbrüder der Schreibzunft
Sanskrit
brata-docha – (kwo) Nichte (Tochter des Bruders) siehe: brata, docha
bratason ⇒ brata-son
brata-son – (kwo) Neffe (Sohn des Bruders) siehe: brata, son
brave – (kwel) mutig, tapfer
bravnik – (kwo) tapferer Kerl, Draufgänger
bravo – (exklami) Bravo
Bravo gro! – Bravissimo!
brecha – (kwo) Bresche, Lücke
brein – (kwo) Gehirn
breinvati – (zwo) überdenken, grübeln
brek – (kwo) Bremse
breki – (zwo) bremsen
breking – (kwo) (Ab-)Bremsen
bresa – (kwo) Erika, Heidekraut (bot.)
Spanisch
breve – (kwel) kurz, knapp
brevem – (komo) kurz, in wenigen Worten
brida – (kwo) Zügel
bridi – (zwo) zügeln
nobridi-ney – (kwel) ungezügelt, unbändig
nobridibile – (kwel) unbezähmbar, unbezwinglich
brig – (kwo) Brigg (naut.)
brigada – (kwo) Brigade, Trupp
agnibrigada – Feuerwehr
brij – (kwo) Bridge (Kartenspiel)
brik – (kwo) Ziegelstein
brili – (zwo) glänzen, funkeln, leuchten
brili-she – (kwel) glänzend, strahlend, leuchtend
brila – (kwo) Glanz, Leuchten, Strahlen
brilika – (kwo) Glänzendes, Funkelndes
debrilifi – (zwo) glanzlos werden
briliante – (kwel) brillant, geistvoll, großartig Syn.: gro-hao, magnifike
bringi – (zwo) bringen
go bringi koysa – gehen, um etw. zu bringen/holen
lopi bringi koysa – laufen, um etw. zu bringen/holen
brisa – (kwo) Briese, Hauch
brokat – (kwo) Brokat
Serbokroatisch
brokoli – (kwo) Brokkoli
bronsa – (kwo) Bronze
brova – (kwo) Augenbraue
brovamuy – (kwel) mit dichten Augenbrauen
Russisch
bru – (zwo) brauen
bruing – (kwo) Brauen
brum – (kwo) Besen
brumi – (zwo) fegen (mit dem Besen)
bruming – (kwo) Fegen
brun – (kwel) braun
brutale – (kwel) brutal Syn.: ferose, kruele
brutalitaa – (kwo) Brutalität
bruxisma – (kwo) Bruxismus, nächtliches Zähneknirschen (med.)
bu, bu… – (syao-gramatika) nicht (Negation) siehe auch: bye, non
Me bu yao go adar. – Ich will nicht dorthin gehen.
Tak, bu kontra-nem. – So, nicht anders.
Se es buevitibile. – Dies ist unvermeidlich.
Bu go adar! – Gehe nicht dorthin!
Mandarin
Buda – (kwo) Buddha
budisma – (kwo) Buddhismus
bufal – (kwo) Büffel
bufeta – (kwo) Büfett
bugundey – (kwo) arbeitsfreier Tag siehe: bu, gun, dey
buhao – (kwel, komo) nicht gut, schlecht siehe: bu, hao vgl. bade, dushte
sta buhao – unwohl fühlen
Mandarin
bujeta – (kwo) Budget
buketa – (kwo) Bouquet (Blumenstrauß; Duft)
bukwa – (kwo) Buche (bot.)
Serbisch
bulba – (kwo) Zwiebel (bot.); Glühbirne
bulbul – (kwo) Nachtigall (zool.)
Arabisch
bulevar – (kwo) Boulevard, Prachtstraße
Französisch
buli – (zwo) kochen, sieden
buli-she akwa – kochendes Wasser
buli-ney milka – gekochte Milch
buling – (kwo) Kochen, Sieden
bulyon – (kwo) Brühe, Bouillon
bumbar – (kwo) Hummel (zool.)
Serbokroatisch
bunte – (kwel) bunt
Deutsch
bure – (kwel) graubraun
Russisch
burjua – (kwo) Bourgeois, Bürger
burjua-ney – (kwel) bürgerlich
hao-burjua-ney – gutbürgerlich
shma-burjua-ney – spießbürgerlich
Französisch
burnus – (kwo) Burnus (afrik. Kapuzenmantel)
burokratia – (kwo) Bürokratie
burokratike – (kwel) bürokratisch
buroo – (kwo) Büro
bursa – (kwo) Börse, Handelsplatz
Arabisch
bus – (kwo) Bus
pai bus – den Bus nehmen
bus-stopika – Bushaltestelle
busyuan – (kwo) Busschaffner
Deutsch
bushel – (kwo) Scheffel (Hohlmaß, Imp.bu. = 36,4 L, US.bu. = 35,2 L)
busta – (kwo) Büste; Busen
buta – (kwo) Stiefel, Stiefelette
tasmi (fai) butas – die Stiefel schnüren
gaobuta – (kwo) hoher Stiefel, Schaftstiefel
rolibutas ⇒ rolisketas
buton – (kwo) Knopf; Taster; Knospe
florbuton – (kwo) Blütenknospe
presi buton – den Knopf drücken
buton de jaketa – Jackenknopf
do dwa buton-fila – zweireihig (Knöpfe)
mausbuton – (kwo) Mausknopf
butoni – (zwo) knöpfen
butondun – (kwo) Knopfloch
Türkisch
buy – (kwo) Boje (naut.)
Russisch
bye – (gramatika) negativer Imperativ-Partikel Syn.: bu … ba
Bye go adar! – Gehe nicht dorthin!
Boh bye lasi! – Gott bewahre!
Mandarin
byen – (kwel) bequem, praktisch, passend, opportun Ant.: nobyen
es muy byen – es ist sehr passend
nobyen-taim-ney – zur unpassenden Zeit
byentaa – (kwo) Behaglichkeit; Handlichkeit
flat do oli byentaa – Apartment mit allem Komfort
Mandarin
C
chabi – (zwo) kauen
chabing – (kwo) Kauen, Mastikation
chabiguma, chabika – (kwo) Kaugummi
Hindi
chalma – (kwo) Turban
Tatarisch
champion – (kwo) Champion, Gewinner, Titelverteidiger
chapa – (kwo) (Garten-)Hacke
Türkisch
chapela – (kwo) Kapelle
chapta – (kwo) Kapitel, Abschnitt (in einem Buch)
char – (kwanto) vier (4) siehe auch: nol, un, dwa, tri, pet, sit, sem, ot, nin, shi, sto, mil
charfen – (kwanto) viertel
un (de) charfen – ein viertel
tri (de) charfen – drei viertel
charfenka – (kwo) das Viertel
charple – (kwel) vierfach
charshi – (kwanto) vierzig
charsto – (kwanto) vierhundert
char-ney – (kwel) vierte
char-nem – (komo) viertens
Hindi
chardi – (kwo) Donnerstag (4. Tag der Woche) auch: jupidi siehe auch: undi, dwadi, tridi, petdi, sitdi, semdi
charma – (kwo) Charme, Reiz
charmi – (zwo) verführen, bezaubern, faszinieren
charmaful – (kwel) charant, bezaubernd, reizvoll
chati – (zwo) plaudern, schwatzen, plappern
chata – (kwo) Geplauder, Geschwätz, Geplapper
chauki – (zwo) sich vor etw. hüten, in Acht nehmen
chauki doga! – Vorsicht vor dem Hund!
chauka – (kwo) Vorsicht, Wachsamkeit vgl. atenta
chauka-stepa – Vorsichtsmaßnahme
chauke (chauka-ney) – (kwel) vorsichtig, behutsam, wachsam
chaukem (chauka-nem) – (komo) vorsichtig, behutsam, wachsam
buchauke – (kwel) unvorsichtig, sorglos, unbedacht
nochauke – (kwel) töricht, tollkühn, waghalsig, rücksichtslos
Hindi
chaure – (kwel) weit, breit
chaurem – (komo) weit, breit
chauritaa – (kwo) Weite, Breite
chauri – (zwo) erweitern, ausweiten (tr./intr.)
chaurifi (fa-chaure) – (zwo) breiter werden, sich erweitern
chaurisi (mah-chaure) – (zwo) breiter machen, erweitern
Hindi
chay – (kwo) Tee
chayguan – (kwo) Teestube, Teehaus
chayvati – (zwo) Tee trinken, mit Tee bewirten
chayvati koywan – jmd. mit Tee bewirten
Hindi
che – die Buchstabenkombination CH
chek – (kwo) Scheck, Quittung
Persisch
cheki – (zwo) prüfen, kontrollieren, inspizieren
cheka – (kwo) Überprüfung, Inspektion
chelo – (kwo) Cello (mus.)
cherma – (kwo) Vogelkirsche (bot.)
cherpi – (zwo) (Flüssigkeit) schöpfen; (fig.) entnehmen, borgen
cherpika – (kwo) Schöpfkelle, Suppenkelle vgl. skupa
Russisch
chi – (zwo) essen
chi masu – Fleisch essen
hao-chi-ke fan – leckere Mahlzeit
chi sabahfan – Frühstück essen
chi deyfan – Mittagsmahl essen
chi akshamfan – Abendmahl essen
chibile – (kwel) essbar, genießbar
chia – (kwo) Essen (Tätigkeit)
syao chia – Imbiss, Zwischenmahlzeit
chiwat – (kwo) etw. zu Essen
chifan – (zwo) eine Mahlzeit essen
chifanshamba – (kwo) Esszimmer, Speiseraum
chifansa – (kwo) das Essen, die Mahlzeit
mah-chi – (zwo) füttern
jen-chier – Kannibale, Menschenfresser
chitul – (kwo) Esswerkzeug, Besteck siehe auch: chiza, furka, kwaizi, sikin
Mandarin
chiatuba – (kwo) Speiseröhre (anat.) siehe: chia, tuba
chibuk – (kwo) Kinn
Hindi
chihi – (zwo) niesen
chiha – (kwo) Niesen
laute ek-chiha – plötzlich laut niesen
chihing – (kwo) das Niesen; der Katarrh
mah-chihi-she – (kwel) niesreizauslösend
chih! – (exklami) Hatschi!
Russisch
chinara – (kwo) Platane, Baum der Gattung Platanus (bot.)
Armenisch
chipe – (kwel) billig, preiswert Ant.: guy
chipenesa – (kwo) Billigkeit, Geringwertigkeit
chiriki – (zwo) zwitschern, zirpen
chiriking – (kwo) Gezwitscher, Gezirpe
Russisch
chitan – (kwo) Teich
Mandarin
chiza – (kwo) Löffel siehe auch: chitul
chaychiza – (kwo) Teelöffel
Mandarin
chokolat – (kwo) Schokolade
Nahuatl
chori – (zwo) stehlen
bechori koywan – jmd. bestehlen
chora – (kwo) Diebstahl
chori-sha, chorer – (kwo) Dieb
chorishil – (kwel) diebisch
Hindi
Chosen – (kwo) Nord Korea
chou – (kwel) stinkend
Mandarin
chu – (zwo) hinausgehen, verlassen; herausgeben; herausquellen, entweichen; herauskommen, herausgegeben werden
Lu chu shamba. – Er verließ den Raum.
Sudor chu on luy fas. – Der Schweiß trat auf seinem Gesicht hervor.
chu dwar – aus der Tür herausgehen
chusa – (kwo) Austritt, Abgang; Ausgang, Ausfahrt; Ausgang (techn.)
chudao – (kwo) Ausgang, Weg hinaus
Otre chudao yok. – Es gibt keinen anderen Ausgang.
chudwar – (kwo) Ausgangstür
chuwat – (kwo) etw. Heraugegebenes
mah-chu – (zwo) etw. herausgeben; äußern
Ta mah-chu un strane suon. – Er/Sie äußerte ein seltsames Geräusch.
Mandarin
chuf – (kwo) Büschel
Italienisch
chukanda – (kwo) Rote Bete (bot.)
chukandasup – (kwo) Rote-Bete-Suppe, Borschtsch
Hindi
chunauta – (kwo) Anzweifeln, Trotz
chunaute (chunauta-ney) – (kwel) aufsässig, trotzig
chunautem (chunauta-nem) – (komo) aufsässig, trotzig
Hindi
chuyshu – (zwo) prahlen, angeben
chuyshu-ke, chuyshushil – (kwel) prahlerisch, überheblich, aufgeblasen
Mandarin
chyen – (kwel) flach, seicht Ant.: glube
chyenlok – (kwo) Furt; Untiefe, Sandbank
Mandarin
D
'd ⇒ wud
da – (gramatika) optionale Nominativ-Partikel
dabe – (unisi) damit, um zu, so dass siehe auch: fo ke
Me shwo a yu dabe yu mog samaji me. – Ich spreche zu dir, damit du mich verstehen kannst.
Russisch
dacha – (kwo) Datsche, Sommerhaus
Russisch
dadu – (kwo) Wette
fai dadu – (zwo) wetten
fai dadu kun koywan – mit jmd. wetten
fai dadu om koysa – um etwas wetten
fai dadu pa shi dolar – um 10 Dollar wetten
Mandarin
dafni – (zwo) beerdigen, bestatten
dafna – (kwo) Bestattung
Arabisch
dafta – (kwo) (Schul-)Heft, Notizheft
Arabisch
dai – (zwo) geben vgl. doni
daisa – (kwo) Gabe
dai bak – (zwo) zurückgeben
Russisch
daklis – (kwo) Schwelle
Persisch
dal- – (gramatika) indirekter Blutsverwandter vgl. -inloo
dal-brata – (kwo) Cousin
dal-son – (kwo) Neffe siehe auch: onkla-son, tia-son
dal-docha – (kwo) Nichte siehe auch: onkla-docha, tia-docha
dal-kindocha – (kwo) Großnichte
dal-dal-brata – (kwo) Cousin 2. Grades
dale – (kwel) weit weg, fern, entfernt
dalem – (komo) weit, fern, entfernt
fon dalem – von weit her, aus der Ferne
dalitaa – (kwo) Ferne, Weite, Abgeschiedenheit vgl. distansia
dalifi (fa-dale) – (zwo) sich weiter entfernen
dalisi (mah-dale) – (zwo) etw. weiter entfernen
Russisch
dale Esta – (kwo) Ferner Osten
dale Esta-ney – (kwel) fernöstlich
dalta – (kwo) Meißel
Rumänisch
dalwa – (kwo) Eimer, Kübel
Arabisch
dam – (kwo) Damm, Deich
dama – (kwo) verheiratete oder verwitwete Frau; Dame, auch: in Karten- und Brettspielen)
damaja – (kwo) Schaden, Zerstörung
damaji – (zwo) schaden
damay – (kwo) Gerste (bot.)
Mandarin
damni – (zwo) verdammen vgl. blami, kondamni, shatami
damna – (kwo) Verdammung, Verurteilung
dan1 – 1) (taim-komo) dann (zu der Zeit) siehe auch: poy
Dan me bin haishi yunge. – Dann war ich noch jung.
depos dan – seitdem, seither
2) (taim-komo) dann (in dem Fall)
si … dan – falls … dann
…dan2 – (syao) Suffix für »Behälter«
chaydan – (kwo) Teekanne
nayudan – (kwo) Butterdose
milkadan – (kwo) Milchkanne
flordan – (kwo) Blumentopf
kalamdan – (kwo) Etui für Stifte
kahwadan – (kwo) Kaffeekanne
manidan – (kwo) Portmonee, Geldbörse
Hindi
dandi – (kwo) Dandy, Geck
dandivati – (zwo) affig/geckenhaft benehmen
danja – (kwo) Gefahr, Risiko
danja-ney, danjaful – (kwel) gefährlich, risikoreich
dank a – (konekti) dank, geschuldet
dank a lu – dank ihm
dank a to ke yu he zwo – dank dem was du getan hast
danke – (exklami) danke Syn.: arigatoo, shukran
Danke! - Es nixa. Bi hao! – Danke! - Bitte, nicht der Rede wert!
Danke gro! – Vielen Dank!
danki – (zwo) danken
Me danki yu por helpi. – Ich danke dir für deine Hilfe.
bu val danki, bu dankival – nicht der Rede wert
danka – (kwo) Dank, Dankbarkeit
dankaful – (kwel) dankbar
dansa – (kwo) Tanz
dansi – (zwo) tanzen
danser – (kwo) Tänzer
dansilok – (kwo) Tanzfläche, Tanzlokal
dantela – Spitze (text.)
Rumänisch
dao – (kwo) Weg (Pfad; Methode)
shefdao – (kwo) Hauptstraße
sirkum-dao – Umweg
pa sey dao – auf diesem Weg
pa nul dao – auf keine Weise, keineswegs
Milkadao – (kwo) Milchstraße
daojen – (kwo) Reisender, Wanderer
daokin – (kwo) schmaler Weg, Pfad
daokrosa – (kwo) Wegkreuzung
Mandarin
dar – (loko-komo) dort, da siehe auch: adar
May sista es dar. – Meine Schwester ist dort.
Dar es garme. – Dort ist es heiß.
Ant.: hir
darbi – (zwo) schlagen vgl. bati
darba – (kwo) Schlag, Hieb
Arabisch
darfi – (sta) dürfen, erlaubt sein
Lu darfi gun kom leker. – Er darf als Arzt arbeiten.
Me darfi zin ku? – Darf ich hereinkommen?
bu darfi – nicht dürfen
hir bu darfi fumi – here ist Rauchen nicht erlaubt
dashat – (kwo) Horror, Grauen, Schrecken vgl. teror
dashatfilma – (kwo) Thriller, Horrorfilm
dashat-ney – (kwel) fürchterlich, schrecklich, grässlich Syn.: foba-ney, terible
dashati – (zwo) sich fürchten, grausen
dashatisi (mah-dashati) – (zwo) jmd. erschrecken
Arabisch
dashi – (kwo) Botschafter
dashiguan – (kwo) Botschaft (Gebäude)
Mandarin
dasin – (kwo) Tugend vgl. merita
dasin-ney – (kwel) tugendhaft
Mandarin
dasta – (kwo) Trupp, Abteilung
avan-dasta – Vorhut (mil.)
Hindi
data – (kwo) Daten
datsan – (kwo) Datsan, Dazan (buddhistisches Kloster)
datum – (kwo) Datum (Tag, Monat und Jahr)
dave – (kwel) vergangen, altertümlich, alt vgl. longtaim-ney
davem – (komo) lange her
yo fon davem – seit langer Zeit
nodave – (kwel) neulich, kürzlich
nodavem – (komo) neulich, kürzlich
Russisch
de1 – 1) (konekti) Genitiv (»Wesfall«)
kitaba de toy boy – das Buch jenes Jungen
jamilitaa de munda – die Schönheit der Welt
lingwa de planeta – Sprache des Planeten
raita de elekti e gei elekti – das Recht zu wählen und gewählt zu werden
2) (konekti) Menge von etw. [optional]
un pes (de) sukra – ein Stück Zucker (ein Stück des Zuckers)
tasa (de) chay – eine Tasse Tee (eine Tasse des Tees)
3) der Buchstabe D
de…2, des… – (syao) entgegengesetzte Handlung (de vor einem Konsonanten, des vor einem Vokal)
desharji – (zwo) entleeren, abladen
delodi – (zwo) abladen
desorganisi – (zwo) desorganisieren, durcheinanderbringen
deba – (kwo) Schuld, Pflicht
zwo swa-ney deba – die eigene Pflicht tun
debi – (zwo) schulden, verpflichtet sein, verdanken
Ta debi a me dwashi dolar. – Er/Sie schuldet mir 20 Dollar.
Me debi a ta may jiva. – Ich verdanke ihm/ihr mein Leben.
debati – (zwo) debattieren siehe auch: diskusi
debata – (kwo) Debatte
debuti – (zwo) debütieren, zum ersten Mal auftreten
debuta – (kwo) Debüt
dediki – (zwo) widmen vgl. devoti
dedika – (kwo) Widmung
dedukti – (zwo) deduzieren, herleiten, folgern
dedukta – (kwo) Deduktion, Ableitung, Folgerung
deduktive – (kwel) deduktiv, folgernd
defekta – (kwo) Defekt, Fehler
defekte (defekta-ney) – (kwel) defekt, mangelhaft
defensi – (zwo) verteidigen, schützen
defensa – (kwo) Verteidigung, Abwehr
defense (defensa-ney) – (kwel) defensiv
defini – (zwo) definieren
defina – (kwo) Definition
deflui – (zwo) abfließen, fortströmen siehe: de…2, flui
defluisa – (kwo) Ebbe; Rückfluss, Rückstrom
afluisa e defluisa – Flut und Ebbe
defolta – (kwo) Vorgabe, Voreinstellung
deformi – (zwo) deformieren, verunstalten
pa deformi-ney inglish – in gebrochenem Englisch
deforma – (kwo) Deformierung, Entstellung (Vorgang)
deformitura – (kwo) Deformation, Fehlbildung (Resultat)
degami – (zwo) sich scheiden lassen siehe: de…2, gami
degama – (kwo) Ehescheidung
degenerati – (zwo) degenerieren
degenerata – (kwo) Degeneration, Rückbildung
degenerative – (kwel) degenerativ
degradi – (zwo) degradieren, erniedrigen
degrada – (kwo) Degradierung, Abwertung
dek – (kwo) (Schiffs-)Deck
dekadi – (zwo) dekadent sein, verfallen (physisch oder moralisch)
dekada – (kwo) Dekadenz, Niedergang, Verfall
dekan – 1) (kwo) Dekan
2) (zwo) fortblicken siehe: de…2, kan
dekapisi – (zwo) enthaupten siehe: de…2, kapa, isi
dekapisa – (kwo) Enthauptung
deklami – (zwo) deklamieren, vortragen
deklama – (kwo) Deklamation
deklari – (zwo) bekanntmachen
deklara – (kwo) Bekanntmachung
deklini – (zwo) deklinieren (gram.); umlenken, beugen, abnehmen, neigen (phys., astr.)
deklina – (kwo) Deklination, Rückgang, Neigung
dekori – (zwo) dekorieren Syn.: orni
dekora – (kwo) Ausstattung, Dekor
dela – (kwo) Angelegenheit, Geschäft, Sache
Bu es may dela. – Das ist nicht meine Angelegenheit.
Dela go hao. – Das Geschäft läuft gut.
prave dela – gerechte Sache
fai dela kun – zu tun haben mit
Russisch
delegi – (zwo) delegieren, abordnen
delega – (kwo) Delegierung, Bevollmächtigung
delegasion – (kwo) Delegation, Abordnung (Gruppe von Delegierten)
delegiwan – (kwo) Delegierter, Abgeordneter
delfin – (kwo) Delfin (zool.)
Griechisch
delikate – (kwel) delikat, fein
delir – (kwo) Delirium, Tobsucht
deliri – (zwo) delirieren, außer sich sein, rasen
delir-ney – (kwel) deliriös
Rumänisch
demandi – (zwo) verlangen, fordern
demanda – (kwo) Forderung, Nachfrage
demision – (kwo) Abdankung, Rücktritt, Ruhestand
demisioni – (zwo) abtreten, ausscheiden, sich zur Ruhe setzen
demokratia – (kwo) Demokratie
demokratike – (kwel) demokratisch
demokratisi – (zwo) demokratisieren
demokratisa – (kwo) Demokratisierung
demokratier (demokrat) – (kwo) Demokrat
demon – (kwo) Dämon (böser Geist)
demonstri – (zwo) demonstrieren
demonstra – (kwo) Demonstration, Darstellung
demonstre (demonstra-ney) – (kwo) demonstrativ
demonstrasion – (kwo) Demonstration (öffentliche Kundgebung)
den – (gramatika) optionales Akkusativ-Partikel
Den se me he zwo yo. – Dies habe ich schon getan.
denadi – (zwo) verzweifeln siehe: de…2, nadi
denada – (kwo) Verzweiflung
dense – (kwel) dicht
dense shulin – dichter Wald
dense tuman – dichter Nebel
densifi (fa-dense) – (zwo) dichter werden
densisi (mah-dense) – (zwo) dichter machen, kondensieren
densitaa – (kwo) Dichte
densika – (kwo) Dickicht
nodense – (kwel) dünn, karg, spärlich
nodensifa – (kwo) Dünne, Verdünnung
denta – (kwo) Zahn; Zinke, Zacke
diki denta – die Zähne zeigen/fletschen
shwo tra denta – durch die Zähne sprechen
dentista – (kwo) Dentist, Zahnarzt
dentagron – (kwo) Stoßzahn, Hauer
dentaflesh – (kwo) Zahnfleisch siehe: denta, flesh
departi – (zwo) abreisen Ant.: arivi
me departi a Rusia – Ich reise ab nach Rußland
departa – (kwo) Abreise, Aufbruch
depatmen – (kwo) Departement, Amt, Abteilung
Bislama
dependi – (zwo) abhängen (fon koysa/koywan – von etw./jmd.)
Fon hu se dependi? – Von wem hängt das ab?
dependa – (kwo) Abhängigkeit
nodependa – (kwo) Unabhängigkeit
rekoni nodependa – die Unabhängigkeit anerkennen
nodepende (nodependa-ney) – (kwel) unabhängig
depo – (kwo) Depot, Magazin, Speicher, Laden
depo-shamba – (kwo) Abstellkammer; Vorratskammer
Türkisch
depon – (zwo) ablegen, ausziehen siehe: de…2, pon
Depon ba palto! – Zieh den Mantel aus!
depos – (konekti) seit vgl. fon1
depos toy dey – seit jenem Tag
Me es hir depos klok shi. – Ich bin hier seit zehn Uhr.
depos dan – seitdem, seither
depos nau – von jetzt an, fortan
depos longtaim – seit langem
depresion – (kwo) Depression (psych., ökon.)
deri – (zwo) verzögern; andauern, bleiben vgl. ajorni
deri spira – den Atem anhalten
dera – (kwo) Verzögerung
Hindi
derivi – (zwo) herleiten
deriva – (kwo) Abstammung, Herleitung
derivi-ney – (kwel) abgeleitet
derivitura – (kwo) Ableitung (ling., math.)
derma – (kwo) Haut, Fell
tumderma-ney – (kwel) dunkelhäutig
dedermisi – (zwo) enthäuten, Fell abziehen
Griechisch
des… – (syao) entgegengesetzte Handlung siehe de…2
desapari – (zwo) verschwinden siehe: des…, apari
desapara – (kwo) Verschwinden
desemba – (kwo) Dezember auch: mes-shi-dwa
desendi – (zwo) absteigen, heruntergehen Syn.: go nich Ant.: asendi
desendi kaval – vom Pferd steigen
desendi sulam – die Treppe heruntergehen
Kamina desendi a riva. – Die Straße führt herunter zum Fluss.
desenda – (kwo) Abfahrt, Abnahme
deser – (kwo) Dessert, Nachspeise
Polnisch
deserti – (zwo) desertieren (aufgeben, zurückziehen)
deserter – (kwo) Deserteur
desidi – (zwo) entscheiden
desida – (kwo) Entscheidung
desinfekti – (zwo) desinfizieren
deskovri – (zwo) entdecken
deskovra – (kwo) Entdeckung
deskribi – (zwo) beschreiben
deskriba – (kwo) Beschreibung
desne – (kwel) rechts Ant.: lefte
desna – (kwo) rechte Seite
a desna – (loko-komo) nach rechts
Kan a desna! – Sieh nach rechts!
Hir treba turni a desna. – Hier sollte man nach rechts abbiegen.
desnen – (konekti-komo) auf der rechten Seite (von)
May dom es desnen. – Mein Haus ist auf der rechten Seite.
Desnen dom ye garden. – Auf der rechten Seite des Hauses gibt es einen Garten.
Slawisch
despota – (kwo) Despot, Tyrann
Spanisch
destini – (zwo) ausersehen, bestimmen
destina – (kwo) Bestimmung vgl. safara-gola
destrukti – (zwo) zerstören Syn.: nihilisi
destrukta – (kwo) Zerstörung
destruktive – (kwel) destruktiv, zerstörerisch
detal – (kwo) Detail, Einzelheit
detal-ney – (kwel) detailliert, ausführlich
detal-nem – (komo) im Detail, ausführlich
detalisi – (zwo) einzeln aufführen
detalisa – (kwo) Detaillierung
detekti – (zwo) detektieren, ermitteln, erfassen
detekta – (kwo) Ermittlung, Feststellung
detekter – (kwo) Detektor, Messfühler
detektif – (kwo) Detektiv
Indonesisch
determini – (zwo) festlegen
determina – (kwo) Festlegung vgl. resolutitaa
developi – (zwo) entwickeln, entfalten
developa – (kwo) Entwicklung
devisa – (kwo) Devise, Motto
devori – (zwo) verschlingen, fressen
devoti – (zwo) hingeben, widmen vgl. dediki
devoti swa a koysa/koywan – sich etw./jmd. hingeben
devoti-ney – (kwel) ergeben, hingebungsvoll
devota – (kwo) Ergebenheit, Hingabe (Handlung oder Zustand)
dey – (kwo) Tag Ant.: nocha
deyfan – (kwo) Mittagsmahl
lumadey – (kwo) bei Tageslicht, tagsüber
bugundey – (kwo) arbeitsfreier Tag, Ruhetag
festadey – (kwo) Feiertag
gundey – (kwo) Arbeitstag, Werktag
janmadey – (kwo) Geburtstag
hao dey! – Guten Tag!
fa-dey – es dämmert, der Tag beginnt
fa-deysa – (kwo) Morgendämmerung, Tagesanbruch
diabla – (kwo) Teufel (Satan, Dämon) siehe auch: bes, satan
Pa diabla! – Zum Teufel!
diagnos – (kwo) Diagnose
diagnosi – (zwo) diagnostizieren, feststellen
diagonale – (kwel) diagonal
diagonala – (kwo) Diagonale
diagrama – (kwo) Diagramm
dialekta – (kwo) Dialekt, Mundart
dialoga – (kwo) Dialog, Zwiesprache
Türkisch
diamanta – (kwo) Diamant
diametra – (kwo) Diameter, Durchmesser (math.)
diarea – (kwo) Diarrhö, Durchfall
diba – (kwo) Boden, Grund (der tiefste Teil)
mar diba – Meeresgrund
Mandarin
dieta – (kwo) Diät
difusi – (zwo) ausbreiten, zerstreuen
difusa – (kwo) Diffusion, Ausbreitung
digesti – (zwo) verdauen (physiol.)
digesta – (kwo) Verdauung
digne – (kwel) gediegen, würdig, stattlich
dignitaa – (kwo) Würde, Erhabenheit
Französisch
diki – (zwo) zeigen
diki lisan a leker – dem Arzt die Zunge zeigen
diki suy joisa – seine/ihre Freude zeigen
dikifinga – (kwo) Zeigefinger
dika – (kwo) Vorführung, Demonstration
diker – (kwo) Zeiger
oradiker – (kwo) Stundenzeiger
minutadiker – (kwo) Minutenzeiger
Hindi
dikiwinda – (kwo) Schaufenster
diktat – (kwo) Diktat, Gebot, Befehl
diktati – (zwo) auferlegen, befehlen
diktater – (kwo) Diktator
diktatura – (kwo) Diktatur
dikti – (zwo) diktieren (laut sprechen oder lesen)
dikter – (kwo) Ansager
diktura – (kwo) Diktat (Schulübung)
dilim – (kwo) Scheibe, Segment einer Frucht (z. B. Orangenspalte, Knoblauchzehe)
luna-dilim – Mondsichel auch: luna-orak
Türkisch
dimension – (kwo) Dimension, Ausmaß
dinamika – (kwo) Dynamik
dinamike – (kwel) dynamisch, tatkräftig
dine – (kwel) dünn, schlank Ant.: grose vgl. nodense
diploma – (kwo) Diplom
Swahili
diplomatia – (kwo) Diplomatie
diplomatike – (kwel) diplomatisch
Finnisch
direksion – (kwo) Richtung vgl. diriging
direkte – (kwel) direkt, unmittelbar vgl. rekte
direkte kontakta – direkter Kontakt
direktem – (komo) direkt, unmittelbar; offen, ehrlich Syn.: ga, rek
direktor – (kwo) Direktor
direktor de skola – Schuldirektor
dirigi – (zwo) leiten, führen, lenken
fa-dirigi – (zwo) seinen Weg machen, die Richtung einschlagen
diriging – (kwo) Leiten; Leitung vgl. direksion
disain – (kwo) Design, Gestaltung
disaini – (zwo) planen, entwerfen, gestalten
disainer – (kwo) Designer
disasta – (kwo) Desaster, Katastrophe vgl. beda
disekti – (zwo) sezieren, zerlegen
disekta – (kwo) Sektion, Zerlegung
disertasion – (kwo) Dissertation, Doktorarbeit vgl. tesa
dish – (kwo) Speise, Gericht; Teller Syn.: pyata
disipi – (zwo) vergeuden, prassen, verschwenden Ant.: ekonomi, spari
disipi jiva – ein ausschweifendes Leben führen
disipa – (kwo) Vergeudung, Prasserei, Verschwendung
disipla – (kwo) Schüler, Jünger Ant.: guru, talimer
disiplina – (kwo) Disziplin, Benehmen
diska – (kwo) Scheibe, Platte
diskrete – (kwel) diskret, einzeln, diskontinuierlich
diskusi – (zwo) diskutieren, besprechen siehe auch: debati
diskusa – (kwo) Diskussion
disposi – (zwo) disponieren (arrangieren; zur Verfügung haben)
disposa – (kwo) Disposition
disputi – (zwo) streiten, zanken
disputa – (kwo) Disput, Debatte, Streit
disputibile – (kwel) streitig, diskutabel
disputnik – (kwo) debater, squabbler
prais-disputnik – haggler
distansia – (kwo) Distanz, Entfernung vgl. dalitaa
distili – (zwo) destillieren
distila – (kwo) Destillation
distiler – (kwo) Schnapsbrenner; Destillationsapparat
distinti – (zwo) unterscheiden
fa-distinti in batala – sich auszeichnen im Kampf
distinta – (kwo) Unterschied
fai distinta inter koysa e koysa – einen Unterschied machen zwischen etw. und etw.
distinte (distinta-ney) – (kwel) verschieden, ausgeprägt
distintive – (kwel) unverwechselbar, markant
distrati – (zwo) ablenken, zerstreuen
distrata – (kwo) Ablenkung; Geistesabwesenheit (fig.)
distraten (distrati-ney), distratishil – (kwel) geistesabwesend
distribu – (zwo) austeilen, verteilen
distribusa – (kwo) Distribution, Vertrieb
disturbi – (zwo) stören, belästigen
disturba – (kwo) Belästigung, Störung
diva – (kwo) Mirakel, Wunder
Diva yok! – Kein Wunder!
diva-ney – (kwel) fantastisch, wundervoll
divi – (zwo) wundern, staunen
Russisch
divan – (kwo) Diwan (Sofa)
Azeri
diverse – (kwel) divers, vielfältig, verschieden
diversitaa – (kwo) Vielfalt, Verschiedenheit
dividi – (zwo) dividieren, teilen
Shi-dwa dividi bay char es tri. – Zwölf dividiert durch vier ist drei.
divida – (kwo) Teilung, Division (math.); Dividieren (math.) vgl. division
division – (kwo) Division (mil.) vgl. divida
do – (konekti) geht einer charakteristischen Eigenschaft des Objekts voraus
gela do grin okos – grünäugiges Mädchen
jen do lignagamba – der Mann mit dem Holzbein
sikin do kalam – Taschenmesser
okula do surya – Sonnenbrille
bota do parus – Segelboot
auto do mil dolar – ein Auto für 1000 Dollar
es kosa do ridi – das ist lächerlich
docha – (kwo) Tochter vgl. son
Russisch
dodo – (kwo) Dodo (zool., ausgestorbener Vogel)
doga – (kwo) Hund
man-doga (dogo) – (kwo) Rüde
gin-doga (dogina) – (kwo) Hündin
yundoga – (kwo) Welpe
doh – (exklami) doch (als Antwort auf eine negative Frage oder Aussage) Syn.: kontrem
Also yu bu lai? - Doh! – Also kommst du nicht? - Doch!
Deutsch
doiche – 1) (kwel) deutsch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Deutscher (Person deutscher Abstammung)
3) (kwo) Deutsch (Sprache)
Doichland – (kwo) Deutschland
Doichland-jen – (kwo) Einwohner Deutschlands
do-janma-ney – (kwel) angeboren, eigen, inhärent
dok – (kwo) (Hafen-)Dock
doker – (kwo) Dockarbeiter
doki – (kwo) andocken, anlegen (naut.)
Tschechisch
doktor – (kwo) Doktor siehe auch: leker
Malaiisch
doktrina – (kwo) Doktrin, Lehrmeinung
Spanisch
dokumenta – (kwo) Dokument, Urkunde
dokumenti – (zwo) dokumentieren
dokumentale – (kwel) dokumentarisch
dol – (kwo) Tal, Mulde
Russisch
dolar – (kwo) Dollar
auto do mil dolar – ein Wagen für 1000 Dollar
Türkisch
dolche – (kwel) süß
dolchevos-ney – eine süße Stimme haben
dolchitaa – (kwo) Süße
dolcha, dolchika – (kwo) Süßes, Süßigkeit
dom – (kwo) Haus; Heim Syn.: hom
Me es pa dom. – Ich bin zu Hause.
chu dom – das Haus verlassen
Treba go a dom. – Wir sollten heimgehen.
domlik – (kwel) heimisch, gemütlich
domyuan – (kwo) Mitglied des Haushalts
dom-masta – Haushaltsvorstand
banidom – (kwo) Badehaus
forjidom – (kwo) Schmiede
grendom – (kwo) Getreidespeicher, Kornkammer
melidom – (kwo) Mühle
mifendom – (kwo) Bienenstock
furmidom – (kwo) Ameisenhügel
domen – (kwo) Domäne, Feld, Gebiet; Domain (comp.)
domini – (zwo) dominieren, beherrschen; handhaben
domini auditoria – das Publikum im Bann halten
domini tema – ein Thema/Fach beherrschen
domini kalam – den Schreibstift beherrschen/handhaben
domini garibe lingwa – eine Fremdsprache beherrschen
domini swa – sich beherrschen
domini-she – (kwel) dominant, bestimmend
domina – (kwo) (Vor-)Herrschaft
domino – (kwo) Domino
domisi – (zwo) domestizieren, zähmen
doni – (zwo) schenken; spenden vgl. dai
dona – (kwo) Gabe, Geschenk; Spende
dona de shwosa – die Gabe des Sprechens
donakin – (kwo) Almosen; Trinkgeld
donishil – (kwel) großzügig, freigiebig
donishiltaa – (kwo) Großzügigkeit
Hindi
dosa – (kwo) Dosis, Portion
Griechisch
dosh – (kwo) Laster, Fehler, Makel Ant.: merita
dosh-ney – (kwel) lasterhaft
Hindi
dosile – (kwel) fügsam, willig
doti – (zwo) ausstatten; Mitgift ausstatten
dota – (kwo) Aussteuer, Mitgift; Talent, Begabung
dotika – (kwo) Aussteuer, Mitgift (Zahlung oder Eigentum)
sindotnik – (kwo) Person ohne Talent
Arabisch
dragon – (kwo) Drache vgl. lung
draka – (kwo) Rauferei, Kampf
Russisch
drama – (kwo) Drama
dranga – (kwo) Drängen, Druck; Antrieb, Schwung
por dranga de halat – durch die Macht der Umstände
dranga fo libritaa – drive for freedom
drangi – (zwo) drängen, schieben, treiben
fa-drangi – (zwo) drängeln, rempeln, schieben
fa-drangi tra jenmenga – durch die Menschenmenge schieben
dranging – (kwo) Andrang, Stau
Deutsch
drastike – (kwel) drastisch
drastike shanja – drastische Veränderungen
drastike meja – drastische Maßnahmen
drega – (kwo) Bodensatz, Neige (auch fig.)
dreni – (zwo) abfließen lassen, leeren
dreni-tuba – Abwasserrohr
drena, drenaja – (kwo) Drainage
drimi – (zwo) träumen (hoffen, wünschen), tagträumen vgl. sonji
drima – (kwo) Traum (Hoffung, Wunsch), Tagtraum
drimnik – (kwo) (Tag-)Träumer
drime (drima-ney) – (komo) verträumt, nachdenklich
drimem (drima-nem) – (komo) verträumt, grüblerisch
drir – (kwel) kompromisslos, standhaft, unnachgiebig
Hindi
drole – (kwel) lustig, amüsant
droni – (zwo) ertränken/ertrinken; untergehen
dronijen, droni-ney jen – (kwo) ertrunkener Mensch
mah-droni – (zwo) ertränken
mah swa droni – sich ertränken
dros – (kwo) Drossel (zool.)
gana-dros – Singdrossel
duan – (kwo) Abschnitt, Teil
laste daoduan – letztes Wegstück
taimduan – (kwo) Zeitraum
studi-duan – Semester
Mandarin
dubi – (zwo) zweifeln, bedenken
duba – (kwo) Zweifel
dubival – (kwel) fraglich, zweifelhaft
sin duba, duba yok – ohne Zweifel, es gibt keinen Zweifel
dubli – (zwo) (einen Film) überspielen
duda – (kwo) (Rohr-)Pfeife, einfache Flöte (mus.) vgl. flauta, pipa, tuba
dudi – (zwo) flöten
Russisch
duel – (kwo) Duell
dueli – (zwo) duellieren
Französisch
duhi – (zwo) sich quälen
duha – (kwo) Qual, Trübsal, Elend
duhaful – (kwel) qualvoll, betrüblich
Hindi
duka – (kwo) Herzog/Herzogin
duko – (kwo) Herzog
dukina – (kwo) Herzogin
dukan – Boutique, Geschäft Syn.: shop
Arabisch
dukti – (zwo) leiten, steuern, anführen vgl. kondukti
dukti kinda bay handa – ein Kind an der Hand führen
dukti auto – ein Auto steuern
Baum-alee dukti a dom. – Die Allee führt zum Haus.
Se mog dukti a bade sekwitura. – Dies kann zu bösen Konsequenzen führen.
dukti leson – eine Unterrichtsstunde leiten
dukti elekti-kampania – eine Wahlkampagne leiten
dulari – (zwo) verhätscheln, verwöhnen, liebkosen
Hindi
dule – (kwel) zärtlich
dulitaa – (kwo) Zärtlichkeit
Hindi
dulha – (kwo) Braut/Bräutigam Syn.: gamer
dulho – (kwo) Bräutigam, Verlobter
dulhina – (kwo) Braut, Verlobte
dulhifa – (kwo) Verlobung
Hindi
dumi – (zwo) denken
me dumi ke … – Ich denke, dass …
en-dumi – (zwo) beginnen zu denken
duma – (kwo) Gedanke, Idee
dumishil – (kwel) nachdenklich
duming – (kwo) Denken
dumi-shem – (komo) nachdenklich, sinnend
Russisch
dun – (kwo) Loch (Öffnung; Höhle)
baum dun – Aushöhlung am Baum
dun-ney – (kwel) löchrig
duni – (zwo) aushöhlen; ein Loch machen
duner – (kwo) Locher
butondun – (kwo) Knopfloch
nosdun – (kwo) Nasenloch
dunbartan – (kwo) Sieb
dunmuh – (kwo) Höhleneingang
Mandarin
duna – (kwo) Düne
duran – (konekti) während, bei
duran laste dwa yar – während der letzten zwei Jahre
duran leksia – während der Vorlesung
duran to, duranem – (taim-komo) währenddessen, inzwischen
duran ke – (konekti) während, als, solange
duri – (zwo) fortdauern, andauern
dura – (kwo) Dauer
durte – (kwel) listig, gerissen, verschlagen, schlau
durtitaa – (kwo) List, Gerissenheit, Durchtriebenheit, Schlauheit
nodurte – (kwel) arglos, treuherzig, naiv
durta (durto, durtina) – (kwo) schlaue Person (Mann, Frau)
Hindi
dus… – (syao) »böse, schlecht, krank«
fauha – Geruch ⇒ dusfauha – Gestank
trati – behandeln ⇒ dustrati – misshandeln
dusfama-ney – verrufen
dussigne (dussigna-ney) – unheilvoll, unheimlich
dustaim – schlechte Zeiten
pa dusfortuna – durch Pech
dus-ney – (kwel) böse, bösartig, schlecht
Hindi
dusha – (kwo) Dusche
fai dusha – duschen
dushman – (kwo) Feind
dushman-ney, dushmanlik – (kwel) feindlich
dushmantaa – (kwo) Feindschaft, Feindseligkeit
Hindi
dushte – (kwel) boshaft, gemein vgl. bade, buhao
dushtitaa – (kwo) Arglist, Bosheit
Hindi
dusproba – (kwo) Verhandlung, Prozess; Tortur siehe: dus, proba
subi dusproba – einer Tortur ausgesetzt sein
duyfu – (zwo) bewältigen, schaffen, zurechtkommen
duyfu gunsa – die Arbeit bewältigen
Nu ve duyfu se. – Wir werden das schaffen.
duyfu sin koysa – ohne etwas zurechtkommen
Mandarin
duza – (kwo) Bauch, Abdomen vgl. stomak
Mandarin
duzashwo – (zwo) bauchreden siehe: duza, shwo
duzashwoer – (kwo) Bauchredner
dwa – (kwanto) zwei (2) siehe auch: nol, un, tri, char, pet, sit, sem, ot, nin, shi, sto, mil
li dwa jen – die zwei Personen
Nu toki ba pa dwa jen. – Lass uns zu zweit sprechen.
mah-dwa – (zwo) in zwei Teile teilen
fa-dwa – (zwo) verdoppeln; verzweigen
dwafen – (kwanto) halb
un (de) dwafen – ein halb
dwaple – (kwel) doppelt, zweifach
dwaplem – (komo) doppelt, zweifach
dwaplem santush – doppelt zufrieden
dwapla – (kwo) das Doppelte (doppelte Anzahl, Menge usw.)
dwashi – (kwanto) zwanzig
dwasto – (kwanto) zweihundert
dwa-ney – (kwel) zweite
dwa-nem – (komo) zweitens
dwanik – (kwo) Doppelgänger
dwaka – (kwo) Zwei
Skribi dwaka – die Ziffer 2 schreiben
Indonesisch
dwadi – (kwo) Dienstag (2. Tag der Woche) auch: marsadi siehe auch: undi, tridi, chardi, petdi, sitdi, semdi
dwapunta – (kwo) Doppelpunkt, Kolon
dwar – (kwo) Tür
klefi dwar – die Tür abschließen
bakdwar – (kwo) Hintertür
dwaryuan – (kwo) Türsteher, Türwächter
Hindi
E
e – 1) (unisi) und siehe auch: i
Me pri rasmi e gani. – Ich mag es zu zeichnen und zu singen.
Me pri rasmi e lu pri gani. – Ich mag es zu zeichnen und er mag es zu singen.
2) der Buchstabe E
edikta – (kwo) Edikt, Erlass, Verordnung
editi – (zwo) publizieren, herausgeben vgl. redakti
edita – (kwo) Ausgabe
un-ney edita – Erstausgabe
eduki – (zwo) aufziehen, erziehen, ausbilden
hao eduki-ney – wohlerzogen
eduka – (kwo) Erziehung
ef – der Buchstabe F
efekta – (kwo) Effekt
efektive – (kwel) effektiv, wirksam
efektivitaa – (kwo) Effektivität, Wirksamkeit
efemere – (kwel) ephemer, flüchtig, vergänglich Syn.: kway-pasi-ke
eforti – (zwo) bemühen, anstrengen
eforta – (kwo) Mühe, Anstrengung
egale – (kwel) gleich, egal
Es egale a me. – Es ist mir egal.
egale geim – unentschieden (Spiel)
egalem – (komo) ebenso, gleichmäßig
egalitaa – (kwo) Gleichheit, Gleichwertigkeit
egalisi – (zwo) egalisieren, ausgleichen
egalsenta-ney – (kwel) indifferent, uninteressiert
egla – (kwo) (Blut-)Egel (zool.)
Skandinavisch
ego – (kwo) Ego
egoisma – (kwo) Egoismus
egoista – (kwo) Egoist
egoistike – (kwo) egoistisch
eho – (kwo) Echo
Griechisch
ejekti – (zwo) ausstoßen, auswerfen
ejekta – (kwo) Ausstoßung, Entfernung
ek- – (syao) »einmal« oder »plötzlich« vgl. en-2
tuki – klopfen ⇒ ek-tuki – einmal klopfen
salti – springen ⇒ ek-salti – aufspringen
ekinoxa – (kwo) Äquinoktium, Tagundnachtgleiche
oton-ekinoxa – Herbstpunkt (astr.)
vesna-ekinoxa – Frühlingspunkt (astr.)
ekipi – (zwo) ausstatten
ekipa – (kwo) Ausrüstung, Gerätschaft
ekiping – (kwo) Ausstatten, Ausrüsten
eklipsa – (kwo) Eklipse, Finsternis (astr.)
ekologia – (kwo) Ökologie
ekologike – (kwel) ökologisch, Umwelt…
eko- – (syao) verweist auf »Ökologie« oder »ökologisch«
ekonomi – (zwo) haushalten, wirtschaften, rationalisieren Syn.: spari Ant.: disipi
ekonoming – (kwo) Einsparung, Rationalisierung
ekonoma – (kwo) Wirtschaftlichkeit, Sparsamkeit
ekonoma-ney – (kwel) ökonomisch, wirtschaftlich, sparsam
ekonomia – (kwo) Ökonomie, Wirtschaft
ekonomike – (kwel) ökonomisch, betriebswirtschaftlich
ekonomista – (kwo) Ökonom
ekran – (kwo) Leinwand, Bildschirm vgl. ambrela, shirma
Türkisch
eksiti – (zwo) stimulieren (wachrütteln, animieren, erregen)
eksita – (kwo) Stimulus, Erregung
ekwator – (kwo) Äquator
Türkisch
el1 – der Buchstabe L
el-2 – Abk. für elektre
ela – (inplas-kwo) sie (sing.) siehe auch: me, yu, lu, it, ta, nu, li
Ela es jamile. – Sie ist hübsch.
Lu lubi ela. – Er liebt sie.
Lu doni flor a ela. – Er gibt ihr Blumen.
elay (ela-ney) – (inplas-kwel) ihr siehe auch: suy, ta-ney
Lu pri elay smaila. – Er mag ihr Lächeln.
elabori – (zwo) sorgfältig ausarbeiten
elabora – (kwo) Ausarbeitung
Elada – (kwo) Griechenland
elastike – (kwel) elastisch siehe auch: upruge
Griechisch
elay – (inplas-kwel) ihr Kurzform von ela-ney
elefanta – (kwo) Elefant
elefanto – (kwo) Elefantenbulle
elefantina – (kwo) Elefantenkuh
Griechisch
elegante – (kwel) elegant
elegansia – (komo) Eleganz
elekti – (zwo) wählen (durch abstimmen)
elekta – (kwo) Wahl durch Abstimmung
elektre – (kwel) elektrisch auch: el-
el-ketla – Wasserkocher
elektritaa – (kwo) Elektrizität
elektrisi – (zwo) elektrisieren, elektrifizieren
elektriser – (kwo) Elektrisierer
elektrifi – (zwo) elektrifizieren (intr.)
elektrisa, elektrifa – (kwo) Elektrisierung
elektronika – (kwo) Elektronik
elektronike – (kwel) elektronisch
elementa – (kwo) Element, Baustein
elementare – (kwel) elementar
elin – 1) (kwel) griechisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Grieche (Person griechischer Abstammung)
3) (kwo) Griechisch (Sprache)
elipsa – (kwo) Ellipse
elita – (kwo) Elite
elita-ney – (kwel) elitär
Russisch
elixir – (kwo) Elixier, Heiltrank
Arabisch
eludi – (zwo) entgehen, ausweichen siehe auch: eviti
eludive – (kwel) ausweichend
eluda – (kwo) Ausflucht, Entweichenelusion
em – der Buchstabe M
emal – (kwo) Email, Emaille
embrasi – (zwo) umarmen
embrasa – (kwo) Umarmung
embrio – (kwo) Embryo
Griechisch
emerji – (zwo) auftauchen
emerja – (kwo) Auftauchen, Hervortreten
emfasi – (zwo) betonen, hervorheben siehe auch: aksenti
emfasa – (kwo) Betonung
eminente – (kwel) eminent, bedeutend, bemerkenswert
emisi – (zwo) emittieren, aussenden
emisa – (kwo) Emission
emosion – (kwo) Emotion, Gefühl
empatia – (kwo) Empathie, Einfühlungsvermögen
emploi – (zwo) beschäftigen (Arbeit geben)
emploier – (kwo) Arbeitgeber
emploiyuan (yuan) – (kwo) Arbeitnehmer
emploisa – (kwo) Arbeitsplatz, Anstellung
noemploisa – (kwo) Arbeitslosigkeit
en1 – der Buchstabe N
en-2 – (syao) »anfangen, beginnen« (Beginn einer Aktion) vgl. ek-
somni – schlafen ⇒ en-somni – einschlafen
lubi – lieben ⇒ en-lubi – verlieben
jan – wissen ⇒ en-jan – kennenlernen, herausfinden
energetika – (kwo) Energetik
energia – (kwo) Energie
energike – (kwel) energetisch, energisch, energiegeladen
eni, eni… – (inplas-kwel) irgendein, beliebig, jeder
Eni kinda mog zwo se. – Jedes Kind kann das tun.
in eni kasu (enikas) – auf jedem Fall
enikomo – (inplas-komo) irgendwie, trotzdem siehe: komo
Yu mog zwo se kom yu yao. Yu mog zwo se enikomo. – Du kannst das tun wie du willst. Du kannst das irgendwie machen.
Yu mus zwo se enikomo. – Du must das trotzdem tun.
enilok – (inplas-komo) irgendwo siehe: lok
Me bu remembi a wo me he pon may kalam. It mog bi enilok. – Ich erinnere nicht, wo ich meinen Stift hingelegt habe. Er kann irgendwo sein.
Yu mog pon yur bao a enilok. – Du kannst deine Tasche irgendwo hinlegen.
enisa – (inplas-kwo) irgendetwas
Yu mog kuki enisa ke yu yao. – Du kannst kochen was du möchtest.
enitaim – (inplas-komo) irgendwann, jederzeit siehe: taim
Yu mog lai enitaim. Me sempre joi al vidi yu. – Du kannst jederzeit kommen. Ich bin immer erfreut dich zu sehen.
enives – (taim-komo) jemals (irgendwann einmal) siehe: ves
Ob yu enives lekti sey kitaba? – Hast du jemals dieses Buch gelesen?
eniwan – (inplas-kwo) irgendjemand, irgendein siehe: wan
Kada jen yao bi felise. Kwesti ba eniwan. – Jeder Mensch will glücklich sein. Frage irgendjemand.
enkarga – (kwo) Auftrag
enkargi – (zwo) beauftragen
enkargi koysa an koywan – jmd. mit etw. beauftragen
enkargi koywan zwo koysa – jmd. beauftragen etw. zu tun
Molya enkargi me kupi pan. – Meine Frau beauftragte mich, Brot zu kaufen.
Spanisch
enkla – (kwo) Fußgelenk (anat.)
enoi – (zwo) langweilen vgl. tedi
enoisa – (kwo) Langeweile
enoisaful – (kwel) langweilig, uninteressant
ensiklopedia – (kwo) Enzyklopädie, Lexikon
ensiklopedike – (kwel) enzyklopädisch, umfassend
envi – (zwo) beneiden
envi koywan – jemd. beneiden
enva – (kwo) Neid
envishil – (kwel) neidisch
envival – (kwel) beneidenswert
epidemia – (kwo) Epidemie, Seuche (med.)
epidemike – (kwel) epidemisch
epilepsia – (kwo) Epilepsie (med.)
epileptike – (kwel) epileptisch
episoda – (kwo) Episode
episodike – (kwel) episodisch; gelegentlich
Griechisch
epoka – (kwo) Epoche, Zeitraum
Mide Epoka – (kwo) Mittelalter
Griechisch
er – der Buchstabe R
era – (kwo) Ära, Zeitalter
ergo – (unisi) somit, folglich, konsequent siehe auch: also
ermina – (kwo) Hermelin (zool.)
Romanes
erupti – (zwo) hervorbrechen, ausbrechen
erupta – (kwo) Eruption, Ausbruch
erupta de vulkan – Ausbruch eines Vulkans
es – 1) (zwo) ist (Gegenwartsform von bi)
Ela es jamile. – Sie ist schön.
(Se) es kitaba. – Dies ist ein Buch.
Se es yo zwo-ney. – Dies ist schon getan.
2) der Buchstabe S
esensia – (kwo) Essenz, das Wesentliche (phys., metaphys.) vgl. substansa, substansia
esensiale – (kwel) essenziell, wesentlich (von großer Wichtigkeit; auch biochem.)
eskadra – (kwo) Schwadron, Geschwader (mil.)
eskapi – (zwo) flüchte, entweichen
eskapa – (kwo) Flucht
eskorta – (kwo) Eskorte, Begleiter
eskorti – (zwo) eskortieren, begleiten
Espania – (kwo) Spanien
Espania-jen – (kwo) Einwohner Spaniens
espaniol – 1) (kwel) spanisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Spanier (Person spanischer Abstammung)
3) (kwo) Spanisch (Sprache)
esperanto – (kwo) Esperanto (Sprache)
esperanto-ney – (kwel) bezüglich Esperanto
esperantista – (kwo) Esperantist (Esperanto-Sprecher, -Experte)
esta – (kwo) Osten siehe auch: norda, suda, westa
este (esta-ney) – (kwel) östlich, Ost…; orientalisch, morgenländisch
este feng – Ostwind
esten – (konekti-komo) östlich von, im Osten
Urba es esten. – Die Stadt liegt östlich.
Esten urba ye shulin. – Östlich der Stadt gibt es einen Wald.
establi – (zwo) gründen, einrichten, schaffen Syn.: fundi
estepa – (kwo) Steppe
Spanisch
estriba – (kwo) Steigbügel Syn.: raidi-pedika
etaja – (kwo) Etage, Stockwerk, Geschoss vgl. poda
uuparetaja – (kwo) Obergeschoss
char-etaja-ney dom – vierstöckiges Haus
Russisch
eter – (kwo) Ether (Äther)
eterne – (kwel) ewig
etf – Abk. für e tak for (und so weiter)
etiket – (kwo) Etikette, Anstandsregel
Türkisch
etna – (kwo) ethnisch Gruppe, Volksgruppe
etnike – (kwel) ethnisch
Eurasia – (kwo) Eurasien (geogr.)
eureka – (exklami) Heureka!
euro – (kwo) Euro (finanz.)
tri euro petshi sentu – drei Euro und 50 Cents
Europa – (kwo) Europa
Europa-ney – (kwel) europäisch
Europa-jen – (kwo) Europäer (Person die in Europa lebt oder aus Europa stammt)
evalu – (zwo) evaluieren, beurteilen, bewerten
evalusa – (kwo) Evaluation, Bewertung
eventi – (zwo) geschehen, ereignen
Kwo eventi? – Was geschah?
Kwo eventi-te a lu? – Was passierte ihm?
eventa – (kwo) Ereignis, Geschehnis, Begebenheit
eversi – (zwo) umstülpen, umwenden
eversa – (kwo) Umstülpung, Umkehrung
evidente – (kwel) evident, offensichtlich
evidentem – (komo) offensichtlich, offenbar
evidentisi – (zwo) offensichtlich machen
eviti – (zwo) vermeiden siehe auch: eludi
evita – (kwo) Vermeidung, Ausweichen
evitival – (kwel) vermeidenswert, besser zu vermeiden
buevitibile – (kwel) unausweichlich, unvermeidlich
buevitibilitaa – (kwo) Unabwendbarkeit, Zwangsläufigkeit
evolusion – (kwo) Evolution, Entwicklung
evolusioni – (zwo) entwickeln
ewalaa – (unisi) et voilà, siehe da (leitet neue, oft erwartete Umstände ein) siehe: e, walaa
Ta en-chi ewalaa tro mucho pepa ye. – Er/Sie begann zu essen - und siehe da - es war zu viel Pfeffer darin.
Me zin shop ewalaa may amiga zai kupi pan. – Ich betrat das Geschäft und ich sah meinen Freund Brot kaufen.
Pa un dey saja zai prei, ewalaa orla pasi, mah-lwo maus inu saja-ney handas. Saja ofni okos, ewalaa ye maus in handas. – Eines Tages, als der Weise betete, flog ein Adler vorbei und lies eine Maus in des Weisen Hände fallen. Der Weise öffnete die Augen, und siehe da: eine Maus saß in seinen Händen.
ex- – (syao) »Ex-, ehemals«
ex-mursha – Ex-Ehemann
ex-molya – Ex-Ehefrau
ex-presidenta – Ex-Präsident
exakte – (kwel) exakt, präzise
exaktem – (komo) genau, richtig, präzise
exaktitaa – (kwo) Genauigkeit, Präzision
examen – (kwo) Examen, Prüfung vgl. examina
fai examen – eine Prüfung ablegen
exameni – (zwo) prüfen
examener – (kwo) Prüfer
examini – (zwo) untersuchen, begutachten
examina – (kwo) Untersuchung, Kontrolle, Überprüfung vgl. examen
exampla – (kwo) Exemplar, Probe, Beispiel
fo exampla – zum Beispiel
exepte – (konekti) ausgenommen, außer
oli exepte me – jeder außer mir
exepti, fai exepta – (zwo) eine Ausnahme machen
exepta – (kwo) Ausnahme
exes – (kwo) Exzess, Maßlosigkeit
pa exes – bis zum Exzess
exes-ney – (kwel) exzessiv, übermäßig
exili – (zwo) ins Exil schicken, verbannen
exila – (kwo) Exil, Verbannung, Vertreibung
existi – (zwo) existieren
exista – (kwo) Existenz, Dasein
en-existi – (zwo) entstehen, entspringen, zu existieren beginnen
en-exista – (kwo) Entstehen
exklami – (zwo) ausrufen, aufschreien
exklama – (kwo) Ausruf, Aufschrei
exklami-signa – »!« (Rufzeichen)
exklusi – (zwo) ausschließen
exklusa – (kwo) Ausschluss, Ablehnung
exklusive – (kwel) exklusiv, ausschließlich, einzig
exosti – (zwo) ausströmen, entleeren Ant.: restori
exosta – (kwo) Entleeren, Entkräftung
exotika – (kwo) Exot
exotike – (kwel) exotisch, fremdartig
expansi – (zwo) expandieren, ausweiten Ant.: simti
Al fa-warme, aira expansi e fa-leve. – Beim Erwärmen expandiert Luft und wird leichter.
Nuy komersa kun Jungwo expansi stay. – Unser Handel mit China expandiert stetig.
expansa – (kwo) Expansion, Ausweitung
expansive – (kwel) expansiv
expekti – (zwo) erwarten, annehmen
Me bu he expekti vidi yu. – Ich erwartete nicht dich zu sehen.
expekta – (kwo) Erwartung
sobre expekta – über den Erwartungen
experimenta – (kwo) Experiment
experimentale – (kwel) experimentell
experimenti – (zwo) experimentieren
experta – (kwo) Experte, Fachmann/-frau
experte (experta-ney) – (kwel) fachkundig, erfahren
expiri – (zwo) ablaufen, enden, ungültig werden
expira – (kwo) Ablauf, Erlöschen
expliki – (zwo) erklären, erläutern, ausführen
explika – (kwo) Erklärung, Darlegung
explori – (zwo) erforschen, erkunden; auskundschaften
explora – (kwo) Erforschung, Erkundung; Auskundschaften
explorer – (kwo) Erforscher; Kundschafter, Späher
explosi – (zwo) explodieren
explosa – (kwo) Explosion
explosive – (kwel) explosiv
explosika – (kwo) Sprengstoff
exploti – (zwo) ausbeuten, ausnutzen, ausschöpfen
explota – (kwo) Erschließung, Ausnutzung, Ausbeutung
exponenta – (kwo) Exponent (math.)
exporti – (zwo) exportieren, ausführen Ant.: importi
exporta – (kwo) Export, Ausfuhr
exposi – (zwo) exponieren, ausstellen, aufdecken, freilegen
exposi a riska – jmd. Gefahren aussetzen
exposa – (kwo) Exposition, Ausstellung, Messe
expres – (kwo) Express (etw. schnelles, z. B. Express-Zug)
expres-kursa – Schnell-Lehrgang
expresi – (zwo) äußern, ausdrücken, formulieren
expresa – (kwo) Ausdruck, Äußerung
expresive – (kwel) expressiv, ausdrucksstark
extas – (kwo) Ekstase, Verzückung
extendi – (zwo) verlängern, strecken, erweitern, streichen vgl. stiri, tiri
Lu extendi-te gambas. – Er streckte die Beine aus.
extendi nayu on pan – Butter auf's Brot streichen
extendi tel inter dwa stolba – den Draht zwischen zwei Pfosten strecken
extenda – (kwo) Verlängerung, Erweiterung, Ausdehnung
externe – (kwel) extern, außen Syn.: ausen-ney Ant.: interne
extirpi – (zwo) ausrotten, ausmerzen, beseitigen, vollständig zerstören
extrakti – (zwo) extrahieren, herausziehen
extrakta – (kwo) Extrakt, Auszug
extreme – (kwel) extrem, äußerst
extremem – (komo) äußerst, überaus
F
fa- – 1) (syao-gramatika) Partikel für »werden«
tume – dunkel ⇒ fa-tume – dunkel werden, dunkeln
rude – rot ⇒ fa-rude – erröten
gran – groß ⇒ fa-gran – größer werden
fa-nocha – es wird Nacht
fa-dey – es wird Tag
2) (syao-gramatika) optionales Kennzeichen für Intransitivität
astoni – erstaunen ⇒ fa-astoni – erstaunt sein
fabrika – (kwo) Fabrik
fabriki – (zwo) fabrizieren, herstellen
fabula – (kwo) Fabel; Märchen
fabula-ney – (kwel) erdichtet, fiktiv, irreal
fabulalik – (kwel) fabelhaft, märchenhaft, sagenhaft, unglaublich
fadi – (zwo) verblassen, schwinden
fading – (kwo) Verblassen, Schwund
fah – (kwo) Fach, Fachgebiet
samaji swa-ney fah – etwas von seinem Fach verstehen
Bu es suy fah. – Es ist nicht sein/ihr Fachgebiet.
Lu es master de suy fah. – Er ist ein Meister seines Faches.
lernifah – (kwo) Schul-/Studienfach
forjifah – (kwo) Schmiedehandwerk
fai – (zwo) »machen, etw. in Verbindung mit … tun« (nur mit Substantiven oder Adverbien)
fai interes om koysa – sich für etw. interessieren
en-fai interes om koysa – interessiert werden an etw.
defai interes om koysa – das Interesse an etw. verlieren
fai kasam – einen Eid / Schwur leisten
fai sukses – Erfolg haben
Me bu mog fai sin dumi om to. – Ich kann nicht anders, als daran zu denken.
fail – (kwo) Datei (comp.)
faildan – (kwo) Ordner (comp.)
Estnisch
faine – (kwel) fein; edel
faine gusta – ein edler Geschmack
fakir – (kwo) Fakir
fakta – (kwo) Fakt, Tatsache
fakte (fakta-ney) – (kwel) faktisch, tatsächlich
faktem (fakta-nem) – (komo) eigentlich, tatsächlich
pa fakta = faktem
Indonesisch
faktor – (kwo) Faktor
fali – (zwo) ausfallen, fehlschlagen, misslingen
fali-ney – fehlgeschlagen, erfolglos
fala – (kwo) Fehlschlag; Fiasko Syn.: fiasko
sin fala – ohne Fehler, sicher Syn.: zaruu
Pistola fai fala. – Die Pistole hatte eine Ladehemmung.
mah-fali – (zwo) zunichte machen, zerstören, vereiteln
nofalibile – zuverlässig
falnik – (kwo) Pechvogel, Unglücksrabe
falkon – (kwo) Falke (zool.)
false – (kwel) falsch; unecht
falsitaa – (kwo) Falschheit; Irrtum
falsifiki – (zwo) fälschen
falsifika – (kwo) Fälschung
falta – (kwo) Mangel, Knappheit
falti – (zwo) fehlen, mangeln
Ta falti kuraja. – Ihm / Ihr fehlt es an Courage.
fama – (kwo) Ruhm, Ruf, Ansehen
fama-ney – (kwel) berühmt, renommiert
familia – (kwo) Familie
familianam – (kwo) Familienname
fan – (kwo) Essen, Nahrungsmittel
akshamfan – (kwo) Abendessen
deyfan – (kwo) Mittagessen
fanshop – (kwo) Lebensmittelladen
fantabla – (kwo) Esstisch
sabahfan – (kwo) Frühstück
Mandarin
fanata – (kwo) Fan; Fanatiker, Eiferer
fanatike – (kwel) fanatisch
fanatisma – (kwo) Fanatismus
fantasia – (kwo) Fantasie
fantastike – (kwel) fantastisch
fantastika – (kwo) Fiktion, Annahme
fantom – (kwo) Phantom (Geist; Illusion)
fantom-ney tunga – Phantomschmerz (med.)
Polnisch
fanus – (kwo) Laterne, Licht
el-fanus – (elektrische) Taschenlampe
fanusyuan – (kwo) Laternenanzünder (Person)
Swahili
fara – (kwo) Frontscheinwerfer
Russisch
farad – (kwo) Farad, Einheit der Kapazität (1 F = 1 A*s/V) (phys.)
Farenhait – (kwo) Fahrenheit, Temperatureinheit (nur noch in den folgenden Staaten verwendet: Bahamas, Belize, Cayman Islands, Palau und USA)
petshi gradus do Farenhait – 50 Grad Fahrenheit (50 °F = 10 °C)
farfari – (zwo) schnauben, schniefen, schnuppern
Arabisch
farina – (kwo) Mehl
farka – (kwo) Differenz, Gegensatz, Unterschied
gro-farka – großer Unterschied
farke (farka-ney) – (kwel) unterschiedlich, verschieden
farkem (farka-nem) – (komo) unterschiedlich, verschieden, andersartig
farki – (zwo) unterscheiden, abweichen
Arabisch
farmak – (kwo) Medizin, Medikament vgl. medisina
farmakguan – (kwo) Pharmazie, Apotheke, Drogerie
farmakista, farmakyuan – (kwo) Pharmazeut, Apotheker
Griechisch
farna – (kwo) Farn (bot.)
farwa – (kwo) Fell, Pelz
farwaklaida – (kwo) Pelzkleidung
farwapalto – (kwo) Pelzmantel
Arabisch
fasa – (kwo) Phase
Russisch
fasada – (kwo) Fassade, Front
Tschechisch
faseta – (kwo) Facette, Aspekt
Spanisch
fasia – 1) (kwo) Bündel
luma-fasia – Lichtstrahl
ray-fasia – Strahlenbündel
kula-fasia – Streukegel von Geschossen (mil.)
2) (kwo) Bindegewebe
fasile – (kwel) einfach, leicht Ant.: mushkile
Bu es mushkile, es ga fasile. – Es ist nicht schwierig, es ist ganz einfach.
fasilem – (komo) leicht, sicher, spielend
fasilitaa – (kwo) Leichtigkeit
mah-fasile – (zwo) erleichtern, einfach / einfacher machen
fasol – (kwo) Gartenbohne (Pflanze oder deren Bohne) (bot.)
Russisch
fasta – (kwo) Fasten
granfasta – (kwo) Fastenzeit
fasti – (zwo) fasten
fata – (kwo) Schicksal, Verhängnis vgl. kisma
fatale – (kwel) fatal, schlimm
fatigi – (zwo) ermüden
fatiga – (kwo) Ermüdung, Mattigkeit, Erschöpfung
fatige (fatiga-ney) – (kwel) müde
fatigen (fatigi-ney) – (kwel) ermüdet, erschöpft
fatigi-she – (kwel) ermüdend
sinfatige (sinfatiga-ney) – (kwel) unermüdlich
fatom – (kwo) Fathom, Faden (naut. Längeneinheit, 1 fm = 6 ft = 1,8288 m)
fauha – (kwo) Geruch, Duft
fauhi – (zwo) riechen, duften (einen Geruch haben; einen Geruch wahrnehmen)
fauhing, fauhisens – (kwo) Geruchssinn
dusfauha – (kwo) Gestank
dusfauhi – (zwo) stinken
Arabisch
faula – (kwo) Vogel
yunfaula – (kwo) Küken
faulafobika – (kwo) Vogelscheuche siehe: faula, fobi
favor – (kwo) Gefallen, Gefälligkeit, Gunst
pregi koywan om favor – jmd. um einen Gefallen bitten
favori – (zwo) favorisieren, bevorzugen, begünstigen
favori-she – (kwel) günstig, vorteilhaft
favorite – (kwel) Lieblings… Syn.: preferi-ney
favorita – (kwo) Favorit, Liebling
fax – (kwo) Fax
faxi (fai fax) – (zwo) faxen (ein Fax versenden)
Hebräisch
feble – (kwel) schwach, kraftlos
feblem – (komo) schwach, kraftlos
feblisi (mah-feble) – (zwo) schwächen, kraftlos machen
feblifi (fa-feble) – (zwo) schwächeln, ermatten
febli – (zwo) abschwächen, dämpfen (tr./intr.)
feblitaa – (kwo) Schwäche
feble-menta-ney – (kwel) schwachsinnig, geistesschwach
febra – (kwo) Fieber
febra-ney – (kwel) fiebrig, fieberhaft
februar – (kwo) Februar auch: mes-dwa
federasion – (kwo) Föderation, Bund
federasion-ney – (kwel) föderal, föderativ, Bundes…
fek – (kwo) Fäkalien, Exkrement Syn.: kaka
fekale – (kwel) fäkal
feki – (zwo) defäkieren (den Darm entleeren)
feking – (kwo) Darmentleerung
felda – (kwo) Feld vgl. agra
felda de akting – Aufgabengebiet, Tätigkeitsbereich
magnetfelda – (kwo) Magnetfeld
feldakin – (kwo) Lichtung
felise – (kwel) glücklich, fröhlich
mah-felise – (zwo) glücklich machen
felisitaa – (kwo) Glück, Freude
felta – (kwo) Filz
femina – (kwo) Frau; Weibchen
femine (femina-ney) – (kwel) weiblich
feminasexu – (kwo) weibliches Geschlecht
feminum – (kwo) weibliches Geschlecht(gramm.)
feminisma – (kwo) Feminismus
feminista – (kwo) Feminist
…fen – (gramatika) Bruchteil
un (de) trifen – ein Drittel
sem shifen – sieben Zehntel
tri stofen – drei Hundertstel
pet otfen – fünf Achtel
charfen (de) ora – eine Viertelstunde
Mandarin
fendi – (zwo) längs spalten, schlitzen
feng – (kwo) Wind
gro-feng – starker Wind, Sturm
fengi – (zwo) wehen, blasen
Sedey fengi gro. – Heute stürmt es.
fenging – (kwo) Luftstrom, Luftzug
befenger – (kwo) Lüfter, Fächer
Mandarin
fenomen – (kwo) Phänomen
fenomenale – (kwel) phänomenal
Türkisch
fenshan – (kwo) Sitten, Gepflogenheiten
Mandarin
fenshu – (kwo) Note (Benotung), Rang
Mandarin
fer – (kwo) Eisen (chem. Element, Symbol: Fe) vgl. yunda
ferka – (kwo) ein Ding aus Eisen; Eisenstück
ferdao – (kwo) Eisenbahnstrecke
feri – (kwo) Fähre
ferma – (kwo) Farm, Bauernhof
Armenisch
fermenta – (kwo) Ferment (z. B. Hefe)
fermenti – (zwo) fermentieren, gären
fermenting – (kwo) Fermentation, Gärung
ferose – (kwel) grimmig, wild Syn.: brutale, kruele
festa – (kwo) Feier, Fest; Feiertag
festi – (zwo) feiern, zelebrieren
festike – (kwel) feierlich, Fest…
festing – (kwo) Feiern
festachia – (kwo) Festessen, Gastmahl
festival – (kwo) Festival
Dänisch
fet – (kwo) Fett, Schmiere
fet-ney – (kwel) fett; fettig, schmierig
swina-fet – Schweinefett, Schmalz
fet-baka – fettes Hinterteil (des Fettschwanzschafes)
feti – (zwo) fett werden
Deutsch
feya – (kwo) Fee
Russisch
fiasko – (kwo) Fiasko, vollständiger Misserfolg Syn.: fala
fai fiasko – ein Fiasko haben
Finnisch
fibra – (kwo) Fiber, Faser
fidele – (kwel) treu, ehrlich, loyal
fidelitaa – (kwo) Treue, Ehrlichkeit, Loyalität
fidi – (zwo) vertrauen, glauben
fidi sol a swa selfa – nur sich selbst vertrauen
fida – (kwo) Vertrauen
nofida – (kwo) Misstrauen
nofidem (nofida-nem) – (komo) misstrauisch, argwöhnisch
fidival – (kwel) vertrauenswürdig, seriös, verlässlich
fidishil – (kwel) vertrauensvoll, gutgläubig
figa – (kwo) Feige (bot.)
figabaum – (kwo) Feigenbaum
Slowenisch
figura – (kwo) Figur, Gestalt (äußere Form; Erscheinungsbild; auch geom.); Schachfigur
figuri – (zwo) passen, beinhalten, anscheinen vgl. kalkuli, konti
fiktia – (kwo) Fiktion (fantasievolle Kreation oder Erfindung)
fiktike – (kwel) fiktiv; fingiert
fila – (kwo) Reihe, Schlange (von Personen oder Dingen)
fai fila – in der Schlange stehen
filma – (kwo) Film (Medium mit bewegten Bildern) siehe auch: kino vgl. pelikula
filmi – (zwo) filmen, aufnehmen
filming – (kwo) Filmen
filosofia – (kwo) Philosophie
fai filosofia – philosophieren
filosofike – (kwel) philosophisch
filosofier – (kwo) Philosoph
filu – (kwo) Faden, Faser
fin, fin… – 1) (kwo) Ende
al fin – am Ende
pa fin – endlich, am Ende
til fin – bis zum Ende
Ob es fin? – Ist das das Ende? War's das?
fin-ney – (kwel) letzter; endlich, begrenzt
fin-nem – (komo) endlich, letztlich
nofin-ney – (kwel) endlos, unendlich
nofintaa – (kwo) Unendlichkeit, Endlosigkeit
fini – (zwo) enden, vorbei sein; aufhören
Olo kel fini hao es hao. – Ende gut, alles gut!
fa-fini pa – enden in, gelangen
Nu fa-fini pa draki. – Wir endeten kämpfend.
finika – (kwo) Endung (gram.)
2) (syao) »zu Ende«
lekti – lesen ⇒ finlekti – zu Ende lesen
chi – essen ⇒ finchi – zu Ende essen
zwo – handeln, machen ⇒ finzwo – zu Ende bringen, beenden
final – (kwo) Finale, Endrunde
finansa – (kwo) Finanzen
finansa-ney – (kwel) finanziell
finansi – (zwo) finanzieren
finansing – (kwo) Finanzierung
findi – (zwo) finden
findi swa – sich selber finden
Ta he findi swa sole. – Er/Sie fand sich selbst allein.
finda – (kwo) Fund, Entdeckung
finga – (kwo) Finger; Zeh
bay finga nok – mit Fingerspitzen
granfinga – (kwo) Daumen
dikifinga – (kwo) Zeigefinger
midfinga – (kwo) Mittelfinger
halkafinga – (kwo) Ringfinger
syaofinga – (kwo) kleiner Finger
pedafinga – (kwo) Zeh
on pedafinga – auf Zehenspitzen
fingadan – (kwo) Fingerhut
Finland – Finnland (geogr.) auch: Suomi
firma – (kwo) Firma
fish – (kwo) Fisch
fish-sup – Fischsuppe
fishi – (zwo) fischen
fisher – (kwo) Fischer
fishing – (kwo) Fischen
fishistik – (kwo) Angelrute
fishika – (kwo) Angelzeug, Angelgeräte
fishala ⇒ swimala
fishgina – (kwo) Meerjungfrau siehe: fish, gina
fisika – (kwo) Physik
fisike – (kwel) physikalisch
fisiker – (kwo) Physiker
fiti – (zwo) passen, von richtiger Größe; zusammenpassen, übereinstimmen siehe auch: godi
Palto fiti hao. – Der Mantel passt gut.
mah-fiti – (zwo) passend machen, angleichen
fitil – (kwo) Docht, Lunte
Türkisch
fixi – (zwo) befestigen
fixing – (kwo) Fixieren
fixika – (kwo) Befestigungsvorrichtung, Verschluss
fixe (fixi-ney) – (kwel) befestist, angebunden
fixem (fixi-nem) – (komo) starr, unbeweglich
kan fixem – starren
flaga – (kwo) Flagge, Fahne
lifti (fai uupar) flaga – die Flagge hissen
flagastanga – (kwo) Fahnenmast
flagakin – (kwo) Fähnlein, Wimpel, Banner
flai – (zwo) fliegen
flaisa – (kwo) Flug
al flaisa – im Flug
en-flai – (zwo) abfliegen, starten
en-flaisa – (kwo) Abflug, Start
flama – (kwo) Flamme, Glut
flama-lisan – Flammenzunge
flama-ney – (kwel) feurig, glühend
flami – (zwo) flammen, lodern
flami-she – (kwel) flammend
flaming – (kwo) Flammen, Glühen
flamisi (mah-flami) – (zwo) anzünden, entfachen
flamifi (fa-flami) – (zwo) zünden, Feuer fangen
flamiser – (kwo) Zünder, Anzünder
flamingo – (kwo) Flamingo (zool.)
flani – (zwo) sich herumtreiben, bummeln, schlendern
flaner – (kwo) Bummler, Faulenzer
Französisch
flanke – (kwel) seitlich, lateral
flanka – (kwo) Seite, Flanke
montaflanka – (kwo) Berghang
a flanka – seitwärts
flanken – (konekti-komo) at the flank or side (of)
Es flanken. – Es ist an der Seite.
Es flanken dom. – Es ist an der Seite des Hauses.
flasha – (kwo) Blitz, Aufflackern
foto-flasha – Fotoblitz
bliza-flasha – (Gewitter-)Blitz
flashi – (zwo) blitzen, flackern
flat – (kwo) Wohnung vgl. habitilok
flauta – (kwo) Flöte (mus.) vgl. duda
Portugiesisch
flecha – (kwo) Pfeil
arku e flechas – Bogen und Pfeile
indikiflecha – (kwo) Hinweispfeil
flechadan – (kwo) Köcher (für Pfeile)
Spanisch
flesh – (kwo) Fleisch (die weichen Teile des Körpers; das körperliche Sein)
flexi – (zwo) biegen, beugen, krümmen
flexa – (kwo) Biegung, Beugung, Krümmung
flexitura – (kwo) Knick, Bogen, Kurve (Resultat des Biegens)
flexibile – (kwel) flexible
flirti – (zwo) flirten
flirta – (kwo) Flirt
fliti – (zwo) flitzen, huschen, losstürzen (eine plötzliche schnelle Bewegung)
Englisch
flok – (kwo) Flocken; Späne
lignaflok – (kwo) Holzspäne
flok de tuman – Nebelfetzen
Skandinavisch
flor – (kwo) Blume
flori – (zwo) blühen
floring – (kwo) Blüte, Blütezeit
flordan – (kwo) Blumentopf
flora – (kwo) Flora
flot – (kwo) Flotte (naut.)
Russisch
floti – (zwo) schwimmen, treiben, driften, schweben
flotika – (kwo) Floß (etw. schwimmendes)
flotilia – (kwo) Flotille, kleine Flotte (naut.)
flui – (zwo) fließen, strömen siehe auch: aflui, deflui
fluisa – (kwo) Fließen, Fluss
Hwan lif floti nich fluisa. – Gelbe Blätter schwebten in einem Strom herab.
flui-she – (kwel) fließend, flüssig
flui-shem – (komo) fließend, flüssig
fo – 1) (konekti) für (Ziel, Zweck) vgl. per, por, pro, pur
Es fo yu. – Dies ist für dich.
Me ve lai fo vidi ela. – Ich werde kommen um sie zu sehen.
fo ke – um zu, zwecks siehe auch: dabe
2) (konekti) für (Zeitraum / Zeitpunkt)
Ob me mog pren yur kitaba fo kelke taim? – Kann ich dein Buch für einige Zeit nehmen?
Nu he aranji sey mita fo klok dwa. – Wir arrangierten dieses Treffen für 2 Uhr.
fo manya – für morgen
Bislama
fobi – (zwo) fürchten, Angst haben
foba – (kwo) Angst, Furcht, Schreck
prefoba – (kwo) Befürchtung, böse Vorahnung
fobisi – (zwo) jmd. ängstigen, jmd. erschrecken, einschüchtern
rasfobisi – (zwo) vergraulen, verscheuchen
fobisa – (kwo) Einschüchterung
en-fobi – (zwo) erschrecken
foba-ney – (kwel) furchtbar, schrecklich Syn.: dashat-ney, terible
fobisi-she – (kwel) beängstigend, erschreckend
fobishil – (kwel) ängstlich, furchtsam
fobnik – (kwo) Feigling, Angsthase
sinfoba-ney – (kwel) furchtlos, unerschrocken
-fobista – (kwo) …-Phobiker (Person mit einer Angststörung)
Griechisch
fogeti – (zwo) vergessen
fogeta – (kwo) Vergessen, Vergessenheit
fogetishil – (kwel) vergesslich
fok – (kwo) Robbe (zool.)
Türkisch
fon1 – (konekti) von vgl. depos
Me zai go fon teatra – Ich gehe gerade vom Theater.
Me he resivi se fon lu. – Ich habe dies von ihm empfangen.
fon kapa til peda – von Kopf bis Fuß
fon sabah til aksham – von morgens bis abends
un fon nu – einer von uns
fon2 – (kwo) Telefon (Akk. für telefon)
Hu-ney fon zai baji? – Wessen Telefon klingelt gerade?
fonda – (kwo) Hintergrund (aber nicht der persönliche Hintergrund eines Menschen)
fonetika – (kwo) Phonetik (Lehre der konkreten Eigenschaften der Sprachlaute)
fonetike – (kwel) phonetisch
fonologia – (kwo) Phonologie (Lehre der Funktion der Laute einer Sprache)
fonologike – (kwel) phonologisch
fontan – (kwo) Fontäne, Strahl
fontani – (zwo) ausströmen, düsen
for, for- – (syao-komo) weiter (Aktion fortsetzen)
fai for – weitermachen
Treba gun for! – Man muss weiterarbeiten!
Hao for-gunsa! – Alles Gute für die weitere Arbeit.
Me bu yao resti hir, me sal go for. – Ich möchte nicht hier bleiben, ich werde jetzt weiter gehen.
e tak for (= etf) – und so weiter (usw.)
for-ney – (kwel) ferner, folgend
lo for – das Weitere
in lo for – im Weiteren
fora – (kwo) (Acker-)Furche, Rille siehe auch: ruga
forji – (zwo) schmieden (Metall)
forjer – (kwo) Schmied
forjidom – (kwo) Schmiede
forma – (kwo) Form, Gestalt
formi – (zwo) formen
forming – (kwo) Formen, Ausprägung
formitura – (kwo) Formung, Gestaltung
formale – (kwel) formal, formell
format – (kwo) Format (einer Publikation; einer Datei)
formati – (zwo) formatieren, gestalten
formaten (formati-ney) – (kwel) formatiert
formula – (kwo) Formel
formuli – (zwo) formulieren, entwerfen
formiling – (kwo) Formulierung, Rezeptur
forna – (kwo) Ofen, Herd
el-forna – Elektroherd siehe: elektre
forsa – (kwo) Gewalt, Kraft
forsi – (zwo) Kraft ausüben; zwingen
forsi-ofni dwar – eine Tür mit Gewalt öffnen
forsen (forsi-ney) – (kwel) erzwungen
forsen smaila – erzwungenes Lächeln
forte – (kwel) kräftig, stark
fortisi (mah-forte) – (zwo) stärken, stark/stärker machen
fortifi (fa-forte) – (zwo) stark/stärker werden
fortitaa – (kwo) Kraft, Stärke
fortesa – (kwo) Festung
fortuna – (kwo) Glück
pa fortuna – glücklicherweise
fai fortuna – Glück haben
fai nofortuna – kein Glück haben, unglücklich sein
Hao fortuna! – Viel Glück!
nofortuna – (kwo) Pech, Unglück
pa nofortuna – unglücklicherweise
fortune (fortuna-ney) – (kwel) glücklich, günstig
fortunnik – (kwo) Glückskind
nofortunnik – (kwo) Pechvogel, Unglücksrabe (fig.)
foto – (kwo) Foto
foti (fai foto) – (zwo) fotografieren
foting – (kwo) Fotografieren
fotoaparat, fotika – (kwo) Fotoapparat
fotoguan – (kwo) Fotostudio
foxa – (kwo) Fuchs (zool.)
yunfoxa – (kwo) Fuchswelpe
fragile – (kwel) fragil, zerbrechlich
fragmenta – (kwo) Fragment
frai – (zwo) braten, brutzeln, frittieren
fraier – (kwo) Bratpfanne; Fritteuse
frak – (kwo) Frack
frama – (kwo) Rahmen, Gestell, Gerüst; Grundstruktur
in frama de koysa – im Rahmen von etw.
windaframa – (kwo) Fensterrahmen
franja – (kwo) Fransen, Saum
franke – (kwel) frank, freiheraus, offen
franko – (kwo) Franc, Franken (Währungseinheit)
Frans – (kwo) Frankreich
Frans-jen – Einwohner Frankreichs
franse – 1) (kwel) französich (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Franzose (Person französischer Abstammung)
3) (kwo) Französisch (Sprache)
frasa – (kwo) Phrase; Satz (gramm.) vgl. sentensia
fraula – (kwo) Erdbeere
Arabisch
fregata – (kwo) Fregatte (naut.)
frekwensa – (kwo) Frequenz
banda de frekwensa – Frequenzband
frenta – (kwo) Stirn vgl. avana, fronta
frentahar – (kwo) Pony (Teil der Frisur, der über der Stirn hängt)
freshe – (kwel) frisch
freshenesa – (kwo) Frische
rifreshisi (rimah-freshe) – (zwo) erfrischen, sich frisch machen
freska – (kwo) Fresko, Freske, Wandmalerei
freski – (zwo) ein Fresko malen
frikasee – (kwo) Frikassee
frikti – (zwo) sich der Reibung aussetzen vgl. froti
frikta – (kwo) Friktion, Reibung
frima – (kwo) Raureif (meteol.)
frisa – (kwo) Frisur
frisi – (zwo) frisieren
friser – (kwo) Friseur
frisiguan – (kwo) Friseursalon
frivole – (kwel) frivol, leichtfertig
Französisch
fronta – (kwo) Front vgl. avana, frenta
frosta – (kwo) Frost
Opa Frosta – (kwo) Väterchen Frost
froste (frosta-ney) – (kwel) frostig
frosti – (zwo) (ein-)frieren
Sedey frosti. – Es friert heute.
frosten (frosti-ney) – (kwel) gefroren
Me sta frosten. – Ich friere.
defrosti – (zwo) auftauen
froster – (kwo) Tiefkühltruhe; Eisfach
froti – (zwo) reiben vgl. frikti
froti okos – die Augen reiben
froti handas – die Hände reiben
froting – (kwo) Reiben
fruni – (zwo) (die Stirn) runzeln, finster dreinblicken, (Nase) rümpfen Ant.: smaili
Ta zai fruni. – Er/Sie blickt gerade finster drein.
fruni brovas – die Augenbrauen runzeln
fruta – (kwo) Frucht
fruti – (zwo) Früchte tragen
fruting – (kwo) Fruchtbildung
fruti-she – (kwel) fruchttragend, fruchtbringend
frutishil – (kwel) fruchtbar
fugi – (zwo) fliehen, flüchten siehe auch: trafugi
fuga – (kwo) Flucht
fuger – (kwo) Flüchtender, Ausreißer
Spanisch
fujur – (kwo) Verderbtheit, Verdorbenheit
fai fujur – Ausschweifungen fröhnen, ein lasterhaftes Leben führen
Arabisch
fuki – (zwo) blasen (einen Luftstrom erzeugen)
fuka – (kwo) Hauch, Luftstoß
fukiflor – (kwo) Pusteblume (Löwenzahn) (bot.)
Japanisch
fule – (kwel) voll
fulitaa – (kwo) Fülle
fulem – (komo) völlig, vollkommmen
fulifi (fa-fule) – (zwo) voll werden
fulisi (mah-fule) – (zwo) voll machen
fuli – (zwo) füllen (tr./intr.)
fulfil – (zwo) erfüllen, bewahrheiten
Hay may yaosa fulfil! – Möge mein Wunsch wahr werden!
fulfilsa – (kwo) fulfillment
fum – (kwo) Rauch
fumi – (zwo) rauchen
fuming – (kwo) Rauchen
fumilok – (kwo) Raucherraum
fumtuba – (kwo) Schlot, Schornstein
fundamenta – (kwo) Fundament; Basis (fig.)
fundamentale – (kwel) fundamental, grundsätzlich
fundi – (zwo) gründen, stiften Syn.: establi
funda, funding – (kwo) Gründung, Stiftung
fundu – (kwo) Fundus, Bestand
Portugiesisch
funduk – (kwo) Haselnuss (bot.)
Griechisch
funga – (kwo) Pilz (bot.)
funksion – (kwo) Funktion
funksioni – (zwo) funktionieren
funksioning – (kwo) Funktionieren
fupi – (kwo) Kleie
Mandarin
furaja – (kwo) Futter
furgon – (kwo) Lastwagen, Waggon
furia – (kwo) Wut, Rage, Zorn, Raserei, Wahnsinn
sta pa furia – wütend/rasend sein
furia-ney – (kwel) wütend, rasend, zornig, frenetisch
furisi – (zwo) wütend/rasend machen, jmd. erzürnen
furka – (kwo) Gabelung; Gabel siehe auch: chitul
senufurka – (kwo) Heugabel, Mistgabel (Forke)
daofurka – (kwo) Weggabelung
furmi – (kwo) Ameise
furmidom – (kwo) Ameisenhügel
furni – (zwo) ausstatten, bereitstellen
furna, furning – (kwo) Ausstattung, Einrichtung
fusi – (zwo) schmelzen
fusi-nayu – geschmolzene Butter
fusa, fusing – (kwo) Schmelze, Verschmelzung, Fusion
fusika – (kwo) (Schmelz-)Sicherung (elektr.)
fut – (kwo) Fuß (angloamer. Längeneinheit, 1 ft = 30,48 cm)
futbol – (kwo) Fußball
futbolista, futbol pleier – (kwo) Fußballspieler, Fußballer
Bislama
futur – (kwo) Zukunft
in futur – in Zukunft
futur-ney – (kwel) zukünftig
fuy – (exklami, syao) »pfui« (Abscheu, Ekel)
fuy-ney – fies, scheußlich, eklig, widerlich
fuy-jen, fuynik – eine eklige/üble Person
fuyka – scheußliche/widerliche Sache
G
ga – (komo) ganz, völlig, vollkommen Syn.: direktem, rek
ga hao – ganz gut
ga fogeti – völlig vergessen
Yu es ga gande! – Du bist ganz schmutzig!
Deutsch
gadari – (zwo) betrügen, verraten
gadara – (kwo) Verrat, Untreue
gadarnik – (kwo) Verräter
gadare (gadara-ney), gadaralik – (kwel) verräterisch, betrügerisch, perfide
Hindi
gadle – (kwel) trübe, matt, schlammig
gadle akwa – trübes Wasser
fa-gadle – (zwo) trüb/matt werden
Hindi
gaf – (kwo) Ausrutscher, Lapsus, Fauxpas
fai gaf – einen Ausrutscher machen
gai – (sta) (man) sollte; ziemen, sich geziemen siehe auch: mus, nidi, treba
Gai bi honeste. – Man sollte aufrichtig sein.
Yu bu gai lanfai. – Du solltest nicht faul sein.
Sempre gai zwo olo tak kom gai. – Man sollte immer alles so tun wie es sich geziemt.
Gai sempre tayari leson bifoo skola. – Man sollte immer die Aufgaben vor dem Schulunterricht fertig machen.
gai-ke – (kwel) korrekt, ordentlich, gebührend, angebracht
bu gai-ke – ungebührlich, ungeeignet
nogaitaa – (kwo) Frevel, schändliches Treiben
Es nogaitaa! – Es ist eine Schande! Es ist ein Skandal!
Mandarin
gaiva – (kwo) Möve (zool.)
Portugiesisch, Lettgallisch
gal – (kwo) Galle (med.)
gal-pao – Gallenblase (anat.)
gal-suantaa – Gallensäure
galga – (kwo) Galgen Syn.: pendi-kilika
galopi – (zwo) galoppieren
galopa – (kwo) Galopp
galsa – (kwo) Nacken, Genick
galsahar – (kwo) Mähne
galsatasma – (kwo) Halsband vgl. kolar
Hindi
galta – (kwo) Fehler
galti – (zwo) irren, täuschen, Fehler machen
galte (galta-ney) – (kwel) falsch, fehlerhaft, irrig
Arabisch
gamande – (kwel) hochmütig, eingebildet
gamanditaa – (kwo) Arroganz, Hochmut, Einbildung, Dünkel
Hindi
gamba – (kwo) Bein
stula gamba – Stuhlbein
gambeta – (kwo) Garnele (zool.)
gambir – (kwel) ernsthaft, gravierend Syn.: seriose
gami – (zwo) heiraten (intr./tr.) Ant.: degami
gamifi – (zwo) heiraten (intr.)
gamer, gamifer – (kwo) Braut/Bräutigam auch: dulho, dulhina
gaming – (kwo) Hochzeit
gamifesta – (kwo) Hochzeitsfeier
gamisi – (zwo) heiraten (tr.)
gami-ney – (kwel) verheiratet
gama, gamitura – (kwo) Ehe
gamijen – (kwo) Ehepartner
gamiman – (kwo) Ehemann auch: ko-man, mursha
gamigina – (kwo) Ehefrau auch: ko-gina, molya
bugamnik – (kwo) Junggeselle
ausengama-ney – (kwel) außerehelich
gamiburoo – (kwo) Partnervermittlung
Griechisch
gamusa – (kwo) Fensterleder
Spanisch
gana – (kwo) Lied
statagana – Nationalhymne
gani – (zwo) singen
gani-ki – (zwo) Summen; leise singen
ganer – (kwo) Sänger
Arabisch
gande – (kwel) schmutzig; unanständig
gandisi (mah-gande) – (zwo) schmutzig machen, verunreinigen
gandifi (fa-gande) – (zwo) schmutzig werden
gandi – (zwo) verschmutzen
ganditaa – (kwo) Schmutz, Dreck, Verunreinigung
gandenik – (kwo) schlampige/unsaubere Person
Hindi
gansa – (kwo) Gans (zool.) vgl. hansa
gin-gansa (gansina) – (kwo) weibl. Gans
man-gansa (ganso) – (kwo) männl. Gans, Ganter
yungansa – (kwo) Gänseküken
gansamasu – (kwo) Gänsefleisch
Tagalog
ganta – (kwo) Handschuh
piga ganta – Lederhandschuh
dwa para ganta – zwei Paar Handschuhe
gao – (kwel, komo) hoch
mah-gao – (zwo) hoch machen, erhöhen, emporheben
fa-gao – (zwo) höher werden, vergrößern
gaotaa – (kwo) Höhe
gaoley – (kwel) höher (mit gesteigerter Komplexität oder Ausarbeitung)
gaoley talim – höhere Bildung
Mandarin
gap – (kwo) Lücke
gapi – (zwo) klaffen (weit geöffnet) vgl. guapi
garabel – (kwo) Spatz, Sperling (zool.)
Sambahsa, Albanisch
garaja – (kwo) Garage
garantia – (kwo) Garantie
pet-yar-ney garantia – eine 5-Jahres-Garantie
garanti – (zwo) garantieren
garanter – (kwo) Garantiegeber, Garant
garbar – (kwo) Tumult, Getümmel, Geschäftigkeit
Hindi
garden – (kwo) Garten
kindagarden – (kwo) Kindergarten
legumgarden – (kwo) Gemüsegarten
zoo-garden – (kwo) zoologischer Garten, Zoo auch: zoo
gardi – (zwo) bewachen, (be-)hüten, schützen
garda – (kwo) Wache, Bewachung, Schutz
gardiyuan – (kwo) Wachmann
gardika – (kwo) Schutzvorrichtung, Schutzeinrichtung
gargari – (zwo) gurgeln
Türkisch
gari – (kwo) Wagen
bebi gari – Kinderwagen
garijen – (kwo) Kutscher
garikin – (kwo) Karre
Hindi
garibe – (kwel) fremd
gariba – (kwo) Fremder vgl. auslandajen
Arabisch
garja – (kwo) Gewitter
Hindi
garma – (kwo) Hitze
garme (garma-ney) – (kwel) heiß
Es garme. – Es ist heiß.
Me sta garme. – Mir ist heiß.
garmitaa – (kwo) die Hitze
garmi – (zwo) erhitzen (intr./tr.)
garmifi (fa-garme) – (zwo) heiß werden
garmisi (mah-garme) – (zwo) heiß machen
garming – (kwo) Erhitzen
garmiser – (kwo) Heizer (Gerät)
Hindi
garoba – (kwo) Johannisbrot (bot.)
garoba-baum – Johannisbrotbaum
Arabisch
garson – (kwo) Ober, Bedienung
Türkisch
garwe – (kwel) stolz
garwi, garwefai – (zwo) stolz sein
garwi por koysa – auf etw. stolz sein
garwitaa – (kwo) Stolz
Hindi
gas – (kwo) Gas
gas-ney – (kwel) gasförmig
gasisi – (zwo) vergasen; begasen
gasisa – (kwo) Vergasung; Begasung
gasyuan – (kwo) Gasmann
gaspiwat, gaska – (kwo) Brausegetränk
gasela – (kwo) Gazelle (zool.)
gaseta – (kwo) Zeitung
Russisch
gason – (kwo) Rasen, Wiese
Russisch
gasta – (kwo) Gast
gasti – (zwo) Gast sein, zu Besuch sein
gasti she amiga – bei einem Freund zu Besuch sein
gastaguan – (kwo) Hotel, Pension
gastashamba – (kwo) Wohnzimmer, Salon
gata – (kwo) Straße
fai gata – draußen sein; bummeln
gata-ki – (kwo) Seitenstraße
Schwedisch
gaurawe – (kwel) erheblich, beträchtlich, wesentlich; imposant, einflussreich Syn.: solide
Hindi
gavahi – (zwo) bezeugen
gavaha – (kwo) Aussage
gavaher – (kwo) Zeuge
oko-gavaher – Augenzeuge
Hindi
gayar – (kwo) Bursche, Typ, Kerl
gayarina – (kwo) Frauenzimmer, Tussi
Französisch
gaza – (kwo) Gaze (dünner Stoff)
ge – 1) (kwo) Stück (einzelnes Teil) vgl. pes
pet dolar per ge – fünf einzelne Dollar
Mandarin
2) der Buchstabe G
-ge – (gramatika) Einzahl (Singular) [optional]
auto-ge – ein Auto
jen-ge – eine Person
geda – (kwo) Hecht (zool.)
Isländisch
gei – (gramatika) »wird gerade, wird in diesem Moment« (Passiv)
Gunsa gei zwo. – Die Arbeit wird gerade getan.
Kitaba gei lekti. – Das Buch wird gerade gelesen.
geim – (kwo) Spiel vgl. pleisa
video-geim – Video-Spiel
worda-geim – Wortspiel
hima/saif geimes – Winter-/Sommer-Spiele
geit – (kwo) Tor, Pforte
gela – (kwo) Mädchen siehe auch: yungina Ant.: boy
gemi – (zwo) ächzen, stöhnen, jammern
gema – (kwo) Ächzen, Stöhnen, Jammern
gen – (kwo) Gen (biol.)
Niederländisch
general – (kwo) General (Kommandeur)
Türkisch
generale – (kwel) generell, allgemein vgl. sarwe
generalem – (komo) generell
generalisi – (zwo) generalisieren, verallgemeinern
generalisa – (kwo) Generalisation, Verallgemeinerung
generasion – (kwo) Generation
generati – (zwo) generieren, erzeugen
generati elektritaa – Elektrizität erzeugen
generative – (kwel) generativ, fruchtbar
generata – (kwo) Generierung
genetika – (kwo) Genetik, Vererbungslehre
genetike – (kwel) genetical
genia – (kwo) Genie, Genius
geniale – (kwel) genial, geistreich
genialem – (komo) genial, geistreich
genialitaa – (kwo) Genialität, Erfindungsgabe
genialnik – (kwo) Genie (Person)
genosida – (kwo) Genozid, Völkermord
genosodi – (zwo) Genozid durchführen
genra – (kwo) Gattung, Genre
genta – (kwo) Verwandtschaft, Sippe, Volksgruppe
genu – (kwo) Knie
genu jor – Kniegelenk
genukapak – (kwo) Kniescheibe, Patella
genui – (kwo) knien
lwo-genui – auf die Knie fallen, hinknien
genuflexa – (kwo) Kniefall, Kniebeugung siehe: genu, flexa
geografia – (kwo) Geografie, Erdkunde
geografier – (kwo) Geograf
Griechisch
geologia – (kwo) Geologie
geometria – (kwo) Geometrie
gerania – (kwo) Geranie (bot.)
gerba – (kwo) Wappen
gerbila – (kwo) Wüstenrennmaus (zool.)
germanike – (kwel) germanisch
germanike lingwas – germanische Sprachen
gesi – (zwo) raten, vermuten, schätzen
gesa – (kwo) Vermutung, Schätzung
gesing – (kwo) Raten, Vermuten
geti – (zwo) hinkommen, hineingeraten
geti a dom – nach Hause kommen
geti inu kaptika – in eine Falle geraten
geti aus koylok – irgendwo herauskommen
gey – (kwo) homosexuelle Person
gida – (kwo) Führer, Leiter (Person oder Sache)
gidi – (zwo) führen, leiten
gei gidi bay koysa – durch etw. geführt werden
gidiwanda – (kwo) geführte Wanderung, Tour siehe: gidi, wanda
giganta – (kwo) Gigant
gigante (giganta-ney) – (kwel) gigantisch
gimnastika – (kwo) Gymnastik
gimnastike – (kwel) gymnastisch
gin- – (syao) »weiblich« Ant.: man-2
gin-studenta – Studentin
gin-dogа – Hündin
gina – (kwo) Frau auch: ginjen
ginalik – (kwel) weiblich
ginaliknesa – (kwo) Fraulichkeit, Weiblichkeit
ko-gina – (kwo) Gefährtin; Ehefrau auch: gamigina, molya
ginnik – (kwo) Frauenheld, Schürzenjäger
Griechisch
ginea – (kwo) Guinea (brit. Goldmünze)
Englisch
ginestra – (kwo) Ginster (bot.)
gipsa – (kwo) Gips
girlanda – (kwo) Girlande
gitara – (kwo) Gitarre
Azeri
gladi – (zwo) streichen (mit der Hand über die Oberfläche von etw.)
Russisch
glan – (zwo) glänzend/leuchtend sein
glan-she – (kwel) glänzend, leuchtend, glatt Ant.: matove
glansa – (kwo) Glanz, Schein, Brillianz
mah-glan – (zwo) glänzend machen
Russisch
glanda – (kwo) Drüse (anat.)
glas – (kwo) Glas (Material) vgl. glasa
glas-ney – (kwel) gläsern
glas bartan – Glasgefäß
glaslik – (kwel) glasartig, glasig, spiegelglatt
glaska – (kwo) etw. aus Glas; gläserner Krug, Karaffe
jemglaska – (kwo) Marmeladenglas
glasa – (kwo) Glas (Gefäß) vgl. glas
glasakin – (kwo) kleines Trinkglas
glate – (kwel) glatt Ant.: karke
glatifi (fa-glate) – (zwo) glatt werden
glatisi (mah-glate) – (zwo) glätten
Deutsch
glidi – (zwo) gleiten, rutschen
gliding – (kwo) Gleiten, Rutschen
glide – (kwel) glitschig, rutschig
glimi – (zwo) glimmern, flimmern, flackern
stara glimi – Sterne flackern
Deutsch
glina – (kwo) Ton; Lehm
Polnisch
globa – (kwo) Sphäre, Kugel; Erdkugel vgl. globus
globale – (kwel) global
globus – (kwo) Globus (kugelförmiges Modell der Erde oder eines anderen Planeten) vgl. globa
glodi – (zwo) nagen
Russisch
glok – (kwo) Glocke
gloki – (zwo) schellen, läuten, klingeln
Deutsch
gloria – (kwo) Ruhm, Pracht, Herrlichkeit
gloria-ney – (kwel) glorreich, prächtig
glorisi – (zwo) glorifizieren, verherrlichen
glorisa – (kwo) Glorifizierung, Verherrlichung
gloti – (zwo) schlucken
glota – (kwo) Schluck
gloting – (kwo) Schlucken
misgloti – (zwo) sich verschlucken
Russisch
glu – (kwo) Klebstoff, Kleber siehe auch: klingi, lipi
glui – (zwo) kleben
gluing – (kwo) Kleben
glube – (kwel) tief, tiefgründig Ant.: chyen
glubitaa – (kwo) Tiefe
glubifi (fa-glube) – (zwo) tiefer werden
glubisi (mah-glube) – (zwo) tief/tiefer machen
glubefai in akwa – tief im Wasser liegen (Schiff)
Russisch
gluhe – (kwel) gehörlos, taub; dumpf, klanglos
gluhitaa – (kwo) Gehörlosigkeit, Taubheit
gluhe-mute – (kwel) taubstumm
gluhisi-she – (kwel) ohrenbetäubend
Russisch
glume – (kwel) niedergeschlagen, mürrisch, verdrießlich
gnom – (kwo) Gnom, Zwerg
go – (zwo) gehen (sich bewegen; verlassen; weitermachen)
go a leker – zum Arzt gehen
dela go hao – die Dinge laufen gut
go-she – (kwel) laufend, gängig, momentan auch: zai-ney
go-she wik – die laufende Woche
go-she dela – die momentanen Angelegenheiten
going – (kwo) Lauf, Fortgang, Fortschritt
going de eventas – der Lauf der Ereignisse
godi – (zwo) taugen, passen, eignen siehe auch: fiti
It godi fo kwo? – Wofür taugt das?
godi-she – (kwel) tauglich, brauchbar
godinesa – (kwo) Eignung, Tauglichkeit
Russisch
gol – (kwo) ein Tor erzielen (Sport)
golgeit – (kwo) Tor(-raum)
golgeiter – (kwo) Torwart
Türkisch
gola – (kwo) Ziel, Zweck, Absicht
goli – (zwo) zielen auf, bezwecken
goli banduk an koysa – das Gewehr auf jmd. anlegen
fai gola an koysa – etw. anvisieren
golda – (kwo) Gold (chem. Element, Symbol: Au)
golda-ney – (kwel) golden
goldika – (kwo) etw. aus Gold
goldisi – (zwo) vergolden
golfa – (kwo) Golf (Sport)
Hindi
gonga – (kwo) Gong (mus.)
goni – (zwo) treiben; verfolgen, jagen siehe auch: persekwi
goni gurta a pilok – eine Herde zur Wasserstelle treiben
goni afte koywan – jmd. verfolgen
gona – (kwo) Jagd, Verfolgung
Russisch
gorba – (kwo) Buckel, Höcker (Deformation eines menschlichen Rückens; Kamelhöcker)
gorbe (gorba-ney) – (kwel) bucklig
gorbe jen – (kwo) Buckliger
gorbi – (zwo) buckeln, krümmen, bücken
gorbi-ney – (kwel) gekrümmt
Russisch
gorila – (kwo) Gorilla (zool.)
Portugiesisch
gorla – (kwo) Kehle, Gurgel
gorla de botela – Flaschenhals
Russisch
gosip – (kwo) Klatsch, Tratsch, Geschwätz
fai gosip, gosipi – (zwo) klatschen, tratschen
gosiper – (kwo) Schwätzer
gova – (kwo) Rind (zool.)
gin-gova (govina) – (kwo) Kuh
man-gova (govo) – (kwo) Bulle, Stier
yungova – (kwo) Kalb, Färse
govamasu – (kwo) Rindfleisch
yungovamasu – (kwo) Kalbfleisch
Paschtunisch
grada – (kwo) Grad, Maß, Ausmaß vgl. gradus
in sertene grada – in einem gewissen Ausmaß
gaograd – (komo) in hohem Maße
koygrad – (komo) in gewissem Maße, teilweise siehe: koy
kwelgrad – (komo) in welchem Maße
nulgrad – (komo) nicht im Geringsten, überhaupt nicht siehe: nul
syaograd – (komo) in geringem Maße
talgrad ke – in solchem Maß, dass …
gradina – (kwo) Stufe; Leitersprosse
graduale – (kwel) graduell, stufenweise
gradualem – (komo) graduell, nach und nach
gradus – (kwo) Grad (einer Skala) vgl. grada
pet gradus sobre nol – fünf Grad über Null
dwashi gradus de frosta (garmitaa) – 20 Grad Frost (Hitze)
graf – (kwo) Diagramm, Kurvenbild
grafika – (kwo) Grafik
grafike – (kwel) grafisch
gram – (kwo) Gramm (Einheit der Masse)
sto gram – einhundert Gramm
gramatika – (kwo) Grammatik
gran – (kwel) groß Ant.: syao
gro-gran – riesig, enorm
granfinga – (kwo) Daumen
grantaa – (kwo) Größe, Ausmaß
stara do un-ney grantaa – Stern erster Größe
granifi (fa-gran) – (zwo) sich vergrößern, größer werden
granisi (mah-gran) – (zwo) vergrößern, größer machen
granisa, granifa – (kwo) Wachstum, Zunahme
grandiose – (kwel) grandios, großartig
granit – (kwo) Granit
Indonesisch
grapa – (kwo) Traube (Früchte oder Blumen an einem Stängel)
vingrapa – (kwo) Weintraube
grasile – (kwel) grazil
graspi – (zwo) greifen, packen Syn.: samaji
fa-graspi pa koysa – nach etw. schnappen
graspika – (kwo) Griff, Henkel, Klinke o. ä.
dwar graspika – Türklinke, Türknauf
grata – (kwo) Gitter, Rost
gratis – (komo) gratis, kostenlos
gratuli – (zwo) gratulieren
gratula – (kwo) Gratulation
grauli – (zwo) knurren
graula – (kwo) Knurren
grave – (kwel) schwer; wichtig
gravitaa – (kwo) Gewicht, Schwere
gravika – (kwo) (Zusatz-)Gewicht, Ballast
gravela – (kwo) Kies
gravide – (kwel) schwanger
gravida – (kwo) Schwangere
graviti – (zwo) (phys. and fig.) angezogen werden
gravita – (kwo) Gravitation, Anziehungskraft
kanun de gravita – das Gravitationsgesetz
greipa – (kwo) Grapefruit (bot.)
gren – (kwo) Korn (Getreide)
greninka – (kwo) einzelnes Getreidekorn
grendom – (kwo) Kornkammer, Getreidespeicher, Scheune
grey – (kwel) grau
grey-har-ney – grauhaarig
grif – (kwo) Geier
grifon – (kwo) Greif (myth.)
grimasa – (kwo) Grimasse, Fratze
grimasi, fai grimasa – (kwo) eine Grimasse machen
grin – (kwel) grün
grinka – (kwo) Grün, Laub
grip – (kwo) Grippe, Influenza
faula-grip – Vogelgrippe
Türkisch
grivi – (zwo) trauern, beklagen Ant.: joi
grivi-plaki – lamentieren, wehklagen
griva – (kwo) Trauer, Kummer, Leid
grive (griva-ney) – (kwel) traurig, betrübt Syn.: triste
mah-grivi – (zwo) traurig machen
gro, gro- – (syao, komo, kwel) »sehr, stark« (Steigerungspartikel)
kitaba – ein Buch ⇒ gro-kitaba – ein großes Buch, Wälzer, Folio
hao – gut ⇒ gro-hao – großartig, exzellent
interes-ney – interessant ⇒ gro-interes-ney – fesselnd, begeisternd
pri – mögen ⇒ gro-pri – verehren, anhimmeln
Me lubi yu gro. – Ich liebe dich zutiefst.
Suy luba bu es gro. – Seine/Ihre Liebe ist nicht sehr stark.
Lu en-mediti gro. – Er beginnt sich in Gedanken zu verlieren.
grog – (kwo) Grog
grose – (kwel) dick Ant.: dine
grositaa – (kwo) Dicke
grugru, fai grugru – (zwo) grunzen
grumbli – (zwo) murren, grollen, nörgeln
grunta – (kwo) Erdboden
grupa – (kwo) Gruppe
grupi – (zwo) gruppieren, anordnen
gual – (kwo) Kohle
gual-muver – Schürhaken
gualifi – (zwo) verkohlen (tr.)
gualisi – (zwo) etw. verkohlen (intr.)
Schottisch-gälisch
guan – (kwo) Institution, Einrichtung
fanguan – (kwo) Speisesaal
frisiguan – (kwo) Friseursalon
kitabaguan – (kwo) Bücherei
printiguan – (kwo) Druckerei
Mandarin
guapi – (zwo) gähnen vgl. gapi
guapa – (kwo) Gähnen
Indonesisch
guardia – (kwo) Garde, Truppe
guardier – (kwo) Gardist
gubra – (kwo) Dung, Mist
gubrajuk – (kwo) Mistkäfer
Türkisch
gudi – (zwo) hupen, tuten siehe auch: zumbi
Russisch
guha – (kwo) Höhle
Telugu
gukan – (kwo) Häcksel, Spreu
Mandarin
gul – (kwo) Ghul, Ghoul (leichenfressendes Fabelwesen) (myth.)
gulam – (kwo) Sklave
gulamtaa – (kwo) Sklaverei
Hindi
gulao – (kwel) altertümlich, antik
Mandarin
guma – (kwo) Gummi; Radiergummi
chabiguma – (kwo) Kaugummi
gumabanda – (kwo) Gummiband
gun – (zwo) arbeiten
gunjen – (kwo) Arbeiter
gunsa – (kwo) Arbeit
treba go a gunsa – man muss zur Arbeit gehen
guntura – (kwo) Arbeitsergebnis
gundey – (kwo) Arbeitstag
gunpaga – (kwo) Lohn, Gehalt
gunshamba – (kwo) Arbeitszimmer
guntaim – (kwo) Arbeitszeit
gunguan – (kwo) Arbeitsplatz, Werkstatt siehe: guan
Mandarin
gunah – (kwo) Sünde
gunahi, fai gunah – (zwo) sündigen
Türkisch
guran – (kwo) Kranich (zool.)
Sambahsa
gurka – (kwo) Gurke
Isländisch
gurta – (kwo) Herde, Schar, Meute siehe auch: trupa
gurti – (zwo) eine Herde bilden, zusammenrotten
Russisch
guru – (kwo) spiritueller Lehrer vgl. talimer
Sanskrit
guruhi – (zwo) donnern
shuta ek-guruhi – ein Schuss krachte
guruha – (kwo) Donner
Indonesisch
gusli – (kwo) Gusli (altrussisches Saiteninstrument) (mus.)
baji gusli – Gusli spielen
guslier – (kwo) Guslar (Guslispieler)
Russisch
gusta – (kwo) Geschmack
gusti – (zwo) schmecken
gustike – (kwel) gustatorisch
hao-gusta-ney – (kwel) gut schmeckend, lecker
guta – (kwo) Tropfen
guti – (zwo) tropfen
guting – (kwo) das Tropfen
guverna – (kwo) Regierung
guverni – (zwo) regieren, herrschen
guverner – (kwo) Präsident
guy – (kwel) teuer, kostspielig Ant.: chipe vgl. kare siehe auch: verguy
guytaa – (kwo) Kostspieligkeit
Mandarin
gwansi – (zwo) betreffen, angehen, zu tun haben mit
Sey dela bu gwansi me. – Diese Angelegenheit betrifft mich nicht.
gwansi-yen – (konekti) betreffend, in Bezug auf
gwansa – (kwo) Verhältnis, Verbindung
hev/fai nul gwansa a koysa – nichts zu tun haben mit etw.
bugwanse (bugwansa-ney) – (kwel) irrelevant, nichts zu tun haben mit
bugwansem (bugwansa-nem) – (komo) unangebracht, nicht zur Sache
Mandarin
gwer – (kwo) Krieg
gwership – (kwo) Kriegsschiff
gwer akta – Militäreinsatz
gwer e salam – Krieg und Frieden
gwer-stopa, gwer-pausa – Waffenstillstand
gweri, fai gwer – (zwo) Krieg führen
gwerjen – (kwo) Krieger, Kämpfer
gwerlik – (kwel) kriegerisch
gwin – (zwo) erzielen, verdienen, gewinnen Syn.: akwiri
gwin anubav – Erfahrung gewinnen
gwinsa – (kwo) Gewinn, Einkommen, Verdienst
gwo – (gramatika) »vor langer Zeit, damals, früher«
Me gwo bi in Moskva. – Früher war ich in Moskau.
Me gwo dansi hao wen me bin syao gela. – Ich tanzte gut als ich ein kleines Mädchen war.
Lu gwo zun sporta. – Damals betrieb er Sport.
gwo-ney – (kwel) damalig, ehemalig, verflossen
Mandarin
gwo-yusen – (kwel) aus zweiter Hand, gebraucht
H
ha – der Buchstabe H
habar – (kwo) Nachricht, Neuigkeit
Arabisch
habiti – (zwo) bewohnen; wohnen, leben
Nu habiti in toy gata. – Wir wohnen in jener Straße.
habita – (kwo) Aufenthalt
shanji habita (a koylok) – (woanders hin) umziehen, den Wohnort wechseln
habitilok – (kwo) Wohnort vgl. flat
habitibile – (kwel) bewohnbar
buhabiten (buhabiti-ney) – (kwel) unbewohnt
haf – (kwo, syao) Halb, halb
pa haf meno guy – halb so teuer
rupti koysa a haf – etw. entzweibrechen
haf-dey – ein halber Tag
haf-ora – eine halbe Stunde
haf-luma – Zwielicht, Dämmerung
mah-haf – (zwo) halbieren
ha-ha – (exklami, kwo) »ha-ha«, Klang zur Imitation von Gelächter siehe auch: hi-hi, ridi
fai ha-ha – lachen
haifen – (kwo) Bindestrich, Trennstrich, Divis
haili – (zwo) heilen
Deutsch
haishi – (taim-komo) noch, bisher, soweit vgl. iven, toshi, yoshi
Me haishi bu he zwo se. – Ich habe dies noch nicht getan.
Lu haishi safari. – Er reist noch.
Me es haishi ausen urba. – Ich bin noch außerhalb der Stadt.
Mandarin
haki – (zwo) (ab-)hacken, fällen, schneiden
haki ligna – Holz hacken
haki bay zian – mit dem Schwert schneiden
hakimarka – (kwo) Kerbe, Scharte
hakmi – (zwo) vor Gericht stellen
hakma – (kwo) Gerichtsprozess
hakmiwan – (kwo) Angeklagter
Swahili
halat – (kwo) Umstand, Gegebenheiten
al tal halat – unter solchen Umständen
Arabisch
halich – (kwo) Golf (geogr.)
Arabisch
halka – (kwo) Ring, ringförmiges Objekt
aurhalka – (kwo) Ohrring
harhalka – (kwo) Haarlocke
halka-ney – (kwel) ringförmig
halkafinga – (kwo) Ringfinger
halka-dansa – Rundtanz
fai halka-dansa – einen Rundtanz machen
brachahalka – (kwo) Armband
gambahalka – (kwo) Fußkette
Arabisch
haloo (halo) – (exklami) hallo (am Telefon)
halusina – (kwo) Halluzination, Wahnvorstellung
halusini – (zwo) halluzinieren
halwa – (kwo) Halva (Süßspeise)
Arabisch
ham – (kwo) Schinken
hamak – (kwo) Hängematte
Bulgarisch
hamir – (kwo) Hefe
Arabisch
hampi – (komo) fast, nahezu
Me jan hampi olo om to. – Ich weiß fast alles darüber.
Li es hir, hampi oli. – Sie sind hier, fast jeder.
Indonesisch
hamra – (kwo) Hammer
hamri – (zwo) hämmern
hamsi – (zwo) flüstern vgl. murmuri
hamsa – (kwo) Geflüster
Arabisch
hamsta – (kwo) Hamster
han – 1) (kwel) chinesisch (bezüglich Ethnik, Spache oder Land) siehe auch: Jungwo
2) (kwo) Chinese (Person chinesischer Abstammung) besser: hanjen
3) (kwo) Chinesisch (Sprache) besser: hanlingwa Syn.: putunhua
4) (kwo) Khan, Chan (asiatischer Herrschertitel)
handa – (kwo) Hand
handagunsa – Handarbeit
handi – (zwo) reichen, aushändigen
handak – (kwo) Graben, Rinne
Arabisch
Hanguk – (kwo) Südkorea
hansa – (kwo) Schwan vgl. gansa
Hindi
hanzi – (kwo) Hanzi, chinesisches Schriftzeichen siehe auch: hieroglif
Mandarin
hao – (kwel, komo) gut; richtig
Me sta hao. – Mir geht es gut.
Hao! – Gut, OK!
Es hao. – Das ist gut.
haotaa – (kwo) das Gute, Wohl
fo haotaa de jenley – für das Wohl der Menschheit
lucha de haotaa e baditaa – der Kampf des Guten und des Bösen
Bi hao! – 1) Bitte! (Antwort auf einen Dank); 2) Gesundheit!; 3) Viel Glück! (beim Abschied)
Hao aksham! – Guten Abend!
Hao dey! – Guten Tag!
Hao fortuna! – Viel Glück!
Hao nocha! – Gute Nacht!
Hao sabah! – Guten Morgen!
Hao safara! – Gute Reise!
Mandarin
haohunten – (kwel) kohärent, zusammenhängend, verbunden siehe: hao, hunti
har – (kwo) Haar (Frisur) vgl. mao
harinka – (kwo) ein einzelnes Haar
harhalka – (kwo) Haarlocke
frentahar – (kwo) Pony (Haare über der Stirn)
galsahar – (kwo) Mähne
Afrikaans
harem – (kwo) Harem
Türkisch
harhari – (zwo) aushusten, ausspeien
Hindi
harmonia – (kwo) Harmonie
harmoni – (zwo) harmonieren
harmonike – (kwel) harmonisch
harmonisi – (zwo) harmonieren (tr.)
harpartika – (kwo) (Haar-)Scheitel siehe: har, parti
hashish – (kwo) Haschisch
Arabisch
hasima – (kwo) Niederlage
fai hasima – besiegt werden
Arabisch
hasti – (zwo) eilen, hasten
hasti-muvi – hetzen, eilig bewegen
hasta – (kwo) Eile, Hast
pa hasta – in Eile
haste (hasta-ney) – (kwel) eilig, hastig
hata – (kwo) Bauernhaus (speziell in der Ukraine und in Russland)
Ukrainisch
hay!1 – (exklami) hallo!
hay2 – (gramatika) lass, möge (Wunsch; Erlaubnis) vgl. ba
Hay Forsa bi kun yu! – Möge die Macht mit dir sein!
Hay oni shwo to ke oni yao. – Lass sie sagen was sie wollen.
Slawisch
he – (gramatika) Vergangenheit, zeigt eine abgeschlossene Handlung an siehe auch: -te vgl. ve
Me he yo lekti sey kitaba. – Ich habe dieses Buch schon gelesen.
Yu bu he audi ku? – Hast du nicht gehört?
hek – (kwo) Picke, Hacke
hektar – (kwo) Hektar (Flächenmaß, 1 ha = 10 000 m²)
helikopta – (kwo) Helikopter, Hubschrauber
Bislama
helma – (kwo) Helm
helma-faska – Visir siehe: fas
Tschechisch
helpi – (zwo) helfen
helpa – (kwo) Hilfe
helpi koywan – jmd. helfen
kun helpa de – mit Hilfe von
voki helpa – Hilfe rufen
helpike – (kwel) helfend
helpalingwa – (kwo) Hilfssprache
hema – (kwo) Blut
hema-vasa – Blutgefäß
hema-sosis – Blutwurst
hema-pyasa-ney – blutdürstig
hema-ney, hemaful – (kwel) blutig
hemi – (zwo) bluten
heming – (kwo) Blutung
Griechisch
heni – (zwo) hassen
hena – (kwo) Hass
henival – (kwel) verhasst, hassenswert
Mandarin
henri – (kwo) Henry (phys. Einheit der Induktivität, 1H = 1 V*s/A)
sto milihenri – einhundert Millihenry
hepata – (kwo) Leber
herba – (kwo) Gras; Kraut
lekiherba – (kwo) medizinische Kräuter
herbinka – (kwo) ein Grashalm
heredi – (zwo) erben, nachfolgen
heredi koysa fon koywan – etw. von jmd. erben
hereda – (kwo) das Erbe, Erbschaft, Nachlass
hereder – (kwo) der Erbe
hermete – (kwel) versiegelt, luftdicht
hermetem – (komo) hermetisch
hermetisi – (zwo) abdichten
dehermeta – (kwo) Druckentlastung
hero – (kwo) Held
herolik – (kwel) heroisch, heldenhaft
heroisma – (kwo) Heroismus, Heldentum
hesiti – (zwo) zögern, zagen
hesita – (kwo) Zögern
hev – (sta) haben siehe auch: onhev
Me hev dwa kitaba. – Ich habe zwei Bücher.
en-hev – (zwo) zu Besitz kommen
hevsa – (kwo) Besitz, Habe
hey! – (exklami) Hey! (um Aufmerksamkeit zu erreichen)
hi – (gramatika) »genau, es ist …« (betont das vorherige Wort)
nau hi – genau jetzt
Den se hi me yao shwo. – Genau dies will ich sagen.
Me hi zwo-te se. – Ich hab's getan.
Sey rasma bu es jamile. - Es jamile hi! – Diese Zeichnung ist nicht schön. - Sie ist doch schön!
Non hi! – Nein, niemals!
Ya hi. – Ja, sicher.
Es toy hi jen. – Es ist jene Person.
Me bu jan wen ta lai e ob ta lai hi. – Ich weiß nicht wann er/sie kommt und ob er/sie überhaupt kommt.
Bu hi go! – Geh' nicht!
Hindi
hidropsia – (kwo) Wassersucht (med.)
hiena – (kwo) Hyäne (zool.)
hieroglif – (kwo) Hieroglyphe siehe auch: hanzi
hieroglifike – (kwo) hieroglyphisch
hieroglifike skriba – Hieroglyphenschrift
higiena – (kwo) Hygiene
hi-hi, hi-hi-hi – (exklami, kwo) hi-hi siehe auch: ha-ha, ridi
fai hi-hi – (zwo) kichern, lachen
hiki – (zwo) Schluckauf haben, hicksen
hiking – (kwo) Hicksen
hili – (zwo) wanken, schwanken, schaukeln
Dushman en-hili. – Der Feind beginnt zu wanken.
Hindi
hima – (kwo) Winter siehe: vesna, saif, oton
hima geimes – Winterspiele
Hindi
himna – (kwo) Hymne (mus.)
hina – (kwo) Henna (bot.)
Arabisch
hindi – 1) (kwel) indisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land) siehe auch: Bharat, India
2) (kwo) Inder (Person indischer Abstammung)
3) (kwo) Hindi (Sprache)
hipopo – (kwo) Flusspferd, Nilpferd (zool.)
hipotesa – (kwo) Hypothese
hir – (loko-komo) hier Ant.: dar siehe auch: ahir
Lu es hir. – Er ist hier.
Hir es hao. – Hier ist es gut.
Lai hir. – Komm hierher.
Figaro hir, Figaro dar. – Figaro hier, Figaro da.
hir-ney – (kwel) dieses Ortes, lokal
hiran – (kwo) Hirsch, Reh (zool.)
yunhiran – (kwo) Kitz
gin-hiran – (kwo) Hirschkuh, Ricke
man-hiran – (kwo) männl. Hirsch, Rehbock
hiranmasu – (kwo) Hirschfleisch, Rehfleisch
Hindi
hisi – (zwo) zischen, fauchen
hisa, hising – (kwo) Gezische, Rauschen (beim Funk)
histeria – (kwo) Hysterie
histerike – (kwel) hysterisch
histo – (kwo) Gewebe (anat., biol.) vgl. texitura
Griechisch
historia – (kwo) Historie; Geschichte
historike – (kwel) historisch
historier – (kwo) Historiker
Swahili
hm – (exklami) hm, ahem
hobi – (kwo) Hobby, Steckenpferd
Serbokroatisch
hok – (kwo) Habicht (zool.)
Bislama
hokey – (kwo) Hockey (Sport)
hokeista, hokey pleier – (kwo) Hockey-Spieler
hole – (kwel) hohl
holika – (kwo) Aushöhlung
holisi – (zwo) aushöhlen
holifi – (zwo) hohl werden
Wangas holifi. – Die Wangen wurden hohl.
holera – (kwo) Cholera (med.)
hom – (kwo) Heim, Heimat Syn.: dom
honeste – (kwel) ehrlich, aufrichtig
honor – (kwo) Ehre
pa honor de – zur Feier der …
fai honor a koywan – jmd. die Ehre geben
honor-ney – (kwel) Ehren…
nohonor – (kwo) Entehrung, Schande Syn.: shmah
hopak – (kwo) Hopak, Gopak (ukrainischer Volkstanz)
hor – (kwo) Chor (mus.)
horal – (kwo) Choral (mus.)
horisonta – (kwo) Horizont
horisontale – (kwel) horizontal, waagerecht
horisontala – (kwo) Horizontale, Waagerechte
hormon – (kwo) Hormon (med.)
hospital – (kwo) Hospital, Krankenhaus
hosta – (kwo) Gastgeber, Veranstalter
hostina – (kwo) Gastgeberin
hosti – (zwo) veranstalten
hostel – (kwo) Herberge
hotel – (kwo) Hotel, Gasthof
hovi – (zwo) schweben
Englisch
hu – (kwesti) wer
Hu lai? – Wer kommt?
Hu zwo-te se? – Wer tat dies?
hu-ney – wessen
Bislama
huanmi – (kwo) Hirse (bot.)
Mandarin
huf – (kwo) Huf
huk – (kwo) Haken
huki – (zwo) hängenbleiben, mit einem Haken verbinden siehe auch: ahuki
huligan – (kwo) Hooligan, Randalierer
huligani – (zwo) wie ein Hooligan benehmen
huliganing – (kwo) Hooliganismus, Rowdytum
Englisch
humane – (kwel) human
humanitaa – (kwo) Humanität, Menschlichkeit vgl. jenley
humanisma – (kwo) Humanismus
humanista – (kwo) Humanist
humanistike – (kwel) humanistisch
humel – (kwo) Hopfen (bot.)
humide – (kwel) feucht Syn.: mokre
humiditaa – (kwo) Feuchte, Feuchtigkeit
hunga – (kwo) Hunger
fai hunga – Hunger haben
defai hunga – den Hunger stillen
hunge (hunga-ney) – (kwel) hungrig
hungem (hunga-nem) – (komo) hungrig
hungi – (zwo) hungern, verhungern
al haf-hungi – halb verhungert
hunti – (zwo) verbinden; zusammen kommen; vereinigen siehe auch: haohunten
suti-hunti – zusammennähen
hunti a koywan – sich mit jmd. zusammentun
hunta – (kwo) Verbindung, Knotenpunkt
ferdao hunta – Eisenbahnkreuzung
hunte (hunta-ney) – (kwel) verknüpft, kombiniert
huntem (hunta-nem), pa hunta – (komo) gemeinsam, miteinander
huraa – (exklami) hurra! Syn.: jay-jay
husar – (kwo) Husar
huta – (kwo) Hütte, Baracke, Bude
hwan – (kwel) gelb
fa-hwan – (zwo) gelb werden
mah-hwan – (zwo) gelb machen
hwanka – (kwo) Eidotter
Mandarin
hwei – (zwo) bereuen
hweisa – (kwo) Bedauern, Reue, Buße
Mandarin
I
i – 1) (unisi) i … i – sowohl … als auch, beide … und Ant.: ni siehe auch: e
i lu i ela – beide, er und sie
i sey-las i toy-las – sowohl diese als auch jene
2) (komo) auch (bezieht sich auf das folgende Wort)
I me koni lu. – Auch ich kenne ihn.
Me jan i ela. – Ich kenne auch sie.
Russisch
3) der Buchstabe I
idea – (kwo) Idee
idea-ney – (kwel) bezüglich einer Idee, konzeptionell, begrifflich
Griechisch
ideal – (kwo) Ideal, Vorbild
ideal-ney – (kwel) ideal
Indonesisch
idente – (kwel) identisch, gleich
identitaa – (kwo) Identität, Gleichheit
identisi – (zwo) identifizieren (tr.)
identifi – (zwo) identifiziert werden (intr.)
ideologia – (kwo) Ideologie
ideologike – (kwel) ideologisch
idioma – (kwo) Idiom, Redensart
idiota – (kwo) Idiot
Polnisch
idola – (kwo) Idol, auch: fig.)
idris ⇒ cherma
idyen – (komo) ein wenig, ein bisschen
idyen pyu hao – ein bisschen besser
Dai a me idyen akwa, plis. – Gib mir bitte ein wenig Wasser.
Mandarin
igla – (kwo) Nadel
igla-oko – Nadelöhr
Slawisch
ignori – (zwo) ignorieren
igo – (kwo) Joch, auch: fig.)
Serbisch
iguana – (kwo) Leguan (zool.)
ikra – (kwo) Wade (anat.)
Russisch
iks – der Buchstabe X
il – (kwo) Silt, Schlick, Schlamm
Russisch
ilusion – (kwo) Illusion, Täuschung
fai ilusion om koysa – einer Illusion über etw. hingeben
defai ilusion (desilusioni) – (zwo) desillusioniert/enttäuscht werden
desilusiona – (kwo) Desillusionierung, Ernüchterung, Enttäuschung
ilustri – (zwo) illustrieren, veranschaulichen
ilustra – (kwo) Illustration Veranschaulichung
imaja – (kwo) Image
imajini – (zwo) vorstellen, einbilden vgl. konsipi, konsepti
imajina – (kwo) Imagination, Vorstellung, Fantasie
imbati – (zwo) (auf-)schlagen, auftreffen, zusammenstoßen
imbati kontra chyenlok – auf Grund laufen (Schiff)
Italienisch
imbimbi – (zwo) imprägnieren
imbimba – (kwo) Imprägnierung
imiti – (zwo) imitieren, nachahmen
imita – (kwo) Imitation
impedi – (zwo) (ver-)hindern
impedi-korda – fesseln, binden
impeda – (kwo) Behinderung, Hemmnis
imperia – (kwo) Imperium, Reich
imperator – (kwo) Imperator, Kaiser
importi – (zwo) importieren Ant.: exporti
importa – (kwo) Import, Einfuhr
impresi – (zwo) imponieren, beeindrucken
impresa – (kwo) Impression, Eindruck
impulsa – (kwo) Impuls
imune – (kwel) immun (med.)
imunitaa – (kwo) Immunität
imunisi – (zwo) immunisieren
in – 1) (konekti) in (bezüglich des Ortes) siehe auch: interne
Me jivi in Rusia. – Ich lebe in Russland.
In sey shulin funga yok. – In diesem Wald gibt es keine Pilze.
2) (konekti) in, am (bezüglich der Zeit)
in petdi – am Freitag
in same taim – zur selben Zeit siehe auch: samtaim-nem
in lai-she yar – im kommenden Jahr
3) (konekti) in (weitere Bedeutungen)
Lu es in nove palto. – Er ist im neuen Mantel.
kreda in boh – Glaube an Gott
in tal kasu – in solchem Fall
inen – (konekti-komo) innen, drinnen, im
Inen dom es warme. – Im Haus ist es warm.
Me es inen, zin ba! – Ich bin drinnen, komm herein!
inenklaida – (kwo) Unterwäsche
inenlanda – (kwo) Inland
inen-taraf – Innenseite
incha – (kwo) Inch, Zoll (Längeneinheit, 1 in = 2,54 cm)
indexa – (kwo) Index (Kennzahl)
India – (kwo) Indien auch: Bharat, siehe auch: hindi
indigni – (zwo) empört sein, entrüstet sein
indigna – (kwo) Empörung
indignem (indigna-nem) – (komo) empört, entrüstet
indiki – (zwo) zeigen, hinweisen
indika – (kwo) Hinweisen; Anzeichen
individu – (kwo) Individuum
individuale – (kwel) individuell, einzeln
individualisma – (kwo) Individualismus
indulgi – (zwo) duldsam sein, nachsichtig sein
indulga – (kwo) Nachsichtigkeit
indulgishil – (kwel) nachsichtig
industria – (kwo) Industrie
infanta – (kwo) Kleinkind, Säugling
infarkta – (kwo) Infarkt (med.)
infekti – (zwo) infizieren, anstecken (med.)
infekta – (kwo) Infektion
desinfekti – (zwo) desinfizieren
inferna – (kwo) Inferno, Hölle
inferna-ney, infernalik – (kwel) infernalisch, höllisch
inflama – (kwo) Entzündung (med.)
inflami – (zwo) entzünden
inflasion – (kwo) Inflation (ökon.) vgl. infla
infli – (zwo) aufblasen, aufpumpen
infli balon/tara – einen Ballon/Reifen aufblasen
infla – (kwo) Aufblasen, Aufpumpen vgl. inflasion
influsi – (zwo) beeinflussen
influsa – (kwo) Einfluss
informi – (zwo) informieren
informa – (kwo) Information auch: info
infrarude – (kwel) infrarot
infuli – (zwo) füllen, vollstopfen siehe: in, fuli
Ingland – (kwo) England
Ingland-jen – Einwohner Englands
inglish – 1) (kwel) englisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Engländer (Person englischer Abstammung)
3) (kwo) Englisch (Sprache)
Ob yu shwo inglish? – Sprichst du Englisch?
ingoma – (kwo) afrikanische Trommel
Kirundi
ingravi – (zwo) eingravieren, einkerben
ingrava – (kwo) Gravur
inisi – (zwo) initiieren, einleiten, beginnen Syn.: begin, starti
inisa – (kwo) Initiation, Einführung
inisiativa – (kwo) Initiative
injenior – (kwo) Ingenieur
inkarni – (zwo) inkarnieren, verkörpern
inkarna – (kwo) Inkarnation, Fleischwerdung
inklina – (kwo) Neigung, Schräge; Hang (fig.)
flanka-inklina – (kwo) Seitenneigung, Böschung
inklini – (zwo) neigen, schräg stehen
inklusi – (zwo) beinhalten
inklusi-yen – (konekti) beinhaltend, eingeschlossen
inklusa – (kwo) Inklusion, Einbeziehung
inkombri – (zwo) blockieren, versperren
inkweri – (zwo) nachforschen
-inloo – (gramatika) Anverwandter durch Heirat vgl. dal-
mata-inloo – (kwo) Schwiegermutter
brata-inloo – (kwo) Schwager
son-inloo – (kwo) Schwiegerson
inlubi – (zwo) verlieben
Lu es inluben om/in ela. – Er ist verliebt in sie.
inluba – (kwo) Verliebtheit
inmurisi – (zwo) einmauern siehe: in, mur
inosente – (kwel) arglos
inosensia – (kwo) Arglosigkeit
inpiki – (zwo) hineinstechen siehe: in, piki
inplas – (konekti) anstelle von, anstatt
Dai a me sey kalam inplas toy-la. – Gib mir diesen Stift anstelle von jenem.
Go dar inplas me! – Gehe an meiner statt dorthin!
Gai zwo inplas shwo. – Man sollte handeln statt sprechen.
Lu plei inplas gun. – Er spielt statt zu arbeiten.
inplasi – (zwo) ersetzen, anstelle von … sein
insekta – (kwo) Insekt
inserti – (zwo) einsetzen, einführen
inserta – (kwo) Einfügung, Einsatz
insidenta – (kwo) Vorfall, Vorgang, Ereignis
insisti – (zwo) bestehen, beharren, verlangen
inskeni – (zwo) aufführen (auf einer Bühne)
inskena – (kwo) Bühne
inspiri – (zwo) inspirieren, anregen
inspira – (kwo) Inspiration
instali – (zwo) installieren, einsetzen
instali swa – sich positionieren/installieren
Afte instali swa in may favorite stula, me bu pri en-stan. – Nachdem ich mich selbst in meinem Lieblingsstuhl gesetzt (installiert) habe, möchte ich nicht aufstehen.
instala – (kwo) Installation
instinkta – (kwo) Instinkt
instinkta-ney – (kwel) instinktiv
institut – (kwo) Institut
instrukta – (kwo) Instruktion, Befehl vgl. talim
instrukti – (zwo) unterrichten, anweisen, befehlen
instrukting – (kwo) Instruieren, Anweisen
insulti – (zwo) beleidigen, brüskieren
insulta – (kwo) Beleidigung, Affront
integre – (kwel) integral, komplett, vollständig
integritaa – (kwo) Integrität, Vollständigkeit
teritoriale integritaa – territoriale Integrität
integri – (zwo) integrieren (intr./tr.)
integrisi – (zwo) integrieren, vervollständigen
integrifi – (zwo) integrieren (intr.)
integrisa, integrifa – (kwo) Integration
intele – (kwel) intelligent vgl. saje
nointele – (kwel) dumm
intelekta – (kwo) Intellekt, Verstand
intelekta-ney – (kwel) intellektuell, geistig, gebildet
intense – (kwel) intensiv, stark
intensisi – (zwo) intensivieren, verstärken (tr.)
intensifi – (zwo) intensivieren, verstärken (intr.)
intenti – (zwo) beabsichtigen, vorhaben, bezwecken
intenta – (kwo) Intention, Absicht
hao intenta – gute Absicht
pa intenta – mit Absicht
sin intenta – ohne Absicht
intente (intenta-ney) – (kwel) absichtlich, vorsätzlich, bewusst
intentem (intenta-nem) – (komo) absichtlich, vorsätzlich, bewusst
inter – (konekti) zwischen
inter skay e arda – zwischen Himmel und Erde
mutuale samaja inter jenmin – gegenseitiges Verständnis zwischen den Völkern
interen – (komo) dazwischen; inzwischen
interes – (kwo) Interesse
interes-ney – (kwel) interessant
interesi – (zwo) interessieren
Se interesi me gro. – Es interessiert mich sehr.
fai interes om koysa – sich für etw. interessieren
defai interes om koysa – das Interesse an etw. verlieren
interfai – (zwo) intervenieren, eingreifen, einschreiten
interfai inter gambas – zwischen die Füße/Beine laufen
intermiti – (zwo) intermittieren, unterbrechen
internasion-ney – (kwel) international Syn.: interjenmin-ney
interne – (kwel) intern, innen… Syn.: inen-ney Ant.: externe
internet – (kwo) Internet vgl. web
interplexi – (zwo) verschränken, verflechten siehe: inter, plexi
interrupti – (zwo) abbrechen, unterbrechen
intershanji – (zwo) (aus-)tauschen
intershanja – (kwo) Austausch
interspas – (kwo) Zwischenraum siehe: inter, spas
intertaim – (kwo) Zwischenzeit siehe: inter, taim
pa intertaim – (komo) in der Zwischenzeit
Ta ve lai sun. Pi ba kahwa pa intertaim. – Er/Sie wird bals kommen. Trinke Kaffee in der Zwischenzeit!
interval – (kwo) Interval
intervyu – (kwo) Interview, Befragung
intervyui – (zwo) interviewen, befragen
intime – (kwel) intim, vertraut
intoni – (zwo) intonieren (mus.)
intona – (kwo) Intonation (mus., ling.)
intrigi – (zwo) Intrige, Ränkespiel
intriga – (kwo) intrigieren, Ränke schmieden
introdukti – (zwo) einführen, jmd. an etw. heranführen vgl. prisenti
introdukta – (kwo) Einführung
intrusi – (zwo) eindringen
intrusa – (kwo) Eindringen
intuision – (kwo) Intuition, Eingebung
intuision-ney – (kwel) intuitiv
inu – (loko-komo) hinein
Ela lopi-te inu shamba. – Sie lief in den Raum.
Kan inu! – Schau hinein!
Nulwan mog transformi fer inu golda. – Niemand kann Eisen in Gold verwandeln.
inundi – (zwo) überschwemmen, überfluten
inunda – (kwo) Überschwemmung, Überflutung
inuspiri – (zwo) einatmen siehe: spiri Ant.: ausspiri
inuspira – (kwo) Einatmung
invadi – (zwo) eindringen, einfallen
invada – (kwo) Invasion
invalida – (kwo) Invalide, Körperbehinderter
inventi – (zwo) erfinden
inventa – (kwo) Erfindung
inverse – (kwel) invers, umgekehrt
inversem – (komo) umgekehrt
inversa – (kwo) Gegenteil
investigi – (zwo) prüfen, (aus-, er-, nach-)forschen, untersuchen
investiga – (kwo) Erforschung, Ermittlung, Untersuchung
inviti – (zwo) einladen
invita – (kwo) Einladung
inyekti – (zwo) injizieren, einspritzen
inyekta – (kwo) Injektion
iradi – (zwo) nörgeln, meckern
Paschtunisch
iri – (zwo) verärgert sein (om koysa/koywan – über etw./jmd.)
ira – (kwo) Ärger, Wut, Zorn
gro-ira – großer Ärger, Rage
ira-ney – (kwel) ärgerlich, wütend
ira-nem – (komo) ärgerlich, wütend
irisi – (zwo) jmd. ärgern, jmd, wütend machen
irisi-ney – (kwel) wütend, erzürnt, aufgebracht
irishil – (kwel) aufbrausend, reizbar
ironia – (kwo) Ironie
ironike – (kwel) ironisch
isla – (kwo) Insel, Eiland
islajen – (kwo) Inselbewohner, Insulaner
Spanisch
islam – (kwo) Islam (rel.)
islamjen – (kwo) Islamist (Anhänger des Islams)
Arabisch
isoli – (zwo) isolieren
isola – (kwo) Isolation; Isolierung
it – (inplas-kwo) er/sie/es; ihn/sie/es (unbelebt) siehe auch: me, yu, lu, ela, ta, nu, li
Es may tabla. – Dies ist mein Tisch.
Me pri it. – Ich mag ihn (den Tisch).
Me pon kitaba on it. – Ich lege ein Buch auf ihn.
it-ney – (inplas-kwel) sein/ihr siehe auch: suy
Italia – (kwo) Italien
Italia-jen – (kwo) Einwohner Italiens
italiano – 1) (kwel) italienisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Italiener (Person italienischer Abstammung)
3) (kwo) Italienisch (Sprache)
iva – (kwo) Weide (bot.)
Russisch
iven – (komo) selbst, sogar, überhaupt vgl. haishi, toshi, yoshi
Ta bu jan iven to. – Er/Sie weiß selbst das nicht.
Ta gun iven al morbi. – Er/Sie arbeitet sogar wenn er/sie krank ist.
ivri – 1) (kwel) jüdisch (bezüglich Ethnik)
2) (kwo) Jude siehe auch: yehudi
wandi-she ivri – Zebrakraut (bot.)
buivri – 1) (kwel) nichtjüdisch; 2) (kwo) Nichtjude
Hebräisch
J
ja – der Buchstabe J
jabra – (kwo) Kiefer (anat.)
Hindi
jadu – (kwo) Hexerei, Zauberei Syn.: magia vgl. charma, talisman
fai jadu – zaubern, hexen
mah-jadu – (zwo) verzaubern, verhexen
jadujen – (kwo) Zauberer, Zauberin
jaduman – (kwo) Zauberer
jadugina – (kwo) Zauberin; Hexe
jaduleker – (kwo) Wunderarzt, Quacksalber
jadu-shwosa – Zauber, Exorzismus
Hindi
jagi – (zwo) wach sein
jaging, jaga – (kwo) Wachsein
en-jagi, jagifi – (zwo) aufwachen
jagisi – (zwo) aufwecken
jagiser – Wecker
Hindi
jaka – (kwo) Jacke
jaketa – (kwo) Jackett
jal – (zwo) brennen
ek-jal – (zwo) burn, cauterize
ek-jal finga – die Finger verbrennen
jalsa – (kwo) Brennen
jal-she – (kwel) brennend
jalka – (kwo) Brennstoff
mah-jal – (zwo) anzünden, verbrennen (tr.)
finjal – (zwo) herunterbrennen
jaltura – (kwo) auslöschen (einer Kerze)
jalwunda – (kwo) Brandwunde
Hindi
jalusa – (kwo) Eifersucht
jalusi – (zwo) eifersüchtig sein
jalusnik – (kwo) eifersüchtiger Mensch
jami – (zwo) (an-, ver-)sammeln, ernten Syn.: asembli vgl. kolekti, rekoli
jami amigas – Freunde versammeln
jami asembla – eine Versammlung veranstalten
jami fruta – Früchte ernten
jamitura – (kwo) Versammelte, Gesammeltes, Geerntetes
Arabisch
jamile – (kwel) hübsch, schön
Ela es jamile gina. – Sie ist eine schöne Frau.
jamilitaa – (kwo) Schönheit (Eigenschaft)
jamilina – (kwo) Schönheit (schöne Frau)
jamilo – (kwo) hübscher Mann
Arabisch
jan – (zwo) wissen vgl. koni
Me jan to. – Ich weiß das.
Ta bu jan nixa. – Er weiß nichts.
lo bujan-ney – das Unbekannte
en-jan – (zwo) erfahren, lernen vgl. lerni
jansa – (kwo) Wissen
jan-sha, jannik – (kwo) Kenner
Hindi
jangla – (kwo) Dschungel
Hindi
janmi – (zwo) geboren werden; gebären
Ta janmi in yar 1975. – Er/Sie wurde 1975 geboren.
janma – (kwo) Geburt
janmadey – (kwo) Geburtstag
janmalanda – (kwo) Geburtsland
janmalok – (kwo) Geburtsort
janmalingwa – (kwo) Muttersprache
janmamarka – (kwo) Muttermal
janming – (kwo) Gebären
janmer – (kwo) Elternteil
janmiguan – (kwo) Entbindungsheim siehe: guan
Hindi
janmog – (zwo) können, wissen wie siehe: jan, mog
Me janmog gani, yu janmog rasmi, bat nu ambi bu janmog swimi. – Ich kann singen, du kannst zeichnen, aber wir beide können nicht schwimmen.
janmogsa – (kwo) Fähigkeit, Fertigkeit
januar – (kwo) Januar auch: mes-un
jaopay – (kwo) Schild, Hinweistafel
Mandarin
japat – (kwo) Anfall; Bö
feng japat – eine Windbö
japat-ney feng – stürmischer/böiger Wind
Hindi
japunga – (kwo) Libelle (zool.)
Indonesisch
jatile – (kwel) komplex, anspruchsvoll
Arabisch
jawabi – (zwo) antworten
jawaba – (kwo) Antwort
jawaba-ney – (kwel) Antwort…
jawaba-ney leta – Antwortbrief
Arabisch
jay-jay – (exklami) hip, hip, hurra! Syn.: huraa
jay-jaysa – (kwo) Beifall, Jubel
jay-jayka – (kwo) Hochruf, Beifallsbekundung
Hindi
jel – (kwo) Gel
jelatin – (kwo) Gelantine
jelee – (kwo) Gelee
jem – (kwo) Marmelade
jen – (kwo) Mensch, Person
jenley – (kwo) Menschheit vgl. humanitaa
jen-ney – (kwel) menschlich
jenlik – (kwel) human
jenful – (kwel) voller Menschen
auslandajen – (kwo) Ausländer
lubijen – (kwo) Geliebte/Geliebter
samlandajen – (kwo) Landsmann/Landsmännin (Landsfrau)
samtaimjen – (kwo) Zeitgenosse
sendijen – (kwo) Gesandter
Mandarin
jengun-ney – (kwel) von Menschen gemacht, künstlich vgl. artifisiale
jengun-silka – künstliche Seide
jenmin – (kwo) Volk (Nation)
jenmin-ney – (kwel) Volks…
interjenmin-ney – (kwel) international Syn.: internasion-ney
Mandarin
jenta – (kwo) Leute; (eine spezielle Gruppe von) Leuten
Islajenta es hao jenta. – Insulaner sind gute Leute.
Urbajenta sempre hasti. – Stadtbewohner hasten immer.
gunjenta – (kwo) Arbeiter
yunge jenta – junge Leute
jesti – (zwo) gestikulieren
jesta – (kwo) Geste, Gebärde
jestalingwa – (kwo) Gebärdensprache, Pantomime
jesting – (kwo) Gestikulieren, Gebärdenspiel
jet-ney – (kwel) strahlgetrieben
jet-avion – Jet, strahlgetriebenes Flugzeug
jigyas – (kwo) Wissensdurst
jigyas-ney – (kwel) wissbegierig vgl. kuriose
Hindi
jila – (kwo) Ader (Blutgefäß; Ader eines Insektenflügels; Blattrippe/-ader; Erzader; ein langer Farbstreifen) vgl. arteria, vena
Russisch
jilet – (kwo) Weste
jinja – (kwo) Ingwer (bot.)
jinsa – (kwo) Jeans, Denim (textil.)
jip – (kwo) Jeep, Kübelwagen
jirafa – (kwo) Giraffe (zool.)
jirak – (kwo) Grille (zool.)
Persisch
jita – (kwo) Sieg
jiti – (zwo) siegen, gewinnen
Hindi
jiva – (kwo) Leben
jive (jiva-ney) – (kwel) lebend
bu pyu jive – nicht mehr lebend, verstorben
jivaful – (kwel) lebendig, lebhaft
jivika – (kwo) Lebewesen
jivi – (zwo) leben siehe auch: trajivi
jivishil – (kwel) (über-)lebensfähig
rijivi – (zwo) wiederbeleben, neu beleben siehe auch: ausjivi
Krista rijivi! – Christus ist auferstanden!
rijivifi – (zwo) ins Leben zurückkehren
rijivisi – (zwo) ins Leben zurückholen
Hindi
joi – (zwo) freuen, glücklich sein Ant.: grivi vgl. jui
Me joi al vidi yu. – Ich freue mich dich zu sehen.
joisa – (kwo) Freude
joisaful – (kwel) freudvoll, erfreulich
joisi – (zwo) jmd. erfreuen, glücklich machen
jokey – (kwo) Jockey, Rennreiter
joki – (zwo) scherzen, witzeln
joka – (kwo) Scherz, Witz, Spaß
jor – (kwo) Gelenk
Hindi
joshi – (kwo) sprudeln, überschäumen (auch fig.)
josha – (kwo) Sprudeln, Überschäumen
Hindi
jota – (kwo) Zaumzeug, Geschirr
joti – (zwo) anschirren, vorspannen
jotastanga – (kwo) Deichsel
Hindi
judi – (zwo) beurteilen, bewerten
judike – (kwel) beurteilend, bewertend
juda – (kwo) Urteil, Bewertung
judura – (kwo) Gerichtsurteil
judiguan – (kwo) Gericht; Tribunal Syn.: tribunal
judidela – (kwo) Gerichtsverhandlung, Fall
judista – (kwo) Richter
prejuda – (kwo) Vorurteil
jui – (zwo) genießen vgl. joi
prejui – (zwo) entgegensehen, sich auf etw. freuen
juisa – (kwo) Vergnügen, Genuss Syn.: kaif
juk – (kwo) Käfer (zool.)
meyjuk – (kwo) Maikäfer
gubrajuk – (kwo) Mistkäfer
lumijuk – (kwo) Glühwürmchen, Leuchtkäfer
saltijuk – (kwo) Grashüpfer
preijuk – (kwo) Gottesanbeterin
Russisch
juli – (zwo) betrügen, täuschen, schwindeln Syn.: trompi
jula – (kwo) Betrug
julnik – (kwo) Betrüger
Hindi
jumla – (kwo) Satz (gram.)
Arabisch
Jungwo – (kwo) China siehe auch: han
Jungwo-jen – (kwo) Einwohner Chinas
jupa – (kwo) Rock
Jupiter – (kwo) Jupiter (5. Planet, astr.) siehe auch: Merkuri, Venus, Arda, Marsa, Saturna, Uran, Neptun, Pluton
jupidi – (kwo) Donnerstag auch: chardi siehe auch: lunadi, marsadi, merkudi, venudi, saturdi, suryadi
jura – (kwo) Recht, Rechtsystem vgl. kanun
internasion-ney jura – internationales Recht
jura-ney – (kwel) juristisch, gesetzlich, legal
jurista – (kwo) Anwalt, Jurist
jurap – (kwo) Strumpf
jurap-tasma – (kwo) Strumpfband, Sockenhalter
Hindi
juri – (kwo) Jury
juriyuan – (kwo) Juror, Geschworener
jurilok – (kwo) Geschworenenbank
Türkisch
jurnal – (kwo) Journal, Magazin, Zeitschrift
jurnalista – (kwo) Journalist
jus – (kwo) Saft
frutajus – (kwo) Fruchtsaft
jus-ney – (kwel) saftig
jusnesa – (kwo) Saftigkeit
juste – (kwel) just, fair, gerecht siehe auch: korekte, prave, vere
justitaa – (kwo) Gerechtigkeit, Fairness
nojuste – (kwel) ungerecht, unfair
nojustitaa – (kwo) Ungerechtigkeit, Unfairness
justifiki – (zwo) begründen, rechtfertigen
Gola justifiki medias. – Das Ziel rechtfertigt die Mittel.
justifika – (kwo) Rechtfertigung
justis – (kwo) Justiz
K
ka – der Buchstabe K
kabel – (kwo) Elektro-Kabel
Slowakisch
kabestan – (kwo) Kapstan, Ankerwinde (naut.)
kabina – (kwo) Kabine
Spanisch
kabluk – (kwo) Schuhabsatz vgl. topuk
Russisch
kabra – (kwo) Grab
kabralok – (kwo) Friedhof
Arabisch
kabu – (kwo) Kap, Vorgebirge (geol.)
kada, kada… – (inplas-kwel) jeder
kada dey – jeder Tag
kadalok – (inplas-komo) überall, an jedem Ort siehe: lok
kadawan – (inplas-kwo) jeder, jede Person siehe: wan
kadawan jan, ke … – jeder weiß, dass …
Me inviti yu oli. Kadawan mog lai. – Ich lade euch alle ein. Jeder kann kommen.
kadena – (kwo) Kette
kadena de montas – Bergkette
kafee – (kwo) Café, Cafeteria
kafeeyuan – (kwo) Café-Angestellter
Französisch
kafkaf – (kwo) Husten
kafkafi – (zwo) husten
ek-kafkafi – (kwo) einmal husten
kaf! – (exklami) ähem! (hüstelnder Einwurf)
Bislama
kafsa – (kwo) Käfig
Arabisch
kahwa – (kwo) Kaffee
kahwa bona – Kaffeebohnen
kahwadan – (kwo) Kaffekanne
kahwabaum – (kwo) Kaffeebaum
kahwameler – (kwo) Kaffeemühle
Arabisch
kaif – (kwo) Lust, Vergnügen, Entzücken, Ekstase Syn.: juisa
Arabisch
kaila – (kwo) Keil
Deutsch
kajal – (kwo) Ruß
Hindi
kakao – (kwo) Kakao
kaki – (zwo) kacken (vulg.) Syn.: feki
kaka – (kwo) Kacke (vulg.)
kaktus – (kwo) Kaktus (bot.)
kalabi – (zwo) einen Salto machen, einen Purzelbaum schlagen
kalaba – (kwo) Salto, Purzelbaum
Hindi
kalafati – (zwo) kalfatern, abdichten
Spanisch
kalam – (kwo) Schreibstift, Zeichenstift
bolkalam – (kwo) Kugelschreiber
kalamdan – (kwo) Federkasten, Federmäppchen
sikin do kalam – (kwo) Federmesser, Taschenmesser
kolorkalam – (kwo) Farbstift
Arabisch
kalamar – (kwo) Kalmar (zool.)
Türkisch
kalcha – (kwo) Hüfte
Türkisch
kalenda – (kwo) Kalender
Swahili
kalibra – (kwo) Kaliberlehre, Eichinstrument
kalibri – (zwo) kalibrieren, eichen
kalibring – (kwo) Kalibrieren, Eichen
Arabisch
kalina – (kwo) Schneeball (bot.)
Russisch
kalka – (kwo) Pauspapier, Transparentpapier; Pause; Lehnübersetzung (ling.)
kalki – (zwo) durchpausen
Russisch
kalkuli – (zwo) kalkulieren, berechnen vgl. figuri, konti
kalkula – (kwo) Kalkulation
kalkun – (kwo) Truthuhn (zool.)
man-kalkun (kalkuno) – (kwo) Truthahn
gin-kalkun (kalkunina) – (kwo) Truthenne
yunkalkun – (kwo) Truthuhnküken
Indonesisch
kalme – (kwel) ruhig, gefasst vgl. kyete, silense, trankwile
kalmitaa – (kwo) Ruhe
kalmi – (zwo) beruhigen (intr./tr.)
kalmifi (fa-kalme) – (zwo) sich beruhigen, ruhig werden
kalmisi (mah-kalme) – (zwo) beruhigen, ruhig machen
kalmiser – (kwo) Beruhigungsmittel, Sedativ
kalming – (kwo) Beruhigen, Beruhigung
kalson – (kwo) lange Unterhose
kalsyum – (kwo) Calcium (chem. Element, Symbol: Ca)
kalu – (kwo) Hornhaut, Schwiele (med.)
kalve – (kwel) kahl
kalvika – (kwo) kahle Stelle
kalyum – (kwo) Kalium (chem. Element, Symbol: K)
Deutsch
kama – (kwo) Bett (zum Schlafen) vgl. kyar
fai kama – ins Bett gehen
kamatuh – (kwo) Betttuch
kamar – (kwo) Gürtel, Schärpe
pa kamar, in kamar – im Gürtel
kamari – (zwo) gürten, umgeben
Persisch
kamarada – (kwo) Kamerad
kamel – (kwo) Kamel
Deutsch
kameleon – (kwo) Chamäleon (zool.)
kamera – (kwo) Kamera
kamfer – (kwo) Campher, Kampher (chem.)
Arabisch
kamila – (kwo) Kamille (bot.)
Deutsch
kamin – (kwo) Kamin
Deutsch
kamina – (kwo) Straße
hao kamina – gute Straße
kamion – (kwo) Lastkraftwagen (LKW)
Türkisch
kamisa – (kwo) Hemd
T-kamisa (te-kamisa) – T-Shirt
Arabisch
kamon – (exklami) »Na los!«; »Ich bitte dich!« (Ausdruck von Ermutigung, Eile oder Zweifel)
kamon, shwo! – Na los, sprich!
kamon, go kway! – Na los, geh schnell!
kampa – (kwo) (Zelt-)Lager (Platz; Gruppe von Menschen)
kampi – (zwo) campen, zelten, lagern
kampania – (kwo) Kampagne
kan – (zwo) schauen, blicken
kan TV – fernsehen
winda kan gata – das Fenster blickt zur Straße
kan sirkum – herumschauen
kan bak – zurück blicken
ek-kan – (zwo) kurz hinschauen
kansa – (kwo) Blick (das Schauen; Ausdruck der Augen)
al un-ney kansa – auf den ersten Blick
Mandarin
kana – (kwo) Rohr, Ried (bot.)
sukra-kana – Zuckerrohr
kanal – (kwo) Kanal
kanalya – (kwo) Kanaille, Schuft
Spanisch
kanapa – (kwo) Hanf (bot.)
kanapafibra – (kwo) Hanffaser
kanari – (kwo) Kanarienvogel (zool.)
kandela – (kwo) Kerze
kandeladan – (kwo) Kerzenhalter
kandidat – (kwo) Kandidat
kanela – (kwo) Kaneel, Zimt
Griechisch
kanga – (kwo) Kamm (gezahntes Instrument)
kangi – (zwo) kämmen
kangi swa – sich kämmen
trakangi – (zwo) durchkämmen (gründlich suchen; durchsehen)
kanging – (kwo) Kämmen
Hindi
kanguruu – (kwo) Känguru
kanon – (kwo) Kanone
kanseli – (zwo) abbrechen, annullieren (auch comp.)
kansela – (kwo) Abbruch, Annullierung
Englisch, Spanisch
kanser – (kwo) Krebs (med.)
kantalupa – (kwo) Cantaloup-Melone, Zuckermelone
kanula – (kwo) Kanüle
kanun – (kwo) Gesetz vgl. jura
kanun-ney – (kwel) legal
nokanun-ney – (kwel) illegal
Arabisch
kanva – (kwo) Leinwand, Plane
kao – (kwo) Fessel, Schelle
handa-kao – Handschellen
kaovati – (zwo) fesseln
Mandarin
kaosa – (kwo) Chaos
Griechisch
kapa – (kwo) Kopf; Bug siehe auch: dekapisi
spilakapa – (kwo) Stecknadelkopf
kol-kapa – Kohlkopf
kapable – (kwel) fähig, geeignet
kapablitaa – (kwo) Fähigkeit
kapak – (kwo) Deckel, Abdeckung
genukapak – (kwo) Kniescheibe, Patella
winda-kapak – Jalousie, Rollladen
Türkisch
kapal – (kwo) Schädel
Hindi
kapase – (kwel) aufnahmefähig
kapasitaa – (kwo) Kapazität, Fassungsvermögen
kapasima – (kwo) Scheitel siehe: kapa, sima
kapital – (kwo) Kapital
kapitan – (kwo) Kapitän, Kommandant (mil., naut.) siehe auch: subkapitan
kaporal – (kwo) Korporal, Unteroffizier (mil.)
kapra – (kwo) Tuch, Stoff, Gewebe; Wäsche
kotonkapra – (kwo) Baumwollstoff
linkapra – (kwo) Leinentuch
kamakapras – (kwo) Bettwäsche
mortakapra – (kwo) Totenhemd
subkapra – (kwo) Futter(-stoff) siehe auch: subkapra
Hindi
kaprifolia – (kwo) Geißblatt, Heckenkirsche (bot.)
kaprisa – (kwo) Laune, Marotte
kaprisi – (zwo) kapriziös sein, launenhaft sein
kaprisnik – (kwo) launenhafter / eigensinniger Mensch
kapsel – (kwo) (Spreng-)Kapsel
Deutsch
kapti – (zwo) fangen, ergreifen
kapta, kapting – (kwo) Fangen, Gefangennahme, Ergreifung
kaptiwat – (kwo) Fang, Beute
kapter, kaptika – (kwo) Falle
kapter, kapti-sha – (kwo) Fänger, Fallensteller
kapushon – (kwo) Haube, Abdeckung, (Schutz-)Kappe vgl. shapa
kalam kapushon – Stiftkappe
kaput – (komo) kaputt
Ta darbi kloka kaput. – Er/Sie schlägt die Uhr kaputt.
kaput… – (syao) kaputt…
kaputdarbi – kaputtschlagen, kaputt schlagen
Ta kaputdarbi kloka. – Er/Sie schlägt die Uhr kaputt.
Ta kaputraki-te swa-ney auto. – Er/Sie fuhr sein/ihr Auto kaputt.
karabe – (kwel) beschädigt, verdorben, verkommen, entartet
karabisi – (zwo) beschädigen, verderben, ruinieren, demoralisieren
Arabisch
karada – (kwo) Drehbank, Drechselbank
karadi – (zwo) drehen, eine Drehbank bedienen
karader – (kwo) Dreher
Hindi
karaf – (kwo) Karaffe, Dekanter
karakter – (kwo) Charakter
karakter-ney – (kwel) charakteristisch
karakterisi – (zwo) charakterisieren
Griechisch
karamel – (kwo) Karamel
karamelisi – (zwo) karamelisieren
karan – (kwo) Johannisbeere (bot.) (Frucht; Strauch)
rudkaran – (kwo) Rote Johannisbeere
swatkaran – (kwo) Schwarze Johannisbeere
Maori
karanfil – (kwo) Gartennelke (bot.)
Türkisch
karat – (kwo) Karat (Einheit für die Masse von Edelsteinen und den Feingehalt von Gold)
Arabisch
karavan – (kwo) Caravan; Karawane
Persisch
karbon – (kwo) Kohlenstoff (chem. Element, Symbol: C)
karbonisi – (zwo) karbonisieren, verkohlen
karbonisa – (kwo) Karbonisation, Verkohlung
kardamom – (kwo) Kardamom (Gewürz)
kare – (kwel) lieb (geliebt) vgl. guy
Kare amigas! – Liebe Freunde!
karesi – (zwo) liebkosen, streicheln, hätscheln
karesa – (kwo) Liebkosung, Zärtlichkeit
karga – (kwo) Fracht, Ladung
kargi – (zwo) verfrachten
kariera – (kwo) Karriere, Werdegang, Beruf
karikatura – (kwo) Karikatur
karikaturi – (zwo) karikieren
karikaturista – (kwo) Karikaturist
Spanisch
karim – (kwel) nett, gütig
bi karim – sei so gut
karimtaa – (kwo) Güte, Liebenswürdigkeit
Arabisch
karisma – (kwo) Charisma
karitaa – (kwo) Barmherzigkeit, Mildtätigkeit
karkasa – (kwo) Rahmen, Gerüst, Gerippe siehe auch: skelet
Spanisch
karke – (kwel) grob, rau, uneben, rüde, barsch Ant.: glate
karkem – (kwel) grob, rau, uneben, rüde, barsch
Finnisch
karmin – (kwo) Karmin, Karmesin (Farbstoff)
karmin-ney – (kwel) karminrot
Arabisch
karota – (kwo) Karotte, Möhre
Italienisch
karpa – (kwo) Karpfen (zool.)
karpenti – (zwo) zimmern
karpenter – (kwo) Zimmermann, Tischler
karpentifah – (kwo) (Handwerk der) Zimmerei
karpus – (kwo) Wassermelone
Türkisch
karta – (kwo) Karte
meil-karta – Postkarte
nam-karta – Visitenkarte
armee-karta – Militärausweis
yuan-karta – Mitgliedskarte, Mitgliedsausweis
karton – (kwo) Karton, Pappe
kartun – (kwo) Cartoon, Trickfilm
kartush – (kwo) Patrone (mil.)
kartushdan – (kwo) Patronengurt
Französisch
karwe – (kwel) bitter
karwitaa – (kwo) Bitterkeit
Hindi
kasa – (kwo) Kasse
kaser – (kwo) Kassierer
kasak – (kwo) Kosake
Russisch
kasam – (kwo) Eid, Schwur
fai kasam – einen Eid leisten, einen Schwur ablegen
defai kasam – den Schwur zurücknehmen
tori kasam – den Schwur brechen
Arabisch
kaseta – (kwo) Kassette
kasha – (kwo) Brei, Mus, Mansch, Matsch, Schlamm
snega-kasha – Schneematsch
Russisch
kashu – (kwo) Cashewnuss (bot.)
Arabisch
kaskasa – (kwo) Schuppen (zool.)
kaskasinka – (kwo) eine einzelne Schuppe
Hebräisch
kasna – (kwo) Schatzkammer
Arabisch
kasrat – (kwo) Morgengymnastik, Frühsport
Arabisch
kastana – (kwo) Esskastanie, Marone (bot.)
kastela – (kwo) Kastell, Burg, Schloss
kasu – (kwo) Fall (Vorgang, Begebenheit)
in sey kasu – in diesem Fall
in tal kasu – in solch einem Fall
in eni kasu (enikas) – in jedem Fall
in maiste kasu – in den meisten Fällen
kasuale – (kwel) gelegentlich, zufällig
kasualem – (komo) gelegentlich Syn.: ouran
kataloga – (kwo) Katalog
katamaran – (kwo) Katamaran (Boot oder Schiff mit zwei Rümpfen)
katapila – (kwo) Raupe (zool.; mech.)
katapulta – (kwo) Katapult, Schleuder
katastrofa – (kwo) Katastrophe
katedral – (kwo) Kathedrale
Portugiesisch
kategoria – (kwo) Kategorie
kategorike – (kwel) kategorisch
kati – (zwo) schneiden, scheren, hacken siehe auch: auskati
kati herba – Gras mähen
kata – (kwo) Schnitt
kating – (kwo) Schneiden, Scheren, Hacken
harkata – (kwo) Haarschnitt
katiwunda (katura) – (kwo) Schnittwunde
kati-kili – (zwo) schlachten
Arabisch
katlet – (kwo) Kotelett
katolike – (kwel) katholisch
katolika – (kwo) Katholik
katolikisma – (kwo) Katholizismus
katorga – (kwo) Zuchthausstrafe
Russisch
katran – (kwo) Teer
Arabisch
katri – (zwo) ausschneiden
katring – (kwo) Ausschneiden
Hindi
kauboy – (kwo) Cowboy
kauda – (kwo) Schwanz, Schweif, hinteres Ende siehe auch: akauda
in kauda de tren – im Ende des Zuges
Kaukas – (kwo) Kaukasus
kaulu – (zwo) berücksichtigen, erwägen, in Betracht ziehen
kaulu-yen – berücksichtigend, erwägend, in Betracht ziehend
kaulusa – (kwo) Berücksichtigung, Erwägung
Mandarin
kaunta – (kwo) Schalter, Tresen, Theke vgl. swicher
Swahili
kausa – (kwo) Grund, Anlass, Ursache vgl. rasum
bu sin kausa – nicht ohne Grund
kausale – (kwel) kausal, begründet
kausi – (zwo) verursachen, bedingen
kaval – (kwo) Pferd
man-kaval (kavalo) – (kwo) Hengst
gin-kaval (kavalina) – (kwo) Stute
yunkaval – (kwo) Fohlen
shma-kaval – Mähre, Klepper, Gaul
kavaldom – (kwo) Pferdestall
kavaler, kavaljen – (kwo) Reiter
kavalyuan – (kwo) Stallbursche, Stallknecht siehe: yuan
kavaleria – (kwo) Kavallerie (mil.)
kavalier – (kwo) Kavalier, Gentleman
kavi – (zwo) graben, buddeln siehe auch: auskavi
kavi arda – in der Erde graben
kaving – (kwo) das Graben
kaviar – (kwo) Kaviar
Persisch
kazan – (kwo) Boiler, Heißwasserspeicher
kazan-ki – (kwo) Kessel
vaporkazan – (kwo) Dampfkessel
Türkisch
ke – 1) (gramatika) dass, der/die/das (Relativpronomen, leitet einen Nebensatz ein)
Me jan ke yu lubi me. – Ich weiß, dass du mich liebst.
Me dai a yu may kitaba fo ke yu mog lekti it. – Ich gebe dir mein Buch, dass/damit du es lesen kannst.
Es kitaba ke me he lekti. – Es ist das Buch das ich gelesen habe.
2) (gramatika) leitet eine modifizierende Wortgruppe ohne Präposition nach einem Substantiv ein
kitaba ke yu he lekti – das Buch das du gelesen hast
dom ke nu jivi – das Haus in dem wir leben
jen ke me shwo – die Person von der ich rede
dao ke yu go – der Weg den du gehst
keb – (kwo) Droschke, Cabriolet
kek – (kwo) Kuchen
Bislama
kel – (gramatika) der/die/das, welcher, wer, wen, jener (leitet einen Nebensatz ein, ersetzt das Subjekt)
Es gela kel pri gani. – Dies ist das Mädchen, welches gerne singt.
kela – (kwo) Keller
kelke – (inplas-kwanto) einige
kelke kitaba – einige Bücher
kelke taim – einige Zeit
fo kelke taim – eine geraume Zeit
kelkes – einige Leute
kem – (gramatika) als
Toy gaseta es meno interes-ney kem sey-la. – Jene Zeitung ist weniger interessant als diese.
Yu lopi pyu kway kem lu. – Du läufst schneller als er.
Me pri sey gaseta pyu kem toy-la. – Ich mag diese Zeitung mehr als jene.
kem … tem – je … desto
Kem pyu, tem pyu hao. – Je mehr, desto besser.
Russisch
kemia – (kwo) Chemie
organike kemia – Organische Chemie
kemier – (kwo) Chemiker
kemike – (kwel) chemisch
Finnisch
ken – (kwo) Dose, Kanister, Kanne siehe auch: tin ken
pintaken – Farbdose
kentaur – (kwo) Kentaur, Zentaur (myth.)
kepa – (kwo) Kappe mit Schirm (Baseball-Kappe)
kerna – (kwo) Kern
Deutsch
kerosin – (kwo) Kerosin, Petroleum
kes – (kwo) Käse
ketla – (kwo) (Tee-)Kessel
-ki – (syao) »klein, ein wenig« (Verkleinerungs-Partikel)
dom – Haus ⇒ dom-ki – Häuschen
Jon – John ⇒ Jon-ki – Johnny
somni – schlafen ⇒ somni-ki – ein Schläfchen machen
kiba – (kwo) Fang, Reißzahn (zool.)
Japanisch
kibrit – (kwo) Zündhölzer
un kibrit – Zündholz
kibritdan – (kwo) Zündholzschachtel
Arabisch
kicha – (kwo) Schlamm
kicha-ney – (kwel) schlammig, sumpfig
Hindi
kida – (kwo) Ziegenleder
kif – (kwo) Trichter
Paschtunisch
kiki – (zwo) stoßen, treten
kiki-boxing – Kickboxen
kika – (kwo) Stoß, Tritt
kikiriki – (exklami, zwo) Kikeriki; krähen
kili – (zwo) umbringen
kila – (kwo) Tötung
kiler – (kwo) Killer, Mörder
kilibestia – (kwo) Raubtier
kilifaula – (kwo) Raubvogel
kilogram (kilo) – (kwo) Kilogramm (phys. Größe der Masse; Einheit: kg)
kilometra – (kwo) Kilometer (1 km = 1000 m) siehe: metra
dwashi kilometra per ora – 20 km/h
kilya – (kwo) Kiel (naut.)
Italienisch
kimbimba – (kwo) Gänsehaut
fai kimbimba – eine Gänsehaut bekommen
Swahili
kinah – (kwo) Laus (zool.)
Hebräisch
kinda – (kwo) Kind
kinda-ney – (kwel) Kinder…
kindalik – (kwel) kindisch
kinda-yash – (kwo) Kindheit
kinda-dom – (kwo) Kinderheim
Deutsch
kinin – (kwo) Chinin
Dänisch
kinjal – (kwo) Dolch
Russisch
kinkinda – (kwo) Kindeskind, Enkel
kindocha – (kwo) Enkeltochter
kinson – (kwo) Enkelsohn
kino – (kwo) Film; Filmkunst; Filmindustrie siehe auch: filma
kinoguan – (kwo) Kino, Lichtspielhaus
Deutsch
kinotruker – (kwo) Stuntman
kioska – (kwo) Kiosk, Stand, Marktbude
Dänisch
kiparis – (kwo) Zypresse (bot.)
Griechisch
kipi – (auf-)bewahren, (er-)halten (Besitz oder Zustand) Syn.: reteni
kipi mani in banka – Geld in der Bank aufbewahren
kipi sekret – ein Geheimnis bewahren
kipi nada – Hoffnung bewahren
kirka – (kwo) Kirche (Gebäude; Organisation)
kirkayuan – (kwo) Kirchenmann, Geistlicher
Finnisch
kirsa – (kwo) Kirsche (bot.)
kirsabaum – (kwo) Kirschbaum
dolchekirsa – (kwo) Süßkirsche
Estnisch
kisan – (kwo) Bauer Syn.: agrajen
Hindi
kisi – (zwo) küssen
kisa – (kwo) Kuss
kisma – (kwo) Fügung, Schicksal vgl. fata
Arabisch
kitaba – (kwo) Buch
kitaba-tana – Bücherregal
kitaba-lemar – Bücherschrank
kitabakin – (kwo) Heft, Broschüre
kitabaguan – (kwo) Bücherei
kitabashop – (kwo) Buchhandlung
kitabnik – (kwo) Büchernarr, Bücherwurm
info-kitaba – Handbuch, Nachschlagewerk
Arabisch
kiwi – (kwo) 1) Kiwi (Vogel); 2) Kiwi (Frucht)
kiwi-faula – der Kiwi (zool.)
kiwi-fruta – die Kiwi (bot.)
klaida – (kwo) Kleidung, Bekleidung
klaidi – (zwo) anziehen, kleiden, bekleiden
klaidi swa – sich anziehen
klaiding – (kwo) Bekleiden
klaidilok – (kwo) Umkleide
deklaidi – (zwo) ausziehen, entkleiden
deklaidi swa – sich ausziehen
klaidawahta – (kwo) Garderobe (als Raum), Kleiderablage
klaidatot – (kwo) Garderobe (gesamte Bekleidung)
ahfi-klaida – Verkleidung
ahfi-klaidi – verkleiden
klan – (kwo) Klan, Sippe
klapi – (zwo) klatschen, applaudieren siehe auch: slapi
klapi handas – mit den Händen klatschen
klosi-klapi dwar – die Tür zuschlagen
klap! – (exklami) klatsch!, peng!
klapika – (kwo) Kindergewehr; Fliegenklatsche; Klapper
klare – (kwel) klar (auch fig.); hell, hellfarbig Ant.: obskure, tume vgl. yarke
klare har – helles / blondes Haar
klare dey – klarer Tag
selfa-klare – offensichtlich
klarem – (komo) klar, deutlich
klarifi (fa-klare) – (zwo) klar(er) werden
klarisi (mah-klare) – (zwo) klären, klar machen
klaritaa – (kwo) Klarheit, Deutlichkeit
klare- – hell… ⇒ klare-blu – hellblau
klas – (kwo) Klasse (in verschiedenen Bedeutungen)
klas-shamba – Klassenraum
Niederländisch
klasika – (kwo) Klassiker, Klassik (lit., mus.)
klasike – (kwel) klassisch
klasiker – (kwo) Klassiker (Person)
klaspa – (kwo) Schnalle, Spange
klaspi – (zwo) schnallen, klammern, zuhaken
klaun – (kwo) Clown
Serbokroatisch
klava – (kwo) Taste (einer Tastatur)
klavatot – (kwo) Tastatur
klavikorda – (kwo) Clavichord (mus.)
klaxon – (kwo) Hupe, Horn
klaxoni – (zwo) hupen
klef – (kwo) Schlüssel
klef e kufla – Schlüssel und Schloss
klefi – (zwo) verschließen
beklefi koywan – jmd. einschließen
klemi – (zwo) klemmen
klemika – (kwo) Klemme, Klipp; Krebsschere, Greifer
Deutsch
klen – (kwo) Ahorn (bot.)
Ukrainisch
kleva – (kwo) Klee (bot.)
klienta – (kwo) Klient, Kunde
kliki – (zwo) klicken
klika – (kwo) Klick
klima – (kwo) Klima
Deutsch
klimatul – (kwo) Klimaanlage
klimbi – (zwo) klettern, ersteigen
klimbi monta, klimbi pa monta – Berg ersteigen
klimbi uupar koysa – an etw. hochklettern
klimbi nich – hinunterklettern
klin – (kwel) sauber, aufgeräumt vgl. pure
klintaa – (kwo) Sauberkeit, Reinheit, Ordentlichkeit
klinisi – (zwo) reinigen, aufräumen
Treba klinisi shamba. – Der Raum sollte gereinigt/aufgeräumt werden.
klinisa – (kwo) Putzen, Reinigen, Reinigung
klingi – (zwo) anhaften, festhalten, anklammern siehe auch: glu, lipi
klingi a koysa – an etw. festhalten
klinika – (kwo) Klinik (med.)
klinike – (kwel) klinisch
klok – (gramatika) »Uhr« (leitet die Uhrzeit in Stunden ein)
klok dwa – (um) zwei Uhr
Kwel klok es? – Wie spät ist es?
klok ot e haf – halb neun (acht Uhr und ein halb)
klok tri sin dwashi – zwanzig vor drei
kloka – (kwo) Uhr
murkloka – (kwo) Wanduhr
handakloka – (kwo) Armbanduhr
kloker – (kwo) Uhrmacher
klon – (kwo) Klon, Nachbau
kloni – (zwo) klonen, nachbauen
kloning – (kwo) Klonen
klor – (kwo) Chlor (chem. Element, Symbol: Cl)
klosi – (zwo) schließen, zumachen
klosa – (kwo) Schließung
klosen (klosi-ney) – (kwel) geschlossen
beklosi koywan – jmd. einsperren
klota – (kwo) Klumpen
kloti – (zwo) klumpen, gerinnen Syn.: koaguli
kluba – (kwo) Club
kluki – (zwo) gackern, glucken
knopa – (kwo) Heftzwecke, Reißnagel
knopi – (zwo) anheften
Russisch
knuta – (kwo) Knute
Russisch
koaguli – (zwo) koagulieren, gerinnen, ausflocken Syn.: kloti
koagula – (kwo) Koagulation, Ausfällung, Gerinnung
koala – (kwo) Koala, Beutelbär (zool.)
koalision – (kwo) Koalition, Bund
kobra – (kwo) Kobra, Brillenschlange (zool.)
koda – 1) (kwo) Code, Chiffre vgl. kodexa
2) (kwo) Coda (mus.)
kodexa – (kwo) Kodex (systematische Sammlung von Gesetzen oder Richtlinien) vgl. koda
kogniti – (zwo) erkennen, come to know
kognita – (kwo) Kognition, Erkennen, Erkenntnis
kognitive – (kwel) kognitiv, erkennend
koinsidi – (zwo) koinzidieren, überschneiden
koinsida – (kwo) Koinzidenz, Zusammentreffen
koiti – (zwo) koitieren, Beischlaf vollziehen
koita – (kwo) Koitus, Geschlechtsakt
kojansa – (kwo) Gewissen
ko-jen – (kwo) Partner, Kollege, Gehilfe siehe: jen
yu e yur ko-jen – du und deine Gruppe / Gefährten
kok – (kwo) Huhn
gin-kok (kokina) – (kwo) Henne
man-kok (koko) – (kwo) Hahn
yunkok – (kwo) Küken
kokmasu – (kwo) Hühnerfleisch
koka – (kwo) Koka (bot.)
kokain – (kwo) Kokain (pharm.)
kokainisma – (kwo) Kokainabhängigkeit
kokainista – (kwo) Kokainabhängiger
kokete – (kwel) kokett
koketa – (kwo) Kokette
koketi – (zwo) kokettieren, flirten
kokori – (zwo) hocken, kauern
Portugiesisch
kokosa – (kwo) Kokos (bot.)
kokosa-palma – Kokospalme
kokosa-nuta – Kokosnuss (Frucht)
koktel – (kwo) Cocktail
kol – (kwo) Kohl (bot.)
bruselkol – (kwo) Rosenkohl (brusel = Brüssel)
florkol – (kwo) Blumenkohl siehe: flor
Deutsch
kolar – (kwo) Kragen vgl. galsatasma
kolej – (kwo) College, Bildungsinstitut
kolekti – (zwo) sammeln (im Sinne von "gleiche Dinge ansammeln") vgl. jami, rekoli
kolekti kitabas – Bücher sammeln
kolekta – (kwo) Kollekte, Sammlung
kolekting – (kwo) Sammeln
kolektura – (kwo) Kollektion, Gesammeltes
kolektiva – (kwo) Kollektiv, Gemeinschaft
kolektiva-ney – (kwel) gemeinschaftlich, gesamt
kolektiva-nem – (komo) insgesamt
kolina – (kwo) Hügel
nichen kolina – am Fuß des Hügels
go nich kolina – den Hügel hinuntergehen
kolona – (kwo) Kolonne, Spalte (einer Tabelle), Rubrik
kolonel – (kwo) Oberst (mil.)
subkolonel – (kwo) Oberstleutnant (mil.)
kolonia – (kwo) Kolonie, Siedlung
kolor – (kwo) Farbe
kolor-ney – (kwel) farbig, bunt
kolorkalam – Farbstift
kolori – (zwo) kolorieren, färben vgl. pikti, pinti
kolora – (kwo) Kolorieren, Färben
koloranta – (kwo) Farbstoff
dekolori – (zwo) entfärben, bleichen
kom – 1) (gramatika) wie (in Vergleichen, Bezügen)
Lu mog gani sam hao kom ela. – Er kann genauso gut singen wie sie.
Gran kom elefanta. – Groß wie ein Elefant.
Kom me yo shwo-te. – Wie ich schon sagte.
ga kom yu – ganz wie du
kom regula – als Regel
2) (gramatika) als, in der Eigenschaft als
Ela gun kom leker. – Sie arbeitet als Arzt.
shwo kom skusa – als Ausrede benutzen
koma – 1) (kwo) Komma
dwa koma pet (de shifen) – 2,5
puntakoma – (kwo) Semikolon, Strichpunkt
2) (kwo) Coma, Bewusstlosigkeit (med.)
komandi – (zwo) im Dienst stehen; kommandieren, befehlen
komanda – (kwo) Befehl, Order vgl. orda, orden, ordina
sub komanda de koywan – unter dem Kommando von jmd.
komander – (kwo) Kommandant, Befehlshaber
kombini – (zwo) kombinieren, verbinden
kombina – (kwo) Kombination, Verbindung
komedia – (kwo) Komödie
komenti – (zwo) kommentieren
komenta – (kwo) Kommentar
komersi – (zwo) handeln, Handel treiben, Geschäfte machen
komersa – (kwo) Handel, Gewerbe, Kommerz
komersa-relatas – Geschäftsbeziehungen
komersanta – (kwo) Kaufmann/-frau, Geschäftsmann/-frau, Händler
kometa – (kwo) Komet
komike – (kwel) komisch, lustig, witzig, lächerlich
komiksa – (kwo) Comic, Comicbuch, Comicstrip
komision – (kwo) Kommission, Ausschuss
komitee – (kwo) Komitee, Ausschuss, Gremium
komo, …komo – (gramatika) wie
Komo yu sta? – Wie geht es dir?
Komo yu nami? – Wie heißt du?
Komo gao es toy baum? – Wie hoch ist jener Baum?
komoda – (kwo) Kommode
kompa – (kwo) Computer auch: kompyuter
porti-kompa – portabler Computer: Notebook, Laptop siehe: porti
kompakte – (kwel) kompakt, dicht, gedrungen
kompania – (kwo) Gesellschaft (Firma; Begleitung, Gemeinschaft)
kompanion – (kwo) Partner, Gefährte, Kamerad, Kollege
kompari – (zwo) vergleichen (kun koysa – mit etw.)
bukomparibile – (kwel) unvergleichbar; unvergleichlich
kompara – (kwo) Vergleich
komparike – (kwel) vergleichend, relativ
kompas – (kwo) Kompass
kompatible – (kwel) kompatibel, verträglich, austauschbar Syn.: huntibile, konkordi-she, kombinibile
kompatiblitaa – (kwo) Kompatibilität, Vereinbarkeit
kompensi – (zwo) kompensieren, ausgleichen
kompensa – (kwo) Kompensierung, Ausgleich, Entschädigung
kompetente – (kwo) kompetent
kompetensia – (kwo) Kompetenz
kompeti – (zwo) wetteifern, rivalisieren vgl. konkuri
kompeta – (kwo) Wettstreit, Rivalität
lopi-kompeta, raki-kompeta – Rennen (Sport)
kaval-kompeta – Pferderennen
kompeter – (kwo) Rivale, Gegner
kompili – (zwo) zusammenstellen, erfassen
kompila – (kwo) Zusammenstellung, Erstellung
komplementa – (kwo) Ergänzung (von fehlenden Teilen)
komplemente (komplementa-ney) – (kwel) ergänzend
komplementi – (zwo) ergänzen
Li komplementi mutu. – Sie ergänzen sich.
komplete – (kwel) komplett, vollständig
kompletem – (komo) vollständig
kompletisi – (zwo) vervollständigen; auffüllen
kompleta – (kwo) (vollständiger) Satz Syn.: seta
komplexa – (kwo) Komplex (ein Ganzes)
komplexe (komplexa-ney) – (kwel) komplex (von einem Komplex)
komplike – (kwel) kompliziert, schwierig vgl. komponi-ney
komplikisi – (zwo) komplizieren, erschweren
se komplikisi dela – diese komplizierte Angelegenheit
komplikifa – (kwo) complication
komplot – (kwo) Komplott
Spanisch
komponenta – (kwo) Komponente, Bestandteil
komponi – (zwo) bilden, zusammensetzen, verfassen; bestehen (aus koysa – aus etw.)
komponen (komponi-ney) – (kwel) zusammengesetzt, komplex (aus mehreren Teilen) vgl. komplike
kompona – (kwo) Arrangement
komposi – (zwo) komposnieren (durch geistige Arbeit)
komposi musika – Musik komponieren
komposer – (kwo) Komponist
komposa – (kwo) Komposition (Handlung; musikalischen, literarisches oder künstlerisches Werkt)
kompot – (kwo) Kompott Syn.: fruta-chiwat, fruta-piwat
Polnisch
kompromis – (kwo) Kompromiss
kompyuter – (kwo) Computer auch: kompa
kompyuterisi – (zwo) computerisieren
komta – (kwo) Graf
komtalanda – (kwo) Grafschaft, Landkreis
komune – (kwel) gemeinschaftlich, kommunal
komuniki – (zwo) kommunizieren, mitteilen
komunika – (kwo) Kommunikation
kondamni – (zwo) verurteilen vgl. blami, damni, shatami
kondamni koywan a morta – jmd. zum Tode verurteilen
kondamna – (kwo) Gerichtsurteil; Verurteilung
kondesendi – (zwo) herablassend behandeln, sich herablassen
kondesenda – (kwo) Herablassung, herablassende Haltung
kondision – (kwo) Kondition, Bedingung vgl. stasa
kondision-ney – (kwel) bedingt
kondoli – (zwo) kondolieren
kondola – (kwo) Kondolenz, Beileid
kondom – (kwo) Kondom, Präservativ
kondukti – (zwo) leiten (Wärme, Licht, Elektrizität) (phys.) vgl. dukti
kondukter – (kwo) (elektrischer oder Wärme-)Leiter
kondukta – (kwo) Leitung, Leitfähigkeit (phys.)
konekti – (zwo) verbinden, anschließen
konekta – (kwo) Verbindung, Anschluss
konektihisto – (kwo) Bindegewebe (med.)
konferensa – (kwo) Konferenz, Sitzung
konfesi – (zwo) gestehen, beichten
konfesa – (kwo) Geständnis, Beichte
konfidi – (zwo) (an-)vertrauen
konfirmi – (zwo) bejahen, bestätigen, bekräftigen Ant.: negi
konfirma – (kwo) Bestätigung, Bekräftigung
konforme – (kwel) konform, im Einklang
konformitaa – (kwo) Konformität
konformisi – (zwo) angleichen, anpassen (tr.)
konformifi – (zwo) sich anpassen (intr.)
konfusi – (zwo) verwirren
konfusa – (kwo) Konfusion, Verwirrtheit, Durcheinander
kongres – (kwo) Kongress, Tagung
Kroatisch
koni – (zwo) kennen vgl. jan
Me bu koni toy jen. – Ich kenne jene Person nicht.
Li bu koni mutu. – Sie sind nicht miteinander bekannt.
en-koni – (zwo) bekannt werden
koni-ney – (kwel) bekannt, vertraut
koninesa – (kwo) Bekanntheit (Zustand)
mah-koni – (zwo) bekannt machen
koniwan – (kwo) Bekannter
bukoniwan – (kwo) Unbekannter, Fremder
konkesti – (zwo) besiegen, bezwingen, unterwerfen
konkesta – (kwo) Eroberung, Unterwerfung
konklusi – (zwo) schlussfolgern, schließen
konklusa – (kwo) Schlussfolgerung, Zusammenfassung, Fazit
pa konklusa – in der Zusammenfassung
konkordi – (zwo) übereinstimmen
Se bu konkordi kun to ke yu shwo-te yeri. – Das stimmt nicht überein mit dem was du gestern gesagt hast.
konkorda – (kwo) Einigung, Übereinstimmung
konkordisi – (zwo) in Übereinstimmung bringen
konkrete – (kwel) konkret Ant.: abstrakte
konkuri – (zwo) konkurrieren (geschäftlich) vgl. kompeti
konkuri-she – (kwel) konkurrierend
konkura – (kwo) Konkurrenz
konsenti – (zwo) einverstanden sein
Konsenten! – Einverstanden! Abgemacht!
konsenta – (kwo) Einverständnis, Einwilligung
konsentri – (zwo) konzentrieren
konsentra – (kwo) Konzentration
konsepti – (zwo) verstehen, begreifen vgl. imajini, konsipi
konsepta – (kwo) Konzept
konserta – (kwo) Konzert
konservatorio – (kwo) Konservatorium, Musik(hoch)schule
konservi – (zwo) konservieren, einmachen
konserva – (kwo) Konservierung, Erhalt
konservika – (kwo) Konserviertes, Eingemachtes
konsi – (zwo) bewusst sein
konsa – (kwo) Bewusstsein
konse (konsa-ney) – (kwel) bewusst
konsem (konsa-nem) – (komo) bewusst
dekonsi – (zwo) bewusstlos werden
dekonsa – (kwo) Bewusstlosigkeit, Ohnmacht
rikonsi, rifai konsa – (zwo) das Bewusstsein wiedererlangen; zu Sinnen kommen
sinkonsitaa – (kwo) Unbewusstheit
konsili – (zwo) beraten, empfehlen
konsila – (kwo) Ratschlag, Empfehlung
konsiler – (kwo) Berater
dekonsili – (zwo) abraten
konsilum – (kwo) Konzil, Kollegium, Ratsversammlung
fai konsilum – (zwo) sich beraten
konsipi – (zwo) schwanger werden vgl. imajini, konsepti
konsipi kinda – ein Kind empfangen
konsipa – (kwo) Empfängnis (med.)
konsoli – (zwo) trösten
konsola – (kwo) Trost
konsonanta – (kwo) Konsonant, Mitlaut (ling.) Ant.: vokala
konstante – (kwel) konstant, beständig
konstanta – (kwo) Konstante
konstansia – (kwo) Konstanz, Beständigkeit
konstati – (zwo) feststellen, bestätigen
konstati fakta – die Tatsache feststellen
konstata – (kwo) Feststellung, Bestätigung
konstelasion – (kwo) Konstellation Syn.: stara-figura
konstitusion – (kwo) Konstitution, Verfassung, Grundgesetz
konstrukti – (zwo) konstruieren, bauen Syn.: bildi
konstrukter – (kwo) Konstrukteur, Erbauer
konsula – (kwo) Konsul
konsulaguan – (kwo) Konsulat
konsulti – (zwo) um Rat fragen
konsulta – (kwo) Konsultation
konsultanta – (kwo) Berater
konsumi – (zwo) konsumieren, verbrauchen
konsuma – (kwo) Verbrauch
kontakti – (zwo) kontaktieren
kontakta – (kwo) Kontakt
kontempli – (zwo) betrachten
kontempla – (kwo) Betrachtung
konteni – (zwo) beinhalten, fassen
kontena, konteniwat – (kwo) Gehalt, Inhalt
kontener – (kwo) Container, Behälter
kontexta – (kwo) Kontext, Zusammenhang
konti – (zwo) zählen vgl. figuri, kalkuli
konta – (kwo) Anzahl, Zählung
kontiyuan – (kwo) Buchhalter
kontinenta – (kwo) Kontinent, Erdteil (geogr.)
kontinu – (zwo) fortfahren, weitermachen
kontinusa – (kwo) Fortdauer
kontinue – (kwel) kontinuierlich
kontinuitaa – (kwo) Kontinuität
kontra, kontra… – 1) (konekti-komo) gegen, entgegengesetzt
kontra may vola – gegen meinen Willen
pa kontra a koywan – jmd. zum Trotz, quer, jmd. ärgern
2) (konekti-komo) gegenüber
Dom es kontra kirka. – Das Haus is gegenüber der Kirche.
3) (konekti-komo) gegen (Kontakt von der Gegenseite; gegen den Hintergrund)
apogi kontra mur – gegen die Wand gelehnt
4) (syao) »gegen«
kontrakosa – (kwo) Gegenteil
kontratoxin – (kwo) Gegengift
kontrajen – (kwo) Gegner
kontra-ney – (kwel) entgegengesetzt
pa kontra-ney sahil – am gegenüberliegenden Ufer
in kontra-ney kasu – im entgegengesetzten Fall
kontrem (kontra-nem) – (komo) entgegengesetzt Syn.: doh
Tak, bu kontra-nem. – So, nicht entgegengesetzt.
kontrabanda – (kwo) Kontrabande, Schmuggel
kontrabandi – (zwo) schmuggeln
kontradikti – (zwo) widersprechen
kontradikta – (kwo) Widerspruch
kontradikta-ney – (kwel) widersprüchlich
kontralto – (kwo) Alt (mus.)
kontrasta – (kwo) Kontrast
kontrasti – (zwo) kontrastieren
kontribu – (zwo) beitragen
kontribusa – (kwo) Beitrag, Mitwirkung
kontroli – (zwo) kontrollieren
kontroli swa – sich selbst kontrollieren
kontrola – (kwo) Kontrolle
kontroler – (kwo) Kontrolleur
konus – (kwo) Konus, Kegel
konus-ney – (kwel) konisch, kegelförmig
konversi – (zwo) konvertieren, umwandeln
konversa – (kwo) Konvertierung, Umwandlung
konvinsi – (zwo) überzeugen
Me es konvinsi-ney ke ta lugi. – Ich bin überzeugt, dass er lügt.
konvinsa – (kwo) Überzeugung; Überzeugen
konvinsinesa – (kwo) Überzeugung (Zustand)
konvinsive – (kwel) überzeugend
konvoki – (zwo) einberufen
konvoka – (kwo) Einberufung
konyak – (kwo) Cognac
ko-operati – (zwo) kooperieren Syn.: ko-gun
ko-operative – (kwel) kooperativ
ko-operata – (kwo) Kooperation
kopa – (kwo) Schale; Becher, Kelch, Pokal; Blütenkelch
kopeyka – (kwo) Kopeke (=1/100 Rubel, russische Währung)
Russisch
kopia – (kwo) Kopie
kopi – (zwo) kopieren
kopibile – (kwel) kopierfähig
koping – (kwo) Kopieren, Vervielfältigen
kopilefta – (kwo) Copyleft (ohne Copyright)
kopiraita – (kwo) Copyright, Urheberrecht siehe: kopi, raita
kopiraiti – (zwo) mit Copyright ausstatten
kopiraiten kitaba – urheberrechtlich geschütztes Buch
kopra1 – (kwo) getrocknetes Kokosmark
kopra2 ⇒ shibit
koral – (kwo) Koralle (zool.)
korda – (kwo) Seil, Strick, Bindfaden vgl. syen
saltikorda – (kwo) Springseil
kordia – (kwo) Herz (anat.)
kordiale – (kwel) herzlich, herzhaft
kordialem – (komo) herzlich
2) (kwo) Herz (Spielkarte) siehe auch: pleikarta
korekti – (zwo) korrigieren, verbessern
korekta – (kwo) Korrektur
korekte (korekta-ney) – (kwel) korrekt siehe auch: juste, prave, vere
korespondi – (zwo) korrespondieren, sich entsprechen, übereinstimmen
koresponda – (kwo) Korrespondenz
korespondi-she – (kwel) korrespondierend, entsprechend, sinngemäß
koridor – (kwo) Korridor, Flur
korka – (kwo) Kork; Korken siehe auch: tapa
korkatirika – (kwo) Korkenzieher
korna – (kwo) Horn (eines Tieres, als Material oder für den Gebrauch als Blasinstrument)
kornanos – (kwo) Nashorn, Rhinozeros (zool.) siehe: korna, nos
kornea – (kwo) Kornea, Augenhornhaut (anat.)
korpa – (kwo) Körper
korpabildi – (zwo) Bodybuilding durchführen
korpabilder – (kwo) Bodybuilder
korpabilding – (kwo) Bodybuilding, Körperkultur
korporasion – (kwo) Korporation, Unternehmen, Gesellschaft
korpus – (kwo) Corps
diplomatike korpus – diplomatisches Corps
korta – (kwo) (Innen-)Hof; Hof (eines Herrschers)
kortayuan – (kwo) Höfling
korva – (kwo) Rabe (zool.)
kosa – (kwo) Ding, Sache
ko-senti – (zwo) mitfühlen
kosinus – (kwo) Kosinus (math.)
kosmo – (kwo) Kosmos
kosmike – (kwel) kosmisch
kosmokostum – (kwo) Raumanzug
kosmonauta – (kwo) Kosmonaut, Astronaut
kosti – (zwo) kosten (Preis)
Kwanto kosti? – Wieviel kostet es?
kosta – (kwo) Kosten
kostum – (kwo) Anzug, Kostüm
swimi-kostum – Badeanzug
kota – (kwo) Katze
man-kota (koto) – (kwo) Kater
gin-kota (kotina) – (kwo) weibl. Katze
yunkota – (kwo) Kätzchen
Russisch
koton – (kwo) Baumwolle (bot., textil.)
kovi – (zwo) brüten
kovilot – (kwo) Brut
kovra – (kwo) Decke, Bezug, Hülle
sub kovra de nocha – im Schutze der Nacht
tablakovra – (kwo) Tischdecke
kovri – (zwo) bedecken, verhüllen
dekovri – (zwo) enthüllen
bukovri-ney – (kwel) nicht bedeckt; unverhüllt
koy, koy… – (inplas-kwel) irgendein, etwas, ungefähr
Dar ye koy jen, me bu koni lu. – Dort ist igendein Mensch, ich kenne ihn nicht.
koygrad – (inplas-komo) teilweise, in einem Maß siehe: grad
Yu es prave. Bat sol koygrad. – Du hast recht. Aber nur teilweise / zu einem gewissen Grad.
koykomo – (inplas-komo) irgendwie / auf eine Art siehe: komo
Me mus zwo se koykomo. – Ich muss dies irgendwie tun.
koylok – (inplas-komo) irgendwo siehe: lok
May planeta es koylok dar. – Mein Planet ist irgendwo dort.
Pon ya yur bao a koylok. – Lege deine Tasche irgenwo hin.
koysa – (inplas-kwo) etwas, ein Ding
Me bu jan kwo es inen. Bat me nadi ke dar ye koysa kel es muy jamile. – Ich weiß nicht was drinnen ist. Aber ich hoffe, dass es dort etwas sehr schönes gibt.
koytaim, koywen – (inplas-komo) irgendwann siehe: taim, wen
Lai ba koytaim manya. – Komm irgendwann morgen.
Ela gwo dansi hao koytaim. – Früher einmal tanzte sie gut.
Koywen me ve hev un gran dom. – Irgendwann werde ich ein großes Haus haben.
koyves – (inplas-komo) manchmal siehe: ves
May oma jivi ausen urba. Me visiti ela koyves. – Meine Großmutter lebt außerhalb der Stadt. Ich besuche sie manchmal.
koywan – (inplas-kwo) jemand siehe: wan
Me audi koy vos. Dar ye koywan, baken dwar. – Ich höre eine Stimme. Dort ist jemand, hinter der Tür.
Hindi
kraba – (kwo) Krabbe (zool.)
Schwedisch
krai – (zwo) schreien vgl. plaki
kraisa – (kwo) Schrei
kraishil – (kwel) lärmend, lautstark
kraiyuan – (kwo) Stadtausrufer
kraki – (zwo) knistern, knarren, knirschen, knacken
kraking – (kwo) Geknister, Krachen, Knacken
krak! – (exklami) knack!
kran – (kwo) (Wasser-, Zapf-, Absperr-)Hahn
ofni kran – den Hahn aufdrehen
Russisch
krapi – (zwo) schnarchen
krapa, kraping – (kwo) Schnarchen, Schnorcheln
Russisch
krashi – (zwo) zerdrücken, auspressen, ausquetschen
kreati – (zwo) kreieren, erschaffen, erzeugen
kreative – (kwel) kreativ
kreata, kreating – (kwo) Kreation, Schaffung, Bildung
kreatura – (kwo) Kreatur, Geschöpf, Wesen
kreba – (kwo) Krebs (zool.)
kredi – (zwo) glauben
kredi (a) koywan – jmd. glauben, jmd. vertrauen
kredi in boh – an Gott glauben
kreda – (kwo) Glaube, Vertrauen
duskreda – (kwo) Aberglaube
krednik – (kwo) Glaubender, Gläubiger
kredibile – (kwel) glaubhaft
nokredibile – (kwel) unglaublich
kredival – (kwel) glaubwürdig, vertrauenswürdig
kredita – (kwo) Kredit (finan.)
krediti – (zwo) gutschreiben, anrechnen
krek – (kwo) Riss, Spalte, Kluft
kreki – (zwo) reißen, spalten
nuta-kreker – Nussknacker
kreking – (kwo) Reißen, Spalten
krem – (kwo) Creme
aiskrem – (kwo) Eiscreme
shu-krem – Schuhcreme
kren – (kwo) Meerrettich, Kren (bot.)
Italienisch
kresi – (zwo) wachsen
kresa – (kwo) Wachstum, Wuchs
dekresi – (zwo) Verminderung, Rückgang
bekresi – (zwo) bewachsen
livada bekresen bay flor – eine Wiese bewachsen mit Blumen
kreson – (kwo) Kresse (bot.)
kresta – (kwo) Gipfel, Grat
kreta – (kwo) Kalk
Spanisch
Krim – (kwo) die Krim (Halbinsel im Schwarzen Meer) (geogr.)
krimen – (kwo) das Verbrechen
krimenale – (kwel) kriminell
krimenalitaa – (kwo) Kriminalität; Verbrechertum
krimenjen – (kwo) Krimineller, Verbrecher
kripi – (zwo) kriechen, krabbeln
krisa – (kwo) Krise
Bulgarisch
Krista – (kwo) Christus
kristajanma – (kwo) Weihnacht (Geburt Christi) Syn.: yul
kristakreda – (kwo) christlicher Glaube
kristajen – (kwo) Christ
kristisi – (zwo) (zum Christen) taufen
kristal – (kwo) Kristall
kriteri – (kwo) Kriterium
kritike – (kwel) kritisch (1. Kritik äußern; 2. wichtig, entscheidend, ausschlaggebend) vgl. kritika-ney
kritiki – (zwo) kritisieren
kritika – (kwo) Kritik
kritika-ney – (kwel) kritisch, vorwurfsvoll vgl. kritike
kritiker – (kwo) Kritiker
kroket – (kwo) Croquet, Crocket, Krocket (Sport)
krokodil – (kwo) Krokodil (zool.)
krome, krome… – 1) (konekti-komo) außerdem, zusätzlich
krome to – außer jenem, zusätzlich dazu, ferner
Me es gro-fatigi-ney. Krome, taim yok. – Ich bin sehr müde. Außerdem bleibt keine Zeit mehr.
In sey kitaba ye pikturas krome texta. – In diesem Buch gibt es Bilder neben dem Text.
Krome lekti it, yu mog yoshi kan pikturas. – Außer es zu lesen kannst du auch die Bilder betrachten.
2) (syao)
kromegun – zusätzlich arbeiten, einer Nebenbeschäftigung nachgehen
kromepaga – Zuzahlung, Zuschuss
Russisch
krona – (kwo) Krone (auch fig., z. B. Zahnkrone); Crown (alte britische Münze, 5 Shilling)
kroni – (zwo) krönen
kroning – (kwo) Krönung
dekroni – (zwo) die Krone entfernen
kronika – (kwo) Chronik, Almanach
kroniki – (zwo) verfassen einer Chronik
kronike – (kwel) chronisch
kros – (kwo) Kreuz (geometrische Form)
krosi – (zwo) (durch-)kreuzen, überschneiden
krosa – (kwo) Kreuzung, Überschneidung
daokrosa – Wegkreuzung
2) (kwo) Kreuz (Spielkarte) siehe auch: pleikarta
krosta – (kwo) Kruste, Rinde; Schorf
pan-krosta – Brotkruste
Portugiesisch
kru – (kwel) roh, rau, grob
kru masu – rohes Fleisch
Portugiesisch
kruele – (kwel) grausam Syn.: brutale, ferose
kruga – (kwo) Krug
Deutsch
kruma – (kwo) Krume, Krümel
krumi – (zwo) krümeln
Dänisch
krushi – (zwo) zusammenbrechen, kollabieren
krusha – (kwo) Zusammenbruch, Kollaps
krushisi – (zwo) zerschlagen, vernichten, zerschmettern
krushisa – (kwo) vernichtende Niederlage
krute – (kwel) steil, schroff Syn.: abrupte
nokrute – (kwel) sanft steigend/fallend
Russisch
ku – (gramatika) Fragepartikel siehe auch: ob
Me darfi zin ku? – Darf ich hereinkommen?
Yu pri sey kitaba ku? – Du magst dieses Buch?
Yu lai ku? – Kommst du?
Yu ku lai? – Bist du es, der kommt?
Kuba – (kwo) Kuba (geogr.)
Kuba-jen – (kwo) Einwohner Kubas
kuba – (kwo) Kubus, Würfel
kubike – (kwel) kubisch, würfelförmig
kuda – (kwo) Ellbogen; Rohrbiegung
kufla – (kwo) Schloss (zum Abschließen)
pendikufla – (kwo) Vorhängeschloss
Arabisch
kukaracha – (kwo) Kakerlake, Küchenschabe
kuki – (zwo) (Essen) kochen
kuking – (kwo) Kochen
kuker – (kwo) Koch
kukishamba, kukilok – (kwo) Küche
kukla – (kwo) Puppe
Griechisch
kuku – (kwo) Kuckuck (zool.)
Kuku fai ku-ku. – Ein Kuckuck ruft "ku-ku".
kul – (komo) cool, super
kul-ney – (kwel) cool, spitzenmäßig
kula – (kwo) Patrone, Projektil, Geschoss
kuladan – (kwo) Magazin für Patronen
kulakin – (kwo) kleine Patrone
kulagron – (kwo) Granate, Projektil für Kanonen
Isländisch
kulak – (kwo) Faust
kulak-batala – (kwo) Faustkampf
Russisch
kulmini – (zwo) (in etw.) gipfeln den höchsten Punkt erreichen
kulmina – (kwo) Kulmination, Höhepunkt, Gipfelpunkt
kulpa – (kwo) Schuld
Es may kulpa. – Es ist meine Schuld.
kulpe (kulpa-ney) – (kwel) schuldig
kulpe om koysa – schuld sein an etw.
kulpe versu koywan – jmd. gegenüber schuldig sein
sinkulpe (sinkulpa-ney) – (kwel) unschuldig
kulpanesa – (kwo) Schuldigkeit
kultivi – (zwo) kultivieren, anbauen
kultiva – (kwo) Kultivierung, Anbau
kultura – (kwo) Kultur
kulture (kultura-ney) – (kwel) kulturell
kulturisi – (zwo) kultiviert werden
kum… – (syao) Paten…
kumpatra – (kwo) Patenonkel (eigtl. »Patenvater«)
kummata – (kwo) Patentante (eigtl. »Patenmutter«)
kumson – (kwo) Patensohn
kumman – (kwo) Patenonkel des Kindes eines Mannes; Vater des Patenkindes eines Mannes
kumisma – (kwo) Nepotismus, Vetternwirtschaft
kumin – (kwo) Kümmel (bot.)
Arabisch
kun – (konekti) mit, bei sich
Me yao go adar kun yu. – Ich möchte mit dir dorthin gehen.
Me pri pi chay kun milka. – Ich trinke gern Tee mit Milch.
gina kun bavul – eine Frau mit einem Koffer
kunem – (komo) mit einem
Pren me kunem! – Nimm mich mit (dir)!
Mani bu es kunem. – (Ich) habe kein Geld bei mir.
kunda – (kwo) Gewehrkolben
Hindi, Paschtunisch
kundal – (kwo) Ohrring
Hindi
kungo – (zwo) mitgehen siehe: kun, go
kunila – (kwo) Kaninchen (zool.)
kunpren – (zwo) mitnehmen siehe: kun, pren
kunshwo – (zwo) miteinander reden Syn.: toki
kunshwosa – (kwo) Konversation, Gespräch
kunshwoer – (kwo) Gesprächspartner
kupala – (kwo) Sommeranfang, Sommersonnenwende
Slawisch
kupi – (zwo) kaufen siehe auch: auskupi
kupa – (kwo) Kauf (Akt des Kaufens; etwas gekauftes)
kuping – (kwo) Einkauf
kuper – (kwo) Käufer
kuprum – (kwo) Kupfer (chem. Element, Symbol: Cu)
kupula – (kwo) Kuppel
Spanisch
kuraja – (kwo) Courage, Mut, Tapferkeit
kuraje (kuraja-ney) – (kwel) mutig
kuraji – (zwo) mutig sein
kurajisi – (zwo) ermutigen
kurajnik – (kwo) mutige Person
nokuraja – (kwo) Feigheit
Kuran – (kwo) Koran (rel.)
kurban – (kwo) Opfer
kurbani – (zwo) opfern
Türkisch
kurd – 1) (kwo) Kurde
2) (kwel) kurdisch
kuri – (zwo) den Hof machen, umwerben, freien
kuriose – (kwel) neugierig, schaulustig vgl. jigyas-ney
kurkuma – (kwo) Kurkuma (bot.)
Arabisch
kurla – (kwo) Locken
kurlinka – (kwo) einzelne Locke
kurli – (zwo) einrollen (intr.)
kurlisi – (zwo) sich einrollen, kringeln (tr.)
kurlisa – (kwo) Kräuseln, Einrollen
kurle (kurla-ney), kurlahar-ney – (kwel) lockig
kursa – (kwo) Kursus (Unterricht); (fin.) Wechselkurs; Kurs (Richtung)
kurte – (kwel) kurz
kurti – (zwo) kürzen; kürzer werden
kurtisi (mah-kurte) – (zwo) kürzen (kürzer machen)
kurtifi (fa-kurte) – (zwo) kürzer werden
kurtem – (komo) kurzum, kurz gesagt
kurtena – (kwo) Vorhang Syn.: parda
kurteni – (zwo) Vorhang zuziehen; Vorhang aufhängen
dekurteni – (zwo) Vorhang aufziehen; Vorhang abhängen
kurupe – (kwel) hässlich
kurupa – (kwo) hässliche Kreatur, hässliche Person
Hindi
kurve – (kwel) gebogen, gekrümmt
kurva – (kwo) Biegung, Bogen, Kurve
kurvitaa – (kwo) Wölbung
kurvi – (zwo) krümmen, biegen, wölben (tr./intr.)
kurvifi – (zwo) sich biegen, sich krümmen, winden
kurvisi – (zwo) etw. krümmen, etw. biegen
kushale – (kwel) gekonnt, geschickt, gewandt
nokushale – (kwel) ungeschickt, unbeholfen, linkisch
Hindi
kushen – (kwo) Kissen, Polster
kushenkuta – (kwo) Kissenbezug
kusi – (zwo) beißen
kusa – (kwo) Biss
kusishil – (kwel) bissig
kuta – (kwo) Hülle, Verpackung, Beschichtung
baumkuta – (kwo) Baumrinde
letakuta – (kwo) Briefumschlag
kuti – (zwo) einhüllen, einpacken, bedecken
dekuti – (zwo) auspacken; schälen, pellen
Russisch
kuydi – (zwo) kümmern, sorgen, pflegen; beunruhigt sein, besorgt sein Ant.: neglekti
kuydi kinda – um Kinder kümmern
kuydi flor – Blumen pflegen
bu kuydi om to – keine Sorgen darüber machen
kuyda – (kwo) Pflege, Sorge
kun kuyda – mit Sorgfalt
kuyde (kuyda-ney) – (kwel) sorgfältig
kuydem (kuyda-nem) – (komo) sorgfältig
kuydishil – (kwel) sorgfältig, bedachtsam, gewissenhaft
sinkuyde (sinkuyda-ney) – (kwel) sorglos, achtlos; sorgenlos, sorgenfrei
sinkuydem (sinkuyda-nem) – (kwel) sorglos, achtlos; unbekümmert
kuydaful – (kwel) in etw. vertieft sein
kwadra – 1) (kwo) Quadrat (geometrische Form)
kwadri – (zwo) quadrieren
kwadre (kwadra-ney) – (kwel) quadratisch
kwadra-riza – Quadratwurzel
kwadras-ney, do kwadra – (kwel) kariert (in Quadrate unterteilt)
2) (kwo) Karo (Spielkarte) siehe auch: pleikarta
kwadranta – (kwo) Quadrant (naut. Messinstrument)
kwadrila – (kwo) Quadrille (Tanz)
kwaizi – (kwo) Essstäbchen Syn.: chi-stik siehe auch: chitul
chi bay kwaizi – mit Stäbchen essen
un para kwaizi – ein Paar Essstäbchen
un ge kwaizi – ein (einzelnes) Essstäbchen
Mandarin
kwaki – (zwo) (Frosch-)Quaken
bakak kwaki – ein Frosch quakt
Russisch
kwalifi – (zwo) qualifizieren (charakterisieren, kennzeichnen; prüfen, bestätigen)
kwalifa – (kwo) Qualifikation
kwalitaa – (kwo) Qualität, Eigenschaft Ant.: kwantitaa
kwalitaa-ney – (kwel) qualitativ
kwalma – (kwo) Qualm, Rauch
Schwedisch
kwan – (kwo) Brunnen, Quelle
Hindi
kwanshi – (kwo) Erz
fer kwanshi – Eisenerz
kwanshilok – (kwo) Erzmine vgl. mina
Mandarin
kwantitaa – (kwo) Quantität, Menge Ant.: kwalitaa
kwantitaa-ney – (kwel) quantitativ
kwanto – (kwesti) wieviel, wie viel
Kwanto yar yu hev? – Wie alt bist du? (eigtl. »Wie viele Jahre hast du?«)
Kwanto it kosti? – Wieviel kostet es?
Me bu ve pagi tanto kwanto lu yao. – Ich werde nicht soviel bezahlen wie er will.
kwantum – (kwo) Quantum (phys.)
kwarza – (kwo) Quarz
kwas – (kwo) Kwass (alkoholisches Getränk)
Russisch
kwasi – (konekti-komo) quasi, als ob, als wenn, sozusagen
Ta shwo kwasi me bu audi hao. – Er/Sie spricht als ob ich nicht gut höre.
kway – (kwel, komo) schnell, rasch vgl. akseleri
kway tren – schneller Zug
kway kom bliza – schnell wie der Blitz
kwaytaa – (kwo) Schnelligkeit; Geschwindigkeit, Tempo
Mandarin
kwaylok – (kwo) Stromschnelle
kwel – (kwesti) welch, welcher Art vgl. kwo
Kwel es lu? – Welcher Art ist er?
Kwel de li? – Welcher von ihnen?
Kwel kitaba yu zai lekti? – Welches Buch liest du gerade?
Suy okos es do kwel kolor? – Welche Farbe haben seine/ihre Augen?
Kwel bus go adar? – Welcher Bus fährt dorthin?
Kwelgrad? – In welchem Maße?
kwereli – (zwo) streiten, zanken
kwerela – (kwo) Querelen, Streit, Zank
kwerka – (kwo) Eiche (bot.)
kwesti – (zwo) fragen
kwesta – (kwo) Frage
kweste (kwesta-ney) – (kwel) fragend
kwestem (kwesta-nem) – (komo) fragend
kwesti-signa – (kwo) Fragezeichen
bekwesti – (zwo) befragen
bekwesta – (kwo) Befragung
kwiti – (zwo) aufgeben, abbrechen, verlassen, beenden
Bu kwiti me! – Verlass mich nicht!
kwiti kama – das Bett verlassen
kwiti molya, kwiti gunsa – die Ehefrau verlassen, die Arbeit verlassen
kwiti fumi – das Rauchen aufgeben
kwo – (kwesti) was vgl. kwel
Kwo yu maini? – Was meinst du?
Kwo es se? – Was ist dies?
kwota – (kwo) Quote, Anteil, Pensum
kyar – (kwo) Beet
florkyar – Blumenbeet
Hindi
kyete – (kwel) still, leise vgl. kalme, silense, trankwile
kyetem – (komo) still, leise
kyetitaa – (kwo) Stille
Kyete Osean – (kwo) Stiller Ozean (Pazifik)
L
la, -la – (gramatika) ersetzt das vorhergehende Substantiv im Singular siehe auch: las, -las
Me hev dwa rosa. Sey-la es rude e toy-la es blan. – Ich habe zwei Rosen. Diese (Rose) ist rot und jene (Rose) ist weiß.
Bat me pri hwan-la zuy. – Aber ich mag die gelbe (Rose) am meisten.
Ye yoshi kelke kriteri: la de kurtitaa, la de hao-suonitaa … – Außerdem gibt es einige Kriterien: das (Kriterium) der Kürze, das (Kriterium) des Wohlklangs …
laba – (kwo) Lippe
Persisch
label – (kwo) Label, Aufkleber, Etikett
labeli – (zwo) anheften, etikettieren
laboratoria – (kwo) Labor
ladi – (zwo) gut laufen; in Ordnung bringen, regeln
ladi dela – eine Sache regeln
olo ladi – alles läuft gut
ladi kun koywan – gut mit jmd. auskommen
lada – (kwo) OK-Kondition, Harmonie
deladi – (zwo) aufregen, verwirren
riladi – (zwo) wieder in Ordnung bringen, in den Normalzustand bringen
Russisch
lagan – (kwo) Eifer, Fleiß, Sorgfalt
lagan-ney – (kwel) eifrig, fleißig, sorgfältig
Hindi
lagi – (zwo) liegen, gelegen sein
lagilok – (kwo) Lager, Bau (eines Tieres)
laguna – (kwo) Lagune
lai – (zwo) kommen
Me lai klok dwa. – Ich komme um 2 Uhr.
laisa – (kwo) Kommen
lai-she – (kwel) kommendes; nächstes
lai-she yar – das kommende Jahr
pa lai-ves – nächstes Mal
lai-sha – (kwo) Kommender
ek-lai – (zwo) plötzlich ankommen/erscheinen
Mandarin
laik – (gramatika) Marker für improvisierte bildhafte Worte oder Lautmalerei
lak – (kwo) See
laka – (kwo) Lack
laki – (zwo) lackieren
laking – (kwo) Lackieren
lakey – (kwo) Lakai Syn.: subnik
lakme – (kwel) lecker, appetitlich
lakme lokma – appetitlicher Happen
lakma – (kwo) Leckerbissen
Russisch
lali – (zwo) schätzen (mit Zuneigung und Zärtlichkeit behandeln)
Hindi
lama – (kwo) 1) Lama (rel.); 2) Lama (zool.)
lampa – (kwo) Lampe
lan – (kwel) faul, träge, müßig
lanfai – (zwo) faul sein, träge sein
lantaa – (kwo) Faulheit
lannik – (kwo) Faulenzer, Bummler
Mandarin
landa – (kwo) Land siehe auch: auslanda
landi – (zwo) landen
Landan – (kwo) London
langusta – (kwo) Languste (zool.)
lanset – (kwo) Lanzette (med.)
lansi – (zwo) werfen, schleudern, abwerfen
fa-lansi a/inu – sich auf/an/in … stürzen
raslansi – (zwo) herumwerfen, zerstreuen
lansa – (kwo) Wurf, Abwurf
lansika – (kwo) Schleuder, Katapult
korda-lansika – Steinschleuder
Y-lansika (ye-lansika) – (Y-förmige) Schleuder, Zwille
lanza – (kwo) Lanze, Speer
lao – (kwel) alt
laotaa – (kwo) das Alter
lao yash – (kwo) hohes Alter
laojen – (kwo) alte Person
laoman – (kwo) alter Mann
laogina – (kwo) alte Frau
laoyuan – (kwo) Senior, Ältester
fa-lao – (zwo) alt werden, altern
mah-lao – (zwo) alt machen
Mandarin
lapa – (kwo) Rockschoß
lapu – (kwo) Große Klette (bot.)
lapuspika, lapuka – (kwo) Fruchtstand der Klette
lapulif – (kwo) Blatt der Klette
Russisch
laringa – (kwo) Larynx (anat.), Kehlkopf
larma – (kwo) Träne
las, -las – (gramatika) ersetzt das vorhergehende Substantiv im Plural siehe auch: la, -la
Me hev mucho rosa. Me pri blan-las zuy. – Ich habe viele Rosen. Ich mag die weißen (Rosen) am meisten.
laser – (kwo) Laser
lash – (kwo) Kadaver, Leiche
Persisch
lasi – (sta) lassen, zulassen, erlauben siehe auch: auslasi, weklasi
lasi me go, lasi me wek – lass mich gehen
lasi lwo – fallen lassen
lasi koywan zin, lasi koywan inu – jmd. herein lassen
Lasi me dumi idyen. – Lass mich ein wenig nachdenken.
Bye lasi me fali! – Lass mich nicht fallen!
laska – (kwo) Wiesel (zool.)
Russisch
laste – (kwel) letzter
go pa laste – als letzter gehen
prelaste – (kwel) vorletzter
lata – (kwo) Flicken (Materialstück zum Ausbessern oder Bedecken eines Loches)
lati – (zwo) flicken
Russisch
latif – (kwel) freundlich, höflich
Arabisch
latina – 1) (kwel) lateinisch
2) (kwo) Latiner (Person)
3) (kwo) Latein (Sprache)
latino – (kwo) Latino, Amerikaner lateinamerikanischer Herkunft
latituda – (kwo) Breitengrad (geogr.) auch: geografike chauritaa siehe auch: longituda
laudi – (zwo) loben, preisen
laudi-worda – Kompliment, Belobigung
laudi-bashan – Lobrede, Eloge
laudike – (kwel) lobend
laudival – (kwel) lobenswert, rühmlich
lauda – (kwo) Lob
laura – (kwo) Lorbeer (bot.)
lauras – Lorbeeren
laureat – (kwo) Laureat, Preisträger
laute – (kwel) laut
lautem – (komo) laut
bulautem – (komo) leise (nicht laut)
lautvos-ney – (kwel) lautstark, mit lauter Stimme
lavanda – (kwo) Lavendel (bot.)
lavina – (kwo) Lawine
Ungarisch
laxe – (kwel) lax, locker, entspannt, schlaff
laxi – (zwo) entspannen, lockern (tr./intr.)
laxi muskula – die Muskeln entspannen
laxi noda – den Knoten lösen
laxifi (fa-laxe) – (zwo) entspannt werden, locker werden
laxifa – (kwo) Entspannung, Lockerung
laxisi (mah-laxe) – (zwo) etw. entspannen / lockern
laxisi arda – das Erdreich lockern
laxisika – (kwo) Laxativ, Abführmittel
laza – (kwo) Abfall, Müll
laza monton – Müllhaufen
lazadan – (kwo) Abfalleimer, Mülltonne
lazalok, lazika – (kwo) Müllhalde, Müllkippe
Mandarin
lefte – (kwel) links Ant.: desne
lefta – (kwo) Linke, linke Seite
a lefta – (loko-komo) nach links
Kan a lefta! – Schau nach links!
Hir treba turni a lefta. – Hier sollte man nach links abbiegen.
leften – (konekti-komo) an der linken Seite, links von
Leften ye garden. – An der linken Seite gibt es einen Garten.
Garden es leften dom. – Der Garten ist an der linken Seite des Hauses.
legenda – (kwo) Legende
legenda-ney, legendare – (kwel) legendär
legum – (kwo) Gemüse
legumgarden – (kwo) Gemüsegarten
leki – (zwo) heilen, medizinisch behandeln
leking – (kwo) Heilung, medizinische Behandlung
lekika – (kwo) Medizin, Medikament
lekiguan – (kwo) Klinik, medizinische Einrichtung
leker – (kwo) Arzt siehe auch: doktor
Russisch
lekipiwat – (kwo) Heiltrank siehe: leki, piwat
lekti – (zwo) lesen
lekting – (kwo) Lesen
lektiwat – (kwo) Lektüre, Lesestoff
lekter, lekti-sha – (kwo) Leser (Person)
lektibile – (kwel) lesbar, leserlich
lekter, lektika – (kwo) Lesegerät
lektia – (kwo) Vortrag
leleka – (kwo) Storch (zool.)
Türkisch
lemar – (kwo) Schrank
lemarkin – (kwo) Schränkchen, Nachttisch
Indonesisch
lenga – (kwo) Kälte
lenge (lenga-ney) – (kwel) kalt
lenge akwa – kaltes Wasser
Es lenge hir. – Hier ist es kalt.
Me sta lenge. – Mir ist kalt.
lengem (lenga-nem) – (komo) kalt
jawabi lengem – kalt antworten
lengitaa – (kwo) die Kälte
lengi – (zwo) kühlen (intr./tr.)
lengifi (fa-lenge) – (zwo) abkühlen, kühl werden
lengisi (mah-lenge) – (zwo) etw. abkühlen
lengiser – (kwo) Kühler
lengitura – (kwo) Erkältung (med.)
pai/fai lengitura – eine Erkältung bekommen / sich erkälten
Mandarin
lente – (kwel) langsam
lentem – (komo) langsam
lentila – (kwo) Linse (bot.)
leon – (kwo) Löwe (zool.)
gin-leon – (kwo) Löwin
man-leon – (kwo) männl. Löwe
leoparda – (kwo) Leopard (zool.)
lepi – (zwo) formen, modellieren (in Ton, Wachs) vgl. modeli
leping – (kwo) Formen, Modellieren (mit weichem Material)
lepitura – (kwo) Geformtes, Modelliertes
Russisch
lepra – (kwo) Lepra (med.)
lerni – (zwo) lernen vgl. en-jan
lerner – (kwo) Lernender
lernikitaba – (kwo) Lehrbuch
lerna, lerning – (kwo) Lernen
lerni-ney – (kwel) gelehrt, belesen
lerninesa – (kwo) Gelehrtheit, Belesenheit
delerni – (zwo) verlernen
leson – (kwo) Lektion, Unterrichtsstunde
dai leson – Unterricht geben
dukti leson – Unterricht durchführen
lesti – (zwo) schmeicheln
lesta – (kwo) Schmeichelei, Lobhudelei
lestinik – (kwo) Schmeichler, Schöntuer
Russisch
leta – (kwo) Brief
letakuta – (kwo) Briefumschlag
letayuan – (kwo) Briefträger, Postbote
fai leta – (zwo) Briefe schreiben
letnan – (kwo) Leutnant (mil.)
Indonesisch
letra – (kwo) Buchstabe
letravati – (zwo) buchstabieren
leuga – (kwo) League (veraltetes Längenmaß)
Latein
leukemia – (kwo) Leukämie (med.)
leve – (kwel) leicht; gering
leve musika – leichte Musik
levifi (fa-leve) – (zwo) leicht(er) werden (Gewicht oder Bedeutung)
levisi (mah-leve) – (zwo) leicht(er) machen, erleichtern
levifa/levisa – (kwo) Erleichterung; Linderung
lexika – (kwo) Vokabular, Wortschatz
lexike – (kwel) lexikalisch
lexikon – (kwo) Lexikon; Wörterbuch
ley1 – (inplas-kwel) ihr (3. Person plural) Kurzform von li-ney
…ley2 – (syao) »Art, Sorte, Typ«
jen – Mensch ⇒ jenley – Menschheit
gaoley talim – höhere Bildung
li – (inplas-kwo) sie (pl.) siehe auch: me, yu, lu, ela, it, ta, nu
Li gani hao. – Sie singen gut.
Me shwo danke a li. – Ich danke ihnen.
ley (li-ney) – (inplas-kwel) ihr
Es li-ney kinda, bu nu-ney. – Dies ist ihr Kind, nicht unseres.
liana – (kwo) Liane (bot.)
libre – (kwel) frei
libritaa – (kwo) Freiheit
librifi (fa-libre) – (zwo) frei werden
librisi (mah-libre) – (zwo) jmd. befreien
librifa/librisa – (kwo) Befreiung
lider – (kwo) Anführer, Leiter
lideri – (zwo) anführen, an erster Stelle sein
lidertaa – (kwo) Führung, Leitung, Herrschaft
lif – (kwo) Blatt (einer Pflanze; Papier; flache Schicht eines Feststoffes)
liftot – (kwo) Laub, Blattwerk
lifi – (zwo) blättern
liflwosa – (kwo) Laubfall
lifti – (zwo) heben
ek-lifti plechas – mit den Schultern zucken
fa-lifti on pedafinga – sich auf Zehenspitzen stellen
pren-lifti – aufheben
lifta – (kwo) Heben, Erhebung
lifti swa – sich erheben, aufstehen
lifter – (kwo) Lift, Aufzug
ligi – (zwo) binden, anbinden siehe auch: aligi
ligi doga – einen Hund anbinden
ligi bay wada – durch ein Versprechen binden
liga – (kwo) Bindung; Bund, Bündnis
Jenmin Liga – Völkerbund
deligi – (zwo) losbinden, lösen
fa-deligi – (zwo) gelöst werden
ligna – (kwo) Holz
lignatabla – (kwo) Holztisch
lignapuda – (kwo) Holzstaub, Sägemehl
ligna-pila – Holzstapel
haki ligna – Holz hacken
ligne (ligna-ney) – (kwel) hölzern, aus Holz
lihua – (kwo) Pflugschar Syn.: pluga-sikin
Mandarin
liki – (zwo) lecken, undicht sein
lika – (kwo) Leck, Leckage
likwe – (kwel) flüssig
likwa – (kwo) Flüssigkeit
likwi – (zwo) schmelzen (tr./intr.)
likwifi (fa-likwe) – (zwo) schmelzen, tauen
likwisi (mah-likwe) – (zwo) flüssig machen
lilak – (kwo) Flieder (bot.)
lima – (kwo) Limone (bot.)
limita – (kwo) Limit, Begrenzung
limiti – (zwo) begrenzen, eingrenzen, beschränken
limiti swa – sich selbst beschränken
limiting – (kwo) Beschränkung, Einschränkung
limita-ney – (kwel) limitiert, maximal
limon – (kwo) Zitrone (bot.)
limonada – (kwo) Limonade
limpa – (kwo) Milz (anat.)
Indonesisch
lin – (kwo) Flachs, Lein (bot.)
linkapra – (kwo) Leinengewebe
Norwegisch
linda – (kwo) Linde (bot.)
Deutsch
lingota – (kwo) Barren
lingwa – (kwo) Sprache
lingwistika – (kwo) Linguistik, Sprachwissenschaft
lingwistike – (kwel) linguistisch, sprachlich
linia – (kwo) Linie; (Text-)Zeile; (elektr., Rohr-)Leitung vgl. reka
gas-linia – (kwo) Gasleitung
linisi – (zwo) liniieren
liniser – (kwo) Lineal
linka – (kwo) Hyperlink, Link (Comp.)
linolyum – (kwo) Linoleum
Türkisch
linsa – (kwo) Linse (Optik)
linxa – (kwo) Luchs (zool.)
lipi – (zwo) anhaften, kleben (intr.) siehe auch: glu, klingi
lipisi – (zwo) ankleben
lipi-she – (kwel) adhesiv, anhaftend, klebend
Russisch
lipilabel – (kwo) Aufkleber siehe: lipi, label
lisan – (kwo) Zunge (anat.)
Arabisch
lisensa – (kwo) Lizenz (Erlaubnis)
lisensi – (zwo) lizenzieren
lisi – (zwo) lecken, lutschen siehe auch: lisipedi
lisi-pi – (zwo) (Flüssigkeit) aufschlecken
Kota he lisi-pi milka. – Die Katze schleckte die Milch auf.
Persisch
lisipedi – (zwo) auf dem Bauch rutschen, katzbuckeln, kriechen siehe: lisi, peda
lisipednik – (kwo) Kriecher, Speichellecker, Schleimer
lista – (kwo) Liste
literati – (zwo) sich mit Literatur beschäftigen
literater – (kwo) Literat
literatura – (kwo) Literatur
literature (literatura-ney) – (kwo) literarisch
liti – (zwo) (eine Flüssigkeit) gießen siehe auch: sipi
misliti – (zwo) (Flüssigkeit) danebengießen / verschütten
Russisch
litra – (kwo) Liter (Hohlmaß)
Finnisch
liturgia – (kwo) Liturgie (rel.)
liva – (kwo) Hebel
livada – (kwo) Wiese, Weide
Bulgarisch
lizarda – (kwo) Eidechse (zool.)
lo – (gramatika) macht aus einem Adjektiv ein abstraktes Nomen
Es lo zuy muhim. – Es ist das Wichtigste.
Lo tal mus bu repeti. – Solches darf sich nicht wiederholen.
lo sirkum – die Umgebung, das Milieu
lo longtaim-bak – einstmals, die weit zurückliegende Zeit
loda – (kwo) Ladung, Last
lodi – (zwo) laden siehe auch: sobrelodi
loding – (kwo) Laden, Beladen
nichlodi – (zwo) herunterladen, downloaden
uuparlodi – (zwo) heraufladen, hochladen, uploaden
lof – (kwo) (Brot-)Laib
Schottisch
logaritma – (kwo) Logarithmus (math.)
Arabisch
logika – (kwo) Logik
logike – (kwel) logisch
logotip – (kwo) Logotype (spez. Drucktype, z. B. als Firmenschriftzug)
loja – (kwo) Loge (Geheimgesellschaft); Theaterloge
…lok – (syao) »Platz, Ort«
ahfilok – (kwo) Versteck
habitilok – (kwo) Wohnort
twolilok – (kwo) Dreschplatz, Tenne
enilok – (inplas-komo) irgendwo (egal wo) siehe: eni
a enilok – irgendwohin (egal wohin)
kadalok – (inplas-komo) überall siehe: kada
koylok – (inplas-komo) irgendwo siehe: koy
a koylok – irgendwohin
nullok – (inplas-komo) nirgendwo siehe: nul
a nullok – nirgendwohin
otrelok – (inplas-komo) anderswo siehe: otre
a otrelok – anderswohin
plurilok – (inplas-komo) an verschiedenen Orten siehe: pluri
samlok – (inplas-komo) am selben Ort, ebenda siehe: sam
loki – (zwo) platziert sein, gelegen sein, sich befinden
en-loki – (zwo) sich finden, hingelangen, hingeraten
lokisi – (zwo) platzieren, stationieren, positionieren
lokma – (kwo) Bissen, Happen
Arabisch
loko – (kwo) Platz, Ort, Stelle; Örtlichkeit vgl. plasa
lokale – (kwel) lokal
lokalisi – (zwo) lokalisieren
lokomotiva – (kwo) Lokomotive
lokwa – (kwo) Lache, Pfütze
Serbisch
lon – (kwo) Geliehenes; Kredit, Darlehen
loni – (kwo) leihen, borgen
lon-nem – (komo) geliehen
pren lon-nem – (von jmd.) ausleihen
dai lon-nem – (an jmd.) verleihen
londaier – (kwo) Ausleiher; Kreditgeber
lonprener – (kwo) Entleiher; Kreditnehmer
longe – (kwel) langatmig; lang
longem – (komo) ausführlich; lange, seit langem
longitaa – (kwo) Dauer; Länge
long- – lang-: longhar-ney – (kwel) langhaarig
longituda – (kwo) Längengrad (geogr.) auch: geografike longitaa siehe auch: latituda
longtaim – (taim-komo) lange Zeit, während langer Zeit
Lu jivi hir yo longtaim. – Er lebt hier schon seit langer Zeit.
Se eventi longtaim bak. – Dies geschah vor langer Zeit.
longtaim bifoo – lange vorher
longtaim-ney – (kwel) langfristig, anhaltend vgl. dave
lopata – (kwo) Spaten
Russisch
lopi – (zwo) laufen, rennen
flai-lopi – eilen, jagen
lopa, loping – (kwo) Lauf, Laufen
loper – (kwo) Läufer
Deutschisch
lorda – (kwo) Lord (engl. Adelstitel)
los – (kwel, syao) los, lose, frei, ab…
Doga es los. – Der Hund ist los.
Buton fa-los. – Der Knopf löst sich.
loskusi – abbeißen
haki los – abhacken
lasi los, loslasi – loslassen
los-ney – (kwel) getrennt, abtrennbar, ablösbar
los-ney lif – ein getrenntes Blatt
los-ney dentas – herausnehmbare Zähne
los-ney kapak – eine abnehmbare Kappe
lot – (kwo) Lot, abgeteilte Menge (Verpackungseinheit), Gruppe (zusammengehörige Personen oder Dinge)
loyale – (kwel) loyal, ergeben
loza – (kwo) Maultier (zool., Kreuzung von Eselhengst und Pferdestute)
Kantonesisch
lu – (inplas-kwo) er; ihn siehe auch: me, yu, ela, it, ta, nu, li
Lu shwo hao. – Er spricht gut.
Me kredi a lu. – Ich glaube ihm.
Me shwo danke a lu. – Ich danke ihm.
luy (lu-ney) – (inplas-kwel) sein siehe auch: suy, ta-ney
Es lu-ney kitaba, bu yu-ney. – Es ist sein Buch, nicht deins.
lubi – (zwo) lieben
luba – (kwo) Liebe
lubaful – (kwel) liebevoll
en-lubi – (zwo) verlieben
lubijen – (kwo) Geliebte / Geliebter
lubijenta – (kwo) Liebende
lubianimal – (kwo) Haustier (nicht Vieh)
lubikota – (kwo) Hauskatze
swa-luba – (kwo) self-love
Slawisch
lubriki – (zwo) ölen, fetten
lubrikanta – (kwo) Gleitmittel (Schmieröl, Fett)
luchi – (zwo) kämpfen, anstrengen, ringen
lucha – (kwo) Kampf, Anstrengung
luching – (kwo) Ringen (Sport)
lucher – (kwo) Ringer, Kämpfer
lugi – (zwo) lügen
luga – (kwo) Lüge
luger – (kwo) Lügner
lugishil – (kwel) lügnerisch
luk – (kwo) (Gemüse-)Zwiebel
Russisch
luku – (kwo) Luke, Ladeluke
Finnisch
luli – (zwo) beruhigen, besänftigen, einlullen
luma – (kwo) Licht
mah-on luma – das Licht anmachen
lumi – (zwo) leuchten
lumisi – (zwo) beleuchten
lumisa – (kwo) Beleuchtung
luma-ney – (kwel) hell
lumaful – (kwel) leuchtend, voller Licht
luna – (kwo) Mond
luna-dilim – (kwo) Mondsichel auch: luna-orak
lunadi – (kwo) Montag auch: undi siehe auch: marsadi, merkudi, jupidi, venudi, saturdi, suryadi
lung – (kwo) chinesischer Drachen vgl. dragon
lup – (kwo) Schlaufe, Kringel
luserna – (kwo) Luzerne, Alfalfa (bot.)
Ungarisch
lushuy – (kwo) Tau (meteor.)
Mandarin
lusi – (zwo) verlieren
lusi taim – Zeit verlieren
lusi dao – den Weg verlieren
lusa – (kwo) Verlust
luta – (kwo) Laute (mus.)
luxa – (kwo) Luxus
luxa-auto – Luxus-Wagen
luxe (luxa-ney) – (kwel) luxuriös, opulent
luxika – (kwo) etw. luxuriöses
luy – (inplas-kwel) sein Kurzform von lu-ney
lwaba – (kwo) Geifer, Schweiß
lwabi – (zwo) geifern, sabbern, verschwitzt sein
kaval lwabi – schwitzendes Pferd
doga lwabi – geifernder Hund
Hindi
lwo – 1) (zwo) fallen
lasi lwo – fallen lassen
lwosa – (kwo) Fall
mah-lwo – (zwo) hinunter werfen, fallen
2) (zwo) Wechsel in einen anderen Zustand
lwo in plaki – in Tränen ausbrechen
lwo in ridi – in Gelächter ausbrechen
lwo in pyani – dem Saufen verfallen
lwo in lekti nove kitaba – ins Lesen des neuen Buches versinken
Mandarin
lyan – (zwo) verbunden sein (а koywan/koysa – mit jmd./etw.), zugeneigt sein
Li lyan a mutu. – Sie sind einander zugeneigt.
lyan-ney – (kwel) in geistiger Verbundenheit, verbunden, anhänglich
lyansa – (kwo) Zuneigung, mentale/emotionale Bindung
Mandarin
lyu – (zwo) lassen, hinterlassen siehe auch: auslyu
lyu kinda in dom – die Kinder zuhause lassen
lyu trasa – Spuren hinterlassen
lyu pan a amiga – Brot einem Freund lassen
Lyu me sole. – Lass mich allein.
Lyu dwar ofni-ney. – Lass die Tür offen.
Mandarin
M
mach – (kwo) Match, Wettkampf (Sport)
madam – (kwo) Madam, Dame (höfliche Form der Anrede einer Frau) siehe auch: mis, sinior
madu – (kwo) Honig
Hindi
madyar – 1) (kwel) ungarisch
2) (kwo) Ungar
3) (kwo) Ungarisch (Sprache)
maestro – (kwo) Maestro (art., lit., mus.)
Italienisch
maga – (kwo) Becher, große Tasse
magari – (gramatika, exklami) ich wünschte, wenn doch nur
Magari lu lai! – Wenn er doch nur käme!
Magari bi tak! – Ich wünschte es wäre so!
Magari nu hev-te sey mani dan! – Wenn wir dann das Geld gehabt hätten!
nomagari – ich wünsche/hoffe, dass nicht …, hoffentlich nicht
Nomagari tren tardi. – Ich hoffe, der Zug verspätet sich nicht.
Nomagari! – Bloß nicht!
Italienisch
magia – (kwo) Magie, Zauber Syn.: jadu
magike – (kwel) magisch
magier – (kwo) Magier, Zauberer
magnet – (kwo) Magnet
magnet-felda – Magnetfeld
magnetisi – (zwo) (etw.) magnetisieren
magnetifi – (zwo) magnetisiert werden
magnetisa, magnetifa – (kwo) Magnetisieren, Magnetisierung
magnifike – (kwel) glänzend, großartig, herrlich, grandios Syn.: briliante, gro-hao
magre – (kwel) mager, dünn, dürr
mah, mah- – (syao-gramatika) »machen, verursachen, dazu bringen« (Kausativ-Partikel)
gran – groß ⇒ mah-gran – größer machen, vergrößern
hao – gut ⇒ mah-hao – besser machen, verbessern
blan – weiß ⇒ mah-blan – weiß machen
jal – brennen ⇒ mah-jal – verbrennen
chi – essen ⇒ mah-chi – füttern
lwo – fallen ⇒ mah-lwo – (etw.) fallen lassen
Mah kaval lopi. – Bring das Pferd dazu, zu laufen.
Me mah swa zwo se. – Ich bringe mich dazu, dies zu tun.
Se ve mah yu triste. – Dies wird dich traurig machen.
mahan – (kwel) majestätisch, nobel, erhaben
mahantaa – (kwo) 1) Majestät, Erhabenheit, Größe; 2) universeller Titel zum Ansprechen einer hochrangigen Person: Majestät, Hoheit, Exzellenz, Eminenz
Luy Mahantaa – Seine Majestät
Hindi
mahanatmitaa – (kwo) Großmut, Großherzigkeit siehe: mahan, atma
mahta – (kwo) Macht, Kraft vgl. autoritaa, potensia
mahtaful – (kwel) machtvoll, kraftvoll
sinmahta-ney – (kwel) machtlos, kraftlos, ohnmächtig, hilflos
pa sinmahta-ney furia – in ohnmächtiger Wut
maidan – (kwo) Platz (in einer Ortschaft); Boden, Gelände
futbol maidan – Fußballfeld
Arabisch
maimun – (kwo) Affe (zool.)
Türkisch
maini – (zwo) meinen; bedeuten Syn.: signifi
Kwo yu maini bay to? – Was meinst du damit?
mais – (kwo) Mais
maiste – (gramatika) meiste, am meisten, höchst (Superlativ von mucho)
Lu hev maiste mani. – Er hat das meiste Geld.
in maiste kasu – in den meisten Fällen
maiste parta – die meisten Teile
maiste taim – die meiste Zeit
maiste jen – die meisten Menschen
maistegrad – (komo) in höchstem Maße
maistem – (komo) meistens
maista, maistitaa – (kwo) Mehrheit
majbur – (sta) gezwungen sein, verpflichtet sein, es muss sein
En-pluvi, nu majbur go a dom. – Es beginnt zu regnen, wir müssen nach Hause gehen.
Meteo es bade, majbur deri avion-ney departa. – Das Wetter ist schlecht, der Abflug muss verschoben werden.
Si me bu findi kitaba, me majbur kupi nove-la. – Falls ich das Buch nicht finde, bin ich gezwungen ein neues zu kaufen.
majburi – (zwo) zwingen, nötigen, verpflichten
majburen (majburi-ney) – (kwel) obligatorisch, zwingend erforderlich
majburem (majburi-nem) – (komo) zwangsläufig, wohl oder übel
Arabisch
majena – (kwo) Masern (med.)
Mandarin
major – (kwo) Dur (mus.) Ant.: minor
mak – (kwo) Mohn (bot.)
Ungarisch
makala – (kwo) (Zeitungs-)Artikel vgl. artikla
Arabisch
makaron – (kwo) Makkaroni (Nudeln)
maketa – (kwo) Layout, Entwurf; Modell
maketi – (zwo) layouten, entwerfen
makiaja – (kwo) Make-up, Schminke
Arabisch
makni – (zwo) eintauchen, eintunken
Russisch
mala – (kwo) Perlenschnur
malinka – (kwo) (Glas-)Perle
yuwel-mala – Halskette
Hindi, Paschtunisch
malgree – (konekti) trotz, trotzdem, trotz allem
malina – (kwo) Himbeere
Russisch
malta – (kwo) Speis, Mörtel
mama – (kwo) Mama, Mami, Mutti Syn.: mata siehe auch: papa
Mandarin
mamila – (kwo) weibl. Brust (anat.); Euter
mamili – (zwo) säugen
mamili-animal, mamiler – (kwo) Säugetier, Säuger (zool.)
mamila-kinda – (kwo) Säugling, Baby
man1 – (kwo) Mann auch: manjen
manjen klaida – Männerkleidung, Herrenkleidung
manlik – (kwel) männlich
manliktaa – (kwo) Männlichkeit
ko-man – (kwo) männl. Gefährte; Ehemann siehe auch: gamiman, mursha
man-2 – (syao) »männlicher …« Ant.: gin-
man-leker – männl. Arzt
man-dogа – männl. Hund, Rüde
mandarina – (kwo) Mandarine (Frucht)
mandat – (kwo) Mandat, Vollmacht, Berechtigung
mandir – (kwo) Tempel (rel.)
Hindi
manera – (kwo) Manier(en), Art und Weise, Verhalten
mangi – (zwo) beschäftigt sein (mit), tätig sein siehe auch: okupi, zun
Me mangi, foni poy. – Ich bin beschäftigt, telefoniere später.
Me mangi reporta. – Ich bin mit dem Report beschäftigt.
Me mangi lekti un kitaba. – Ich beschäftige mich damit ein Buch zu lesen.
manga – (kwo) Beschäftigung, Arbeitsdruck
mange (manga-ney) – (kwel) beschäftigt, ausgelastet
Mandarin
mango – (kwo) Mango (Frucht)
Japanisch
mangusta – (kwo) Manguste, Mungo (zool.)
Rumänisch
mani – (kwo) Geld
pi-mani – Trinkgeld
handa-mani – Bargeld (Geld auf die Hand)
manidan – (kwo) Geldbeutel, Portemonnaie/Portmonee
mania – (kwo) Manie (med.), Wahn, Fimmel
mania de persekwa – Verfolgungswahn
manifesti – (zwo) manifestieren, offenbaren, bekanntmachen
manifesta – (kwo) Manifestation, Offenbarung
manifestu – (kwo) Manifest, Grundsatzerklärung (pol.)
Portugiesisch
manikur – (kwo) Maniküre, Handpflege
Ungarisch
manili – (zwo) ködern, locken
manilika – (kwo) Köder, Lockmittel
Russisch
manipulati – (zwo) manipulieren
manipulata – (kwo) Manipulation
manovra – (kwo) Manöver
manovri – (zwo) manövrieren
mansha – (kwo) Ärmel
fai manshas uupar – die Ärmel hochkrempeln
manta – (kwo) Decke (text.)
mantela – (kwo) Mantel
manteni – (zwo) aufrechterhalten, unterhalten, pflegen, unterstützen, versorgen
manteni familia – eine Familie versorgen
manteni-gunsa – Wartungsarbeiten
mantena – (kwo) Pflege, Wartung
manuskripta – (kwo) Manuskript
manya – (taim-komo) morgen
aftemanya – (kwo) übermorgen
mao – (kwo) Behaarung; Wolle; Pelz vgl. har
mao-ney – (kwel) wollen, wollig; haarig
longmao-ney – (kwel) langhaarig, zottig
maoshapa – (kwo) Wollmütze
Mandarin
maori – 1) (kwel) maorisch
2) (kwo) Maori (Person)
3) (kwo) Maori (Sprache)
mapa – (kwo) (Land-)Karte, Plan
Slowakisch
mar – (kwo) Meer siehe auch: osean
mar-ney – (kwel) marin, Meeres…
marjen – (kwo) Seemann
maryuan – (kwo) Seemann (jmd. der bei der Marine oder auf einem Schiff arbeitet)
mar-morba – Seekrankheit
mar-bata – Brandung
margen – (kwo) (Buch-/Blatt-)Rand; (fig.) Rahmen, Kante
nota pa margen – Randnotizen
marinada – (kwo) Marinade
marinadi – (zwo) marinieren
marinaden gurka – marinierte/eingelegte Gurke
marka – (kwo) Marke, Zeichen; Etikett; Spur
marki – (zwo) markieren, kennzeichnen
marking – (kwo) Markieren, Kennzeichnen
markitan – (kwo) Marketender, Marketenderin
marmar – (kwo) Marmor
Persisch
marmelada – (kwo) Marmelade
marmota – (kwo) Murmeltier (zool.)
Marsa – (kwo) Mars (4. Planet, astr.) siehe auch: Merkuri, Venus, Arda, Jupiter, Saturna, Uran, Neptun, Pluton
marsadi – (kwo) Dienstag auch: dwadi siehe auch: lunadi, merkudi, jupidi, venudi, saturdi, suryadi
marshal – (kwo) Marschall (mil.)
marshi – (zwo) marschieren
marsha – (kwo) Marsch, auch: mus.)
marstara – (kwo) Seestern (zool.) siehe: mar, stara
marswin – (kwo) Meerschweinchen (zool.)
Skandinavisch
martanga – (kwo) Meeresenge siehe: mar, tanga
marto – (kwo) März auch: mes-tri
masa – (kwo) Masse (Materialmenge; Menge ohne spezielle Form; die Masse der Menschen) vgl. menga, mesa
masa-media – Massenmedium
masala – (kwo) Gewürz
masali – (zwo) würzen
masale (masala-ney) – (kwel) würzig, pikant, herzhaft
Hindi
masbute – (kwel) kräftig, robust, stabil, solide
masbutifi (fa-masbute) – (zwo) kräftig werden
masbutisi (mah-masbute) – (zwo) kräftigen, verstärken
masbutitaa – (kwo) Beständigkeit, Stärke, Festigkeit
Hindi
mashina – (kwo) Maschine
masive – (kwel) massiv
masjid – (kwo) Moschee (rel.)
Arabisch
maska – (kwo) Maske
maski – (zwo) maskieren
demaski – (zwo) demaskieren, enthüllen
Russisch
maskul – (kwo) (Tier-)Männchen
maskul-ney – (kwel) männlich
maskulum – (kwo) männliches Geschlecht (gram.)
Masra – (kwo) Ägypten
masri – 1) (kwel) ägyptisch
2) (kwo) Ägypter (Person aus Ägypten oder ägyptischer Abstammung)
3) (kwo) Ägyptisch (ägiptischer Dialekt des Arabischen)
masta – (kwo) Herr (Eigentümer, Besitzer, Chef, Boss)
gin-masta – Herrin
dom-masta – Herr/Herrin des Hauses
master – (kwo) Meister (Experte; erfahrener Könner)
mastula – (kwo) (Schiffs-)Mast (naut.)
Hindi
masu – (kwo) Fleisch
govamasu – (kwo) Rindfleisch
swinamasu – (kwo) Schweinefleisch
yanmasu – (kwo) Hammelfleisch
masumeler – (kwo) Fleischwolf
masuyuan – (kwo) Fleischer, Metzger
Russisch
mat – (kwo) Schachmatt
Türkisch
mata – (kwo) Mutter Syn.: mama siehe auch: patra
mata-patra – (kwo) Eltern
Sanskrit
matematika – (kwo) Mathematik
matematike – (kwel) mathematisch
matematiker – (kwo) Mathematiker
materia – (kwo) Materie, Substanz
materiale – (kwel) materiell
materiale munda – materielle Welt
material – (kwo) Material
bildi-material – Baumaterial, Baustoff
hao material fo filma – gutes Material für einen Film
matove – (kwel) matt (nicht glänzend) Ant.: glan-she
Russisch
matras – (kwo) Matratze
pruja-matras – Federkernmatratze, Sprungfedermatratze
Indonesisch
matris – (kwo) Matrix (math., comp., print.)
mature – (kwel) reif
mature yabla – reifer Apfel
maturifi (fa-mature) – (zwo) reifen
maturitaa – (kwo) Reife
premature – (kwel) unreif
maus – (kwo) Maus (zool.)
mauskapter – (kwo) Mausefalle
yunmaus – (kwo) Mausjunges
mavi – (zwo) winken; wedeln
mava – (kwo) Winken
maxima – (kwo) Maxime, Leitspruch
maximale – (kwel) maximal, Höchst…
maximalem – (komo) maximal, höchstens
maximum – (kwo) Maximum, Höchstmaß
may – (inplas-kwel) mein Kurzform von me-ney
mayor – (kwo) Major (mil.)
mazuta – (kwo) Masut, Gasöl
Arabisch
me – (inplas-kwo) ich; mich siehe auch: yu, lu, ela, it, ta, nu, li
a me – mir, zu mir
Me shwo a yu. – Ich spreche zu dir.
Audi ba me! – Hör mir zu!
Jawabi koysa a me! – Antworte mir etwas!
may (me-ney) – (inplas-kwel) mein
Walaa may kalam. – Hier ist mein Stift.
Sey kalam es me-ney, bu yu-ney. – Dieser Stift ist meiner, nicht deiner.
Romanes
mebel – (kwo) Möbel, Mobiliar
mebelka – (kwo) Möbelstück
medalia – (kwo) Medaille
Arabisch
medalion – (kwo) Medaillon
media – (kwo) Mittel, Medium
bay media de – mittels, vermittels
lekimedia – (kwo) Heilmittel
masa-media – Massenmedium
medike – (kwel) medizinisch
medika – (kwo) Mediziner, Sanitäter
medisina – (kwo) Medizin (Wissenschaft, Tätigkeit) vgl. farmak
Mediteran – (kwel) mediterran
Mediteran mar – (kwo) Mittelmeer
mediti – (zwo) meditieren, überdenken, nachdenken vgl. reflekti
medita – (kwo) Meditation
medula – (kwo) Rückenmark (anat.)
osta-medula – Knochenmark
medusa – (kwo) Meduse (zool.)
meil – (kwo) (Brief-)Post vgl. posta
meilguan – (kwo) Postamt
e-meil – (kwo) E-Mail (Abk. für elektronike meil)
meja – (kwo) Messung (auch Schritt, Handlung)
meji – (zwo) messen
mejibile – (kwel) messbar
mekanika – (kwo) Mechanik
mekanike – (kwel) mechanisch
mekaniker – (kwo) Mechaniker
mekanisma – (kwo) Mechanismus
melankolia – (kwo) Melancholie, Trübsal Syn.: splin
melankolike – (kwel) melancholisch, schwermütig
melasa – (kwo) Melasse, Sirup
meli – (zwo) mahlen
meli wit inu farina – Weizen zu Mehl mahlen
melidom – (kwo) Mühle
meliyuan – (kwo) Müller
kahwameler – (kwo) Kaffeemühle
Russisch
melodia – (kwo) Melodie (mus.)
melon – (kwo) Melone (bot.)
memba – (kwo) Körperteil; Teil einer Pflanze vgl. yuan
memoria – (kwo) Erinnerung, Gedächtnis
pa memoria – aus der Erinnerung
memorisi – (zwo) einprägen, merken vgl. mah-remembi
menestrel – (kwo) Musikant, Hofsänger (mus.)
menga, …menga – 1) (kwo) Vielzahl, eine Menge (von etw.) vgl. masa
menga de kwesta – eine Menge Fragen
2) (syao) »Ansammlung«
moskamenga – (kwo) Fliegenschwarm
jenmenga – (kwo) Menschenmenge
mengi – (zwo) in einer Menge sein, drängen, wimmeln
Swahili
menjer – (kwo) Manager
meno – (gramatika) weniger
meno kem shi – weniger als zehn
Lu lopi meno kway kem yu. – Er rennt weniger schnell als du.
Sey gaseta es meno interes-ney kem toy-la. – Diese Zeitung ist weniger interessant als jene.
Nu nadi ke in futur ye meno gwer in munda. – Wir hoffen, dass es in Zukunft weniger Kriege in der Welt geben wird.
mensioni – (zwo) erwähnen, nennen
mensiona – (kwo) Erwähnung, Nennung
menta – (kwo) Mentalität, Geisteshaltung
mentale – (kwel) mental, geistig
mentastasa – (kwo) Geisteszustand, Gemütsverfassung
mentaliga – (kwo) Assoziation siehe: menta, liga
mentaligi – (zwo) assoziieren
menu – (kwo) Menü
mer – (kwo) Bürgermeister, Ammann
Russisch
meridian – (kwo) Meridian, Längenkreis (geogr.)
merita – (kwo) Meriten, Verdienst Ant.: nomerita, dosh vgl. dasin
meriti – (zwo) verdienen, wert sein
meriten artista – verdienter Künstler
merki – (zwo) merken, bemerken, wahrnehmen vgl. noti
merki pa un-ney kansa – auf den ersten Blick bemerken
merki to ke ta shwo – das merken was er/sie sagt
merkival – (kwel) merkenswert
merkibile – (kwel) merklich, beachtlich
bumerki-nem – (komo) unbeachtet
merkudi – (kwo) Mittwoch auch: tridi siehe auch: lunadi, marsadi, jupidi, venudi, saturdi, suryadi
Merkuri – (kwo) Merkur (1. Planet, astr.) siehe auch: Venus, Arda, Marsa, Jupiter, Saturna, Uran, Neptun, Pluton
merlan – (kwo) Merlan (zool.)
mes – (kwo) Monat
mes-ney, kadames-ney – (kwel) monatlich
mes-un – (kwo) Januar auch: januar
mes-dwa – (kwo) Februar auch: februar
mes-tri – (kwo) März auch: marto
mes-char – (kwo) April auch: april
mes-pet – (kwo) Mai auch: mey
mes-sit – (kwo) Juni auch: yuni
mes-sem – (kwo) Juli auch: yuli
mes-ot – (kwo) August auch: augusto
mes-nin – (kwo) September auch: septemba
mes-shi – (kwo) Oktober auch: oktoba
mes-shi-un – (kwo) November auch: novemba
mes-shi-dwa – (kwo) Dezember auch: desemba
mesa – (kwo) (Kirch-)Messe (rel.)
mesaja – (kwo) Nachricht, Botschaft
met – (kwo) Matte, Fußmatte
mausmet – (kwo) Mauspad, Mausunterlage (comp.)
metal – (kwo) Metall
metal-ney – (kwel) metallisch
metalka – (kwo) ein metallenes Ding, ein Stück Metall
meteo – (kwo) Wetter
badal-ney meteo – bewölktes Wetter
metoda – (kwo) Methode
metodike – (kwo) methodisch
Tschechisch
metra – (kwo) Meter (phys. Größe der Länge, Einheit: m) siehe auch: milimetra, santimetra, kilometra
pet metra – fünf Meter
metro – (kwo) U-Bahn, Untergrundbahn
meyglok – (kwo) Maiglöckchen (bot.) siehe: mey, glok
mid… – (syao) mittel…
midnocha – (kwo) Mitternacht
middey – (kwo) Mittag
midyash-ney – (kwel) mittleren Alters
middeyfan – (kwo) Mittagessen
mide – (kwel) mittel, durchschnittlich
midem – (komo) durchschnittlich
midika – (kwo) Durchschnitt, Mittelwert
mida – (kwo) Mitte
yus in mida de – genau in der Mitte von
miden – (konekti) inmitten, mitten drin, mitten unter
miden shamba – mitten im Zimmer
miden amigas – unter Freunden
miden nocha – mitten in der Nacht
Miden li ye diverse jen. – Unter ihnen gibt es verschiedene Leute.
midia – (kwo) (Mies-)Muschel (zool.)
mif – (kwo) Mythos
mifike – (kwel) mythisch
Russisch
mifen – (kwo) Biene
mifendom – (kwo) Bienenstock
Mandarin
mifologia – (kwo) Mythologie
mifologike – (kwel) mythologisch
mifologisi – (zwo) mythologisieren
migi – (zwo) blinzeln; zwinkern
miga – (kwo) Blinzeln; Zwinkern
in miga-taim – in einem Wimpernschlag/Augenblick
Russisch
migri – (zwo) migrieren, (ein-/aus-)wandern
migri-faulas – Wandervögel
migra – (kwo) Migration
mikas – (kwo) Schere
Arabisch
mikroskop – (kwo) Mikroskop
mil – (kwanto) Tausend (1000) siehe auch: nol, un, dwa, tri, char, pet, sit, sem, ot, nin, shi, sto
mil yar – Tausend Jahre
tri mil sitsto-shi-sem – 3617
un milfen – ein Tausendstel
miliarda – (kwanto) Milliarde (1000 Millionen, 1 000 000 000 = 109)
miliarder – (kwo) Milliardär
milimetra – (kwo) Millimeter (1 mm = 1/1000 m) siehe: metra
milion – (kwanto) Million (1 000 000 = 106)
dwa milion – zwei Millionen
dwa milion petsto mil – 2 500 000
milioner – (kwo) Millionär
milka – (kwo) Milch
dai milka – Milch geben
milka-ney – (kwel) milchig; Milch…
Milkadao – (kwo) Milchstraße
milki – (zwo) melken
milking – (kwo) Melken
milker – (kwo) Melker; Melkmaschine
milki-sha – (kwo) Melker (Person)
milyoo – (kwo) Milieu
sirkum-milyoo – (natürliche) Umwelt
Dänisch
mina – (kwo) Mine (mil.) vgl. kwanshilok
stavi mina – Minen legen
minisi – (zwo) verminen
mindal – (kwo) Mandel (bot.)
mineral – (kwo) Mineral
mineral-ney – (kwel) mineralisch
mineral-ney akwa – Mineralwasser
mineralisi – (zwo) mineralisieren
minim – (gramatika-komo) am wenigsten
minim kway – am wenigsten schnell
minimgrad – (komo) am allerwenigsten
minimtaa – (kwo) Minorität, Minderheit
minimale – (kwel) minimal, Mindest…
minimalem – (komo) minimal, mindestens
minimum – (kwo) Minimum, Mindestmaß
minista – (kwo) Minister
ministaguan – (kwo) Ministerium
minor – (kwo) Moll (mus.) Ant.: major
minta – (kwo) Minze (bot.)
minta-bonbon – Minz-Bonbon
minus – (konekti, kwo) minus, Minus
tri minus dwa es un – drei minus zwei ist eins
minus-ney – (kwel) negativ
minusvati – (zwo) subtrahieren
minuta – (kwo) Minute (Zeiteinheit, 1 min = 60 s) siehe auch: sekunda, ora
mira – (kwo) Spiegel
mirakla – (kwo) Mirakel, Wunder
mirakle (mirakla-ney), miraklalik – (kwel) wunderbar, wie durch ein Wunder
mirta – (kwo) Myrte (bot.)
mis1 – (kwo) Fräulein (junge unverheiratete Frau) siehe auch: madam, sinior
mis…2 – (syao) miss…; auf falsche Art
misyusi – (zwo) missbrauchen, falsch anwenden
miskalkuli – (zwo) falsch rechnen, verrechnen
misstepi – (zwo) daneben treten, stolpern
misaudi – (zwo) sich verhören, falsch verstehen
misluma – (kwo) schlechtes Licht
mision – (kwo) Mission
misioner – (kwo) Missionar
miska – (kwo) Moschus (Duftstoff)
miskarata – Bisamratte (zool.)
Arabisch
misteria – (kwo) Mysterium, Geheimnis
misteriaful – (kwel) mysteriös, geheimnisvoll
miti – (zwo) treffen, begegnen
Me joi al miti yu. – Ich freue mich, dich zu treffen.
mita – (kwo) Treffen, Begegnung
go pa mita – entgegengehen
mixi – (zwo) vermischen, mixen
mixing – (kwo) Mischen
mixa – (kwo) Mischung
mixitura – (kwo) Mixtur
mixer – (kwo) Mixer, Mischgerät
muvi-mixi – (zwo) umrühren
bati-mixi – (zwo) durchrühren, walken
mlan – (kwel) apathisch, träge, inaktiv
Hindi
mobile – (kwel) mobil, beweglich
mobila – (kwo) Mobiltelefon, Handy, Natel
moda – (kwo) Mode
moda-ney – (kwel) modisch, elegant
model – (kwo) Modell, Muster
modeli – (zwo) modellieren, formen vgl. lepi
moden – (kwel) modern, zeitgemäß
modenisi – (zwo) modernisieren
moderi – (zwo) mäßigen, mildern
moderi-ney – (kwel) moderat, gemäßigt
moderinesa – (kwo) Mäßigung
modifiki – (zwo) modifizieren, abändern
modifika – (kwo) Modifikation, Änderung
modus – (kwo) Modus (Art und Weise, Verfahren, Status); Modus (gram.)
mog – (sta) können, dürfen vgl. janmog
Se mog bi. – Das kann sein.
Kadawan mog lai. – Jeder kann kommen.
Yu mog zwo se kom yu yao. – Du kannst das machen wie du willst.
mogbi – (komo) vielleicht, möglicherweise
mogisi – (zwo) ermöglichen auch: mah-posible
mogsa – (kwo) Macht, Vermögen
pa ol mogsa – mit aller Macht
Me zwo olo ke es inen may mogsa. – Ich tue alles, was in meiner Macht steht.
bu mog – nicht können
Me bu mog zwo to. – Ich kann das nicht machen.
Bu mog jivi sin chi. – Man kann nicht leben ohne zu essen.
bu-mog-bi-ke – es kann nicht sein, dass …
Slawisch
moha – (kwo) Moos (bot.)
Ungarisch
moher – (kwo) Mohair (textil.)
moki – (zwo) mockieren, verhöhnen, verspotten
moka – (kwo) Hohn, Spott
mokre – (kwel) feucht, nass Syn.: humide
mokrifi (fa-mokre) – (zwo) feucht/nass werden
mokrisi (mah-mokre) – (zwo) befeuchten, nass machen
Russisch
mole – (kwel) weich
mole kushen – weiches Kissen
molenesa – (kwo) Weichheit
moli – (zwo) erweichen (tr./intr.)
molifi (fa-mole) – (zwo) weich werden
molisi (mah-mole) – (zwo) weich machen
molika – (kwo) weiche Masse
molekula – (kwo) Molekül
moluska – (kwo) Molluske, Weichtier (zool.)
molya – (kwo) Ehefrau, Gattin auch: gamigina, ko-gina
momenta – (kwo) der Moment, Augenblick
momente (momenta-ney) – (kwel) momentan, vorübergehend, augenblicklich
momentem (momenta-nem) – (komo) sofort, in einem Augenblick
momentum – (kwo) das Moment (phys.), Impuls
monah – (kwo) Mönch; Nonne
monaho – (kwo) Mönch
monahina – (kwo) Nonne
Griechisch
monarka – (kwo) Monarch, Herrscher
monarkia – (kwo) Monarchie
monastir – (kwo) Kloster, Konvent
Griechisch
moneta – (kwo) Münze, Geldstück
monitor – (kwo) Monitor, Bildschirm; Überwachungsprogramm
monitori – (zwo) beobachten, überwachen
monitoring – (kwo) Beobachtung, Kontrolle
monograma – (kwo) Monogramm
monologa – (kwo) Monolog
monopolia – (kwo) Monopol
monopolisi – (zwo) monopolisieren, an sich reißen
monotone – (kwel) monoton, eintönig
monotonitaa – (kwo) Monotonie, Eintönigkeit
monson – (kwo) Monsun
monsta – (kwo) Monster
monstalik, monsta-ney – (kwel) monströs
monta – (kwo) Berg
monta-ney – (kwel) bergig
montaflanka – (kwo) Bergflanke
montalok – (kwo) Gebirge
monta-kadena – Bergkette
monta-gap – (kwo) Schlucht, Klamm, Canyon
monta-klimber – (kwo) Bergsteiger, Alpinist
montiri – (zwo) montieren, errichten
montira – (kwo) Montieren, Installieren; Montage
monton – (kwo) Haufen, Stapel
monton de ramla – ein Haufen Sand
montoni – (zwo) häufen, stapeln
monumenta – (kwo) Monument
moral – (kwo) Moral
moral-ney – (kwel) moralisch
morba – (kwo) Erkrankung, Krankheit
morbe (morba-ney) – (kwel) krank
morbi – (zwo) krank sein
en-morbi – (zwo) erkranken
morsa – (kwo) Walross (zool.)
Spanisch
morta – (kwo) Tod
morte (morta-ney) – (kwel) tot
Om mortes treba shwo sol hao. – Über Tote soll man nur gut sprechen.
morti – (zwo) sterben siehe auch: ausmorti
mortijen – (kwo) der/die Tote
mortifa – (kwo) Absterben
mortalok – (kwo) Totenreich
mortika – (kwo) Aas
morta-puni – exekutieren, hinrichten
morta-puna – Exekution
mosaika – (kwo) Mosaik
moska – (kwo) Fliege (zool.)
moskamenga – (kwo) Fliegenschwarm
moskita – (kwo) Moskito, (Stech-)Mücke
moti – (zwo) spulen, (auf-)wickeln, haspeln
moti koysa sirkum koysa – etw. um etw. wickeln
motimashina – (kwo) Wickelmaschine, Haspelmaschine
motika – (kwo) Rolle, Spule, Strähne
demoti – (zwo) abwickeln, abspulen
Russisch
motiva – (kwo) Motiv
motivi – (zwo) motivieren
motiving, motivasion – (kwo) Motivation
motor – (kwo) Motor
motosikla – (kwo) Motorrad
mu – (exklami) Muh!
fai mu – muhen
Finnisch
muaki – (zwo) Übelkeit/Brechreiz haben
muaka – (kwo) Übelkeit, Brechreiz
muak! – (exklami) würg! (lautmalerisch für Übelkeit)
Indonesisch
muar – (kwo) Moiré (textil.)
muazin – (kwo) Muezzin (rel.)
Arabisch
mucho – (inplas-kwanto) viel, viele siehe auch: maiste
gun mucho – viel arbeiten
mucho jen – viele Menschen
mucho mani – viel Geld
mucho pyu hao – viel besser
muchos – Viele (Menschen)
muchoyar-ney – (kwel) vieler Jahre
muda – (kwo) Stimmung, Gemütslage
muh – (kwo) Mund, Mündung
muh de riva – Flussmündung
muh-ney – (kwel) mündlich, oral
muh-ney lingwa – gesprochene Sprache
muhka – (kwo) Mundstück
Hindi
muhim – (kwel) wichtig, bedeutend
muhimtaa – (kwo) Wichtigkeit, Bedeutung
dai muhimtaa a koysa – etw. Bedeutung geben
nomuhim – (kwel) unwichtig, trivial
nomuhimka – (kwo) Nichtigkeit, Trivialität auch: syaodela
muhimi – (zwo) wichtig sein
Arabisch
muka – (kwel) angeblich (drückt aus, dass das Folgende zweifelhaft oder unwahr ist)
mukati – (zwo) sich die Nase putzen, schnäuzen
Arabisch
mukus – (kwo) Schleim
nosmukus – (kwo) Nasenschleim, Schnodder, Rotz
mule – (kwel) mild, sanft
mulitaa – (kwo) Milde, Sanftmut
Hindi
multipliki – (zwo) multiplizieren, malnehmen (bay, pa – mit)
Tri multipliki pa char es shi-dwa. (Tri ves char es shi-dwa). – 3 mal 4 ist 12.
multiplika – (kwo) Multiplikation
mumia – (kwo) Mumie
mumisi – (zwo) mumifizieren (tr.)
mumifi – (zwo) mumifizieren (intr.)
Persisch
munda – (kwo) Welt
munda-ney – (kwel) global
mur – (kwo) Mauer, Wand siehe auch: inmurisi
murena – (kwo) Muräne (zool.)
murkuta – (kwo) Tapete siehe: mur, kuta
murmuri – (zwo) murmeln, raunen vgl. hamsi
murmura – (kwo) Murmeln, Gemurmel
mursha – (kwo) Ehemann, Gatte auch: gamiman, ko-man
Romanes
mus – (sta) müssen siehe auch: gai, nidi, treba
Oli jen mus chi fo jivi. – Alle Menschen müssen essen um zu leben.
Manya me mus go a ofis. – Morgen muss ich zum Büro gehen.
Yu mus bu chi. – Du darfst nicht essen.
bu mus – (sta) nicht müssen
Yu bu mus chi. – Du musst nicht essen.
nomus – (sta) nicht dürfen (Verbot)
Yu nomus chi. – Du darfst nicht essen.
mus-nem
Yeri me mus-nem go a skola. – Gestern musste ich zur Schule gehen (und tat es auch).
musafer – (kwo) Passagier
musafer-avion – Passagier-Flugzeug
musbi – (sta) es muss sein (drückt eine höhere Gewissheit aus als shayad)
Ta musbi go-te a dom. – Er muss nach Hause gegangen sein.
musey – (kwo) Museum
mushkile – (kwel) schwierig Ant.: fasile
sta gro-mushkile – miserabel/erbärmlich fühlen
mushkilem – (komo) schwierig
mushkilitaa – (kwo) Schwierigkeit
mushkila – (kwo) Schwierigkeit (Hindernis)
sin mushkila – ohne Schwierigkeiten
mah-mushkile – (zwo) schwierig machen
Hindi
musika – (kwo) Musik
tul-musika – Instrumentalmusik
vos-musika – Vokalmusik
musikatul – (kwo) Musikinstrument
musiki, fai musika – (zwo) musizieren
musikale – (kwel) musikalisch
musiker – (kwo) Musiker
muskula – (kwo) Muskel (anat.)
mah-laxe muskula – die Muskeln entspannen
tensi muskula – die Muskeln anspannen
muskulatot – (kwo) Muskulatur
muskulaful – (kwel) muskulös
musla – (kwo) Maul, Schnauze (zool.)
musladan – (kwo) Maulkorb
muslina – (kwo) Musselin (Baumwollstoff)
musta – (kwo) Muster, Probe
Deutsch
mustash – (kwo) Schnurrbart
mute – (kwel) stumm
mutili – (zwo) verstümmeln, verkrüppeln
mutila – (kwo) Verstümmelung, Deformierung
mutilawan – (kwo) Krüppel
mutu, mutu- – 1) (komo) gegenseitig, einander
Nu lubi mutu. – Wir lieben einander.
a mutu – zueinander
2) (syao) gegenseitig
mutu-samaji – gegenseitiges Verstehen
mutuale – (kwel) gegenseitig, wechselseitig, gemeinsam
muvi – (zwo) bewegen
muva – (kwo) Bewegung
sinmuva-ney – bewegungslos, reglos
muy – (modus-komo) sehr
muy jamile – sehr schön
muy kway – sehr schnell
myao – (zwo) miauen, mauzen, maunzen
myati – (zwo) zerknittern, zerknüllen
Russisch
myen – (kwo) Miene, Gesichtsausdruck
Chinesisch
N
na – (gramatika) markiert das Ende einer semantischen Gruppe (optional) siehe auch: ti
nabla – (kwo) Nabel, Umbilicus (anat.)
nadi – (zwo) hoffen Ant.: denadi
nada – (kwo) Hoffnung
Serbisch
nafra – (kwo) Aversion, Abneigung, Ekel
nafre (nafra-ney) – (kwel) abscheulig, abstoßend, widerlich
Arabisch
nafta – (kwo) (Mineral-)Öl, Petroleum
Arabisch
naga – (kwo) Nagel, Metallstift vgl. naka
nagi – (zwo) (an-)nageln
nagle – (kwel) frech, unverschämt, dreist
naglitaa – (kwo) Frechheit, Unverschämtheit
nagla (naglo, naglina) – (kwo) frecher/unverschämter Mann, freche/unverschämte Frau
Russisch
nailon – (kwo) Nylon (Handelsname für ein Polyamid)
naive – (kwel) naiv
naiva, naivnik – (kwo) naive Person
naka – (kwo) (Finger-/Zeh-)Nagel; Kralle vgl. naga
Hindi
nakali – (zwo) weißglühend sein
nakali-ney – (kwel) weißglühend
Russisch
nal – (kwo) Hufeisen
Hindi
naloga – (kwo) Steuern
Russisch
nam – (kwo) Name
nami – (zwo) nennen; heißen
Komo yu nami? – Wie heißt du?
Me nami Jon. – Ich heiße John.
namem – (komo) nämlich, und zwar
samnam-ney – (kwel) gleichnamig
samnamjen – (kwo) Namensbruder/-schwester, Namensvetter
Hindi
namastee – (exklami) Hallo; Tschüss
Hindi
namba – (kwo) Zahl vgl. numer, sinnamba-ney
gran namba – große Zahl
pare namba – gerade Zahl
namba expresa – numerischer Ausdruck
namre – (kwel) bescheiden
namrem – (komo) bescheiden
namritaa – (kwo) Bescheidenheit
Hindi
nana – (kwo) Kindermädchen
hospital nana – Schwester im Hospital
mednana (medike nana) – Krankenschwester
nangwa – (kwo) Kürbis (bot.)
Mandarin
nargila – (kwo) Wasserpfeife
Persisch
narko – (kwo) Narkotikum, Rauschmittel
narkolepsia – (kwo) Narkolepsie (med.)
nasha – (kwo) Rausch, Betäubung
nashisi – (zwo) berauschen, betäuben
nashi-she – (kwel) berauschend, betäubend
Hindi
nasion – (kwo) Nation
nasion-ney – (kwel) national
natryum – (kwo) Natrium (chem. Element, Symbol: Na)
Deutsch
natura – (kwo) Natur
Abyas es dwa-ney natura. – Gewohnheit ist eine zweite Natur.
naturale – (kwel) natürlich
naturalem – (komo) natürlich
naturalitaa – (kwo) Natürlichkeit
naturmorta – (kwo) Stillleben (Kunst)
nau – (taim-komo) jetzt, nun
til nau – bis jetzt
depos nau – von nun an
al nau – (komo) im Augenblick, derzeit; heutzutage
lo nau – (kwo) das Jetzt
nau … nau – (konekti) nun … nun
Nau ta silensi, nau shwo mucho. – Nun ist er/sie still, nun spricht er/sie viel.
nau-ney – (kwel) gegenwärtig, derzeitig, heutig
navigi – (zwo) navigieren (naut.)
naviga – (kwo) Navigation
nayu – (kwo) Butter
nayudan – (kwo) Butterdose
Mandarin
nefra – (kwo) Niere (anat.)
Griechisch
negative – (kwel) negativ
negativa – (kwo) Negativ
negi – (zwo) negieren, verneinen Ant.: aserti, konfirmi
nega – (kwo) Negation, Verneinung
neglekti – (zwo) vernachlässigen, versäumen, nachlässig sein Ant.: kuydi
neglekta – (kwo) Nachlässigkeit
negra – (kwo) eine schwarze Person
negro – (kwo) ein Schwarzer
negrina – (kwo) eine Schwarze
nektar – (kwo) Nektar
nektarin – (kwo) Nektarine (bot.)
neme – (kwel) taub, gefühllos
nemifi – (zwo) taub werden
nemitaa – (kwel) Betäubung, Benommenheit
neon – (kwo) Neon (chem. Element, Symbol: Ne)
neon-jaopay – Neonleuchtzeichen
Neptun – (kwo) Neptun (8. Planet, astr.) siehe auch: Merkuri, Venus, Arda, Marsa, Jupiter, Saturna, Uran, Pluton
Neptun-ney – (kwel) neptunisch
nerva – (kwo) Nerv (anat.)
nerva-ney – (kwel) nervös
nerva-sistema – Nervensystem
nerva-morba – Nervenkrankheit
nesese – (kwel) nötig, erforderlich
nesesitaa – (kwo) Notwendigkeit, Bedarf
nesta – (kwo) Nest
nesti – (zwo) nisten, ein Nest bauen; gemütlich machen
neta – (kwo) Netz
texi neta – ein Netz knüpfen
neuron – (kwo) Neuron, Nervenzelle (anat.)
neutrale – (kwel) neutral
neva – (taim-komo) nie, niemals siehe auch: nulves
-ney – (gramatika) Partikel zum Erzeugen modifizierender Wörter (z. B. Adjektive)
Tina-ney vos – Tinas Stimme
brata-ney nam – Bruders Name
jen-ney – menschlich, human
chi-ney fan – gegessene Speise
rude-fas-ney man – rotgesichtiger Mann
Olo es yo zwo-ney. – Alles ist schon getan.
un-ney – erster
dwa-ney – zweiter
nem – Adverb (ersetzt die Adjektivendung »-ney«)
un-nem – erstens, zuerst
Un-nem me go a skola, poy a dom. – Zuerst gehe ich zur Schule, dann nach Hause.
dwa-nem – zweitens
ni – (gramatika) Ant.: i
ni … ni … – weder … noch …
ni me ni yu – weder ich noch du
nich – (konekti-komo) hinunter, nach unten Ant.: uupar
go nich – nach unten gehen Syn.: desendi
nich kolina – den Hügel hinunter
nich fluisa – flussab
nichen – (konekti-komo) unten (wo?), am unteren Ende von …
Lai nich. Me es nichen. – Komm herunter. Ich bin unten.
nichen bey – am unteren Ende des Rückens
nichen kolina – am Fuß des Hügels
fon nichen – von unten
nichifi (fa-nich) – (zwo) sinken, sich hinunter bewegen
nichisi (mah-nich) – (zwo) senken, hinunter bringen
nichisi kapa – den Kopf senken
nichisi kansa – den Blick senken
Hindi
niche – (kwel) unten, unterhalb Ant.: uupare vgl. nise
zuy niche lif – unterstes Blatt
nicha – (kwo) unterer Teil, Grund
nicha-uupar – umgedreht, auf dem Kopf
fon nicha til uupara – von unten bis oben
nichlok – (kwo) Niederung, Tiefland
nidi – (zwo) benötigen, brauchen vgl. gai, mus, treba
Me nidi reposi. – Ich brauche eine Pause.
Lu nidi yur helpa. – Er braucht deine Hilfe.
buniden – (kwel) nicht erforderlich, überflüssig
nida – (kwo) Bearf, Erfordernis
nihil – (kwo) Nichtsein, Nichts
nihilisi – (zwo) eliminieren, auslöschen Syn.: destrukti
nihilisa – (kwo) Eliminierung, Auslöschung
nihon – 1) (kwel) japanisch
2) (kwo) Japaner siehe auch: Nipon
3) (kwo) Japanisch (Sprache)
nikab – (kwo) Niqab (Gesichtsschleier)
Arabisch
nikel – (kwo) Nickel (chem. Element, Symbol: Ni)
niki – (zwo) (mit dem Kopf) nicken
nika – (kwo) (Kopf-)Nicken
Nil – (kwo) Nil (afrik. Fluss)
Nil-ney krokodil – Nil-Krokodil (zool.)
nin – (kwanto) neun (9) siehe auch: nol, un, dwa, tri, char, pet, sit, sem, ot, shi, sto, mil
ninshi – (kwanto) neunzig
ninsto – (kwanto) neunhundert
Nipon – (kwo) Japan siehe auch: nihon
Nipon-jen – (kwo) Einwohner Japans
nise – (kwel) niedrig vgl. niche
nisisi (mah-nise) – (zwo) niedriger machen, reduzieren (tr.)
nisha – (kwo) Nische
nishan – (kwo) Ziel
Hindi
nitrat – (kwo) Nitrat (chem., Salz der Salpetersäure)
nitrogen – (kwo) Stickstoff (chem. Element, Symbol: N)
nivel – (kwo) Niveau
niveli – (zwo) nivellieren, ebnen
nixa – (inplas-kwo) nichts
Me jan ke me bu jan nixa. – Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Danke! - Es nixa. – Danke! - Es ist nichts.
no… – (syao) bildet Antonyme
kalme – ruhig ⇒ nokalme – unruhig, ruhelos
pinchan – gewöhnlich ⇒ nopinchan – außergewöhnlich
pa nofortuna – unglücklicherweise
Noa – (kwo) Noah (bibl. Gestalt)
ship de Noa – die Arche Noah
noble – (kwel) nobel, edel
nobyen – (kwel) unbequem, lästig; unpassend, unangebracht Ant.: byen
nocha – (kwo) Nacht Ant.: dey
pa nocha – in der Nacht
hao nocha! – gute Nacht!
fa-nocha – es wird Nacht
nochi, tranochi – (zwo) durch die Nacht, die Nacht verbringen
nochaparpar – (kwo) Nachtfalter (zool.) siehe: nocha, parpar
noda – (kwo) Knoten
nodaful – (kwel) knotig, knorrig
nodi – (zwo) knoten
nodi tay – die Krawatte binden
nok – (kwo) Spitze
bay finga nok – mit der Fingerspitze
igla nok – Nadelspitze
buta nok – Stiefelspitze
Hindi
nokalme – (kwel) unruhig, ruhelos
sta nokalme – unruhig sein
nokalmitaa – (kwo) Angst, Sorge, Ruhelosigkeit
nokalmi – (zwo) besorgt sein
nokalmisi (mah-nokalme) – (zwo) jmd. beunruhigen, jmd. ängstigen
nol – (kwanto) null (0) siehe auch: un, dwa, tri, char, pet, sit, sem, ot, nin, shi, sto, mil
shi gradus sub nol – zehn Grad unter Null
non – (exklami) nein siehe auch: bu, bye
Ob yu pri sey kitaba? - Non. – Magst du dieses Buch? - Nein.
nopare – (kwel) ungerade (math.) Ant.: pare
nopinchan – (kwel) außergewöhnlich, ungewöhnlich Ant.: pinchan siehe auch: ajibe, astoni-she, strane
nopri – (zwo) nicht mögen, ablehnen
nopria – (kwo) Abneigung, widerwille
norda – (kwo) Norden, Nord siehe auch: esta, suda, westa
norde (norda-ney) – (kwel) nördlich, Nord…
norde feng – Nordwind
norden – (konekti-komo) nördlich von, im Norden
Urba es norden. – Die Stadt liegt nördlich.
Norden urba ye shulin. – Nördlich der Stadt gibt es einen Wald.
norma – (kwo) Norm
normale – (kwel) normal
normalem – (komo) normal
normalisi – (zwo) normalisieren
normalisa – (kwo) Normalisierung
nos – (kwo) Nase siehe auch: kornanos
nosdun – (kwo) Nasenloch; Nüster
nosmukus – (kwo) Nasenschleim
Russisch
nosantisi – (zwo) entweihen, besudeln, schänden siehe: no, santisi
nosion – (kwo) Vorstellung, Begriff, Idee
nota – (kwo) Notiz; diplomatisches Schreiben; Note (mus.)
bankanota – (kwo) Banknote
noti – (zwo) notieren vgl. merki
notifiki – (zwo) (formell) anmelden
notifika – (kwo) Notifikation, Ankündigung
nove – (kwel) neu
novika – (kwo) (etw.) Neues
novitaa – (kwo) Neuheit, Neuigkeit
novnik – (kwo) Novize
novifi (fa-nove) – (zwo) erneuert werden
novisi (mah-nove) – (zwo) etw. erneuern; modernisieren
novisa – (kwo) Erneuerung; Modernisierung
novela – (kwo) Kurzgeschichte vgl. roman
Spanisch
novemba – (kwo) November auch: mes-shi-un
pa novemba – im November
nu – (inplas-kwo) wir; uns siehe auch: me, yu, lu, ela, it, ta, li
nuy (nu-ney) – (inplas-kwel) unser
Walaa nuy dom. – Hier ist unser Haus.
Sey dom es nu-ney, bu li-ney. – Dieses Haus ist unseres, nicht ihres.
nuansa – (kwo) Nuance, Abstufung
nude – (kwel) nackt, bloß
nudpede (nudpeda-ney) – barfüßig
nuditaa – (kwo) Nachtheit, Blöße
nudifi – (zwo) nackt werden
nudisi – (zwo) entkleiden, entblößen
nudisi swa, mah swa nude – sich selbst entkleiden
nudisma – (kwo) Nudismus, Freikörperkultur
nudina – (kwo) eine Nackte
nudla – (kwo) Nudeln
Deutsch
nuka – (kwo) Hinterhaupt, Okziput, Occiput (anat.)
nuka-darba – Schlag auf den Hinterkopf
Spanisch
nuklea – (kwo) Kern
sela-nuklea – Zellkern
atom-nuklea – Atomkern
nukleare – (kwel) nuklear, kern…
nuksan – (kwo) Schaden
nuksani – (zwo) schaden
nuksan-ney – (kwel) schädlich
Hindi
nul, nul… – (inplas-kwel) kein, nie…, nirgend…
Nul kinda pri go somni. – Kein Kind geht gerne schlafen.
nulem – (inplas-komo) auf keine Weise
nulgrad – (inplas-komo) nicht im Geringsten siehe: grad
nullok – (inplas-komo) niergendwo siehe: lok
Me zai shuki may kalam. Me bu mog findi it nullok. – Ich suche gerade meinen Stift. Ich kann ihn nirgendwo finden.
a nullok – nach nirgendwo
nulves – (taim-komo) keinmal, niemals siehe: ves siehe auch: neva
nulwan – (konekti-kwo) niemand siehe: wan
Nulwan jan. – Niemand weiß es.
Me bu koni nulwan hir. – Ich kenne niemanden hier.
nulnik – (kwo) ein Niemand
numer – (kwo) Nummer vgl. namba
Kaval numer char jiti. – Pferd Nr. 4 gewinnt.
tri-ney numer de nuy programa – die dritte Nummer unseres Programms
numeri – (zwo) nummerieren
numera – (kwo) Numerierung
nungu – (kwo) Stachelschwein (zool.)
Swahili
nuta – (kwo) Nuss (bot.)
kreki nuta – Nüsse knacken
nutri – (zwo) nähren, füttern
nutra – (kwo) Nahrung, Ernährung
nutritive – (kwel) nährend, nahrhaft
el-nutra – Stromversorgung, Netzteil
nutria – (kwo) Nutria, Biberratte (zool.)
Finnisch
nuy – (inplas-kwel) unser Kurzform von nu-ney
Nyusiland – (kwo) Neuseeland (geogr.)
O
o – der Buchstabe O
o (oda) – (unisi) oder
Kwo yu pri pyu, rasmi o gani? – Was magst du mehr, zeichnen oder singen?
oda … oda … – entweder … oder
Me bu mog dai a yu ambi kamel. Pren un. Oda sey-la, oda toy-la. – Ich kann dir nicht beide Kamele geben. Nimm eins. Entweder dieses oder jenes.
ob – 1) (gramatika) Frage-Partikel siehe auch: ku
Ob me mog ofni winda? – Kann ich das Fenster öffnen?
2) (gramatika) ob
Me kwesti, ob me mog ofni winda. – Ich frage, ob ich das Fenster öffnen kann.
obedi – (zwo) gehorchen, befolgen
obeda – (kwo) Gehorsam
desobedi – (zwo) nicht gehorchen, missachten
desobeda – (kwo) Ungehorsam
obese – (kwel) adipös (med.), korpulent, fettleibig
obesitaa – (kwo) Adipositas (med.), Fettleibigkeit
objeti – (zwo) einwenden, widersprechen
objeta – (kwo) Einwand, Widerspruch
obligi – (zwo) verpflichten, sich binden
obliga – (kwo) Obligation, Verpflichtung, Verbindlichkeit
oblige (obliga-ney) – (kwel) obligatorisch, bindend
oblikue – (kwel) schräg, schief
observi – (zwo) observieren, überwachen
observa – (kwo) Observation, Überwachung
obsesi – (zwo) besessen sein, heimsuchen
obsesen bay foba – von Furcht besessen sein
obsesa – (kwo) Obsession, Besessenheit, fixe Idee
obskure – (kwel) obskur, dunkel, undurchsichtig Syn.: tume Ant.: klare
obskurisi – (zwo) verdecken, verschleiern, verdunkeln
obskurifi – (zwo) obskur werden
obstakla – (kwo) Hürde, Hindernis
obstakla-loping – Hindernisslauf (Sport)
obstakli, fai obstakla – (zwo) behindern, erschweren, Hindernisse in den Weg legen
obwol – (unisi) obwohl
Me shwo a yu, obwol yu bu yao audi me. – Ich spreche zu dir, obwohl du mir nicht zuhören willst.
Deutsch
obyekta – (kwo) Objekt, Ding, Gegenstand
ochak – (kwo) Herd; (fig.) Brutstätte, Nährboden, Fokus, Mittelpunkt
ochak de gwer – Kriegsherd
ochak de resista – Mittelpunkt des Widerstands
Türkisch
of – (komo) aus, ausgeschaltet (Mechanismus oder Verbindung)
Radio es of. – Das Radio ist ausgeschaltet.
Plis mah-of radio. – Bitte schalte das Radio aus.
ofensi – (zwo) kränken, beleidigen, angreifen
ofensa – (kwo) Kränkung, Beleidigung, Angriff
fa-ofensi – (zwo) gekränkt sein, beleidigt sein
fa-ofensishil – (kwel) empfindlich, schnell beleidigt
ofense (ofensa-ney), ofensive – (kwel) offensiv, beleidigend
no-ofensive – (kwel) gutartig, harmlos
ofensen (ofensi-ney) – (kwel) beleidigt, verletzt
ofensem (ofensi-nem) – (komo) beleidigt, verletzt
ofenser – (kwo) Angreifer
ofis – (kwo) Büro
ofisiale – (kwel) offiziell, amtlich
ofisiala – (kwo) Amtsperson, Funktionär, Bürokrat
oflain – (kwel) offline (Comp.), nicht angeschlossen Ant.: onlain
ofni – (zwo) öffnen
ofna – (kwo) Eröffnung, Öffnung
ofne (ofna-ney) – (kwel) offen
idyen/kelkem ofni-ney – etwas geöffnet, halboffen
ofner, ofnika – (kwo) Öffner
ofnitura – (kwo) Öffnung, Mündung
ofnelok – (kwo) offener Platz, Lichtung
ofri – (zwo) offerieren, anbieten
fa-ofri – (zwo) es bietet sich an
ofra – (kwo) Offerte, Angebot
ofser – (kwo) Offizier (mil., naut., poliz.)
subofser – (kwo) Unteroffizier
ofte – (kwel) oft, häufig
oftem – (komo) oft
ohoo – (exklami) oho
oista – (kwo) Auster (zool.)
oko – (kwo) Auge
ofni/klosi okos – die Augen öffnen/schließen
klosi-presi okos – die Augen fest schließen
fai gro-okos – große Augen machen, anstarren, glotzen
kan koysa bay gro-okos – etw. anstarren
okovati – (zwo) beäugen
oko-yama – Augenhöhle (anat.)
Slawisch
okra – (kwo) Ocker
oktoba – (kwo) Oktober auch: mes-shi
okula – (kwo) Brille
Portugiesisch
okupi – (zwo) besetzen, in Anspruch nehmen (einen Ort, Zeit, Denken) siehe auch: mangi, zun
Se okupi oli may duma. – Dies nimmt all meine Gedanken in Anspruch.
Se okupi mucho taim. – Dies nimmt viel Zeit in Anspruch.
okupen (okupi-ney) – (kwel) belegt, besetzt, eingenommen
Toy tabla es okupen. – Jener Tisch ist besetzt.
ol – (inplas-kwel) alles, das ganze, durch das ganze hindurch
ol dey – den ganzen Tag lang
oli – (inplas-kwo, kwel) alle, jeder
oli jan – alle wissen es
oli may amiga – alle meine Freunde
oli dey – alle Tage
oli hi – jeder einzelne
Nu oli es hir. – Wir sind alle hier.
olo – (inplas-kwo) alles, jedes
Me jan olo. – Ich weiß alles.
olea – (kwo) Öl
olei – (zwo) einölen
oliva – (kwo) Olive
olivabaum – (kwo) Olivenbaum (bot.)
olosam – (komo) alles das gleiche; auf jeden Fall, sowieso Syn.: enikas, malgree olo, es egale, bu muhim
Kwo unkwe yu shwo, me ve zwo se olosam. – Was auch immer du sagst, ich werde es auf jeden Fall tun.
Tu go adar, tu bu go adar, es olosam. – Dort hinzugehen oder nicht hinzugehen, es ist alles das gleiche.
oltaim – (komo) allzeit, die ganze Zeit, fortwährend, ständig, immer
oltaim pyu hao – immer besser
oltaim pyu – immer mehr
oltaim pyu mushkile – immer schwieriger
om – (konekti) über, betreffend, wegen; an (bezieht sich auf das Subjekt der Handlung)
om se – über dieses
om to – über jenes, darüber
om olo – über alles
Nu zai gun om sey problema. – Wir arbeiten an diesem Problem.
Skandinavisch
oma – (kwo) Oma, Großmutter siehe auch: opa
Deutsch
omlet – (kwo) Omelett, Eierkuchen
Türkisch
on – 1) (konekti) auf (auf der Oberfläche)
on tabla – auf dem Tisch
2) (komo) an, eingeschalteter
Radio es on. – Das Radio ist an.
mah-on TV – den Fernseher einschalten
onda – (kwo) Welle, Woge
ondi – (zwo) wogen, Wellen erzeugen
onding – (kwo) Schwankung, Wellenbildung
onda-ki – (kwo) kleine Welle
ondika – (kwo) Krause (textil.)
onhev – (zwo) anhaben, tragen (Kleidung) siehe: on, hev vgl. porti
oni – (inplas-kwo) man (unbestimmtes Personalpronomen)
oni shwo ke … – man sagt, dass …
Lai pyu blisem! Hir oni bu mog audi nul worda. – Komm näher! Hier kann man kein Wort hören.
Esperanto
onishwoka – (kwo) Gerücht, Hörensagen siehe: oni, shwo
onkla – (kwo) 1) Onkel (Bruder der Mutter oder des Vaters) Siehe auch: tia
2) die Art, wie Kinder einen Mann ansprechen
onkla-docha – (kwo) Cousine (Tochter des Onkels) siehe auch: dal-docha
onkla-son – (kwo) Cousin (Sohn des Onkels) siehe auch: dal-son
onlain – (kwel) online (mit einem Computer-Netzwerk verbunden) Ant.: oflain
Koreanischisch
onpon – (kwo) anziehen, aufsetzen (Kleidung, Brille)
Lu onpon-te shapa. – Er setzte seinen Hut auf. siehe: on, pon
onsa – (kwo) Unze (Gewichtseinheit)
oo – (exklami) 1) oh
Oo es ya jamile! – Oh, es ist so schön!
Oo ya! – Oh ja!
2) o (vokativischer Artikel)
Hao fortuna a yu, oo shefa de wulfas! – Dir viel Glück, o Chef der Wölfe!
opa – (kwo) Opa, Großvater siehe auch: oma
praopa – (kwo) Urgroßvater
Deutsch
opera – (kwo) Oper (mus.)
operati – (zwo) arbeiten, bedienen, anwenden
operata – (kwo) Operation, Betrieb, Handlung auch: operasion
operater – (kwo) Anwender, (Maschinen-)Bediener, Operateur
opini – (zwo) meinen, halten, erachten, die Auffassung vertreten
opini koysa/koywan kom koysa/koywan – etw./jmd. als etw./jmd. erachten
opini ta kom amiga – ihn/sie als Freund betrachten
opini koysa kom muhim – etwas als wichtig erachten
Me opini se kom may deba. – Ich betrachte es als meine Pflicht.
opina – (kwo) Ansicht, Meinung
segun may opina – nach meiner Meinung
oposi – (zwo) opponieren, gegen etw. sein, ablehnen
oposa – (kwo) Gegensatz
oposer – (kwo) Opponent, Kontrahent, Gegenspieler
opresi – (zwo) unterdrücken
opresa – (kwo) Unterdrückung
optimale – (kwel) optimal
ora – (kwo) Stunde (Zeiteinheit, 1 h = 60 min) siehe auch: sekunda, minuta
afte dwa ora – nach/in zwei Stunden
pa haf-ora afte to – eine halbe Stunde danach
oranja – (kwo) Orange (bot.)
oranja jus – Orangensaft
oranje – (kwel) orange (Farbe)
orda – (kwo) Bestellung, Auftrag vgl. komanda, orden, ordina
defai orda – eine Bestellung annullieren
ordi – (zwo) bestellen, buchen
orden – (kwo) Orden (Auszeichnung; Organisation) vgl. komanda, orda, ordina
ordina – (kwo) Ordnung (Arrangement; Zustand des gut arrangiert seins) vgl. komanda, orda, orden
ordini – (zwo) in Ordnung bringen; ordnen
ordini kama – das Bett machen
desordini – (zwo) in Unordnung bringen
ordini swa – sich in Ordnung bringen
no-ordina – (kwo) Unordnung
ordinnik – (kwo) ordentliche Person
no-ordinnik – (kwo) Schlampe, Schmutzfink
organ – (kwo) Organ (Teil des Körpers)
organike – (kwel) organisch (biol., chem.) Ant.: no-organike
organike kemia – Organische Chemie
organisi – (zwo) organisieren
organising – (kwo) Organisieren (Prozess)
organisa – (kwo) Organisation (organisiert sein)
organisasion – (kwo) Organisation (Gruppe von Menschen)
organisma – (kwo) Organismus
orgel – (kwo) Orgel (mus.)
orgelista – (kwo) Organist
Deutsch
orienti – (zwo) orientieren, ausrichten
orienti swa – sich orientieren, sich zurechtfinden
orienta – (kwo) Orientierung, Ausrichtung
orienting – (kwo) Orientierungslauf
orientika – (kwo) Orientierungspunkt, Bezugspunkt
origin – (kwo) Ursprung, Herkunft
origini – (kwo) entspringen, herkommen
originale – (kwel) original; originell
originala – (kwo) Original
originalnik – (kwo) Original (kuriose Person)
orkestra – (kwo) Orchester (mus.)
orla – (kwo) Adler (zool.)
Russisch
ornamenta – (kwo) Ornament
orni – (zwo) schmücken, verzieren Syn.: dekori
ornika – (kwo) Schmuck, Verzierung, Ausschmückung
ortodoxia – (kwo) Orthodoxie vgl. pravaslavia
ortodoxike – (kwel) orthodox
ortografia – (kwo) Orthografie, Rechtschreibung
ortografike – (kwel) orthografisch
osean – (kwo) Ozean siehe auch: mar
Oseania – (kwo) Ozeanien (geogr.)
osi – (zwo) wagen, sich trauen
osobe – (kwel) besonders, insbesondere
osobem – (komo) besonders, speziell
osobitaa – (kwo) Besonderheit, Eigenheit
Russisch
osoka – (kwo) Riedgras, Segge ((bot.)
Russisch
osta – (kwo) Knochen
ostalik – (kwel) knochig, knöchern
ostifi – (zwo) verknöchern
ostifa – (kwo) Ossifikation, Vertknöcherung
Osterraih – (kwo) Österreich
ot – (kwanto) acht (8) siehe auch: nol, un, dwa, tri, char, pet, sit, sem, nin, shi, sto, mil
ot-ney – (kwel) achte
otshi – (kwanto) achtzig
otsto – (kwanto) achthundert
otbrach – (kwo) Oktopus, Krake (zool.) siehe: ot, bracha
oton – (kwo) Herbst siehe: vesna, saif, hima
fa-oton – es wird Herbst
oton-ney – (kwel) herbstlich
otre, otre… – (inplas-kwel) anderer, ein weiterer
ni un ni otre – weder einer noch ein anderer
pa otre taraf – auf der anderen Seite, andererseits
otrem – anders; andernfalls
otrelok – (inplas-komo) woanders siehe: lok
a otrelok – woanders hin
otreves – (inplas-komo) ein anderes mal siehe: ves
Me mangi nau. Nu diskusi ba se otreves. – Ich bin jetzt beschäftigt. Lass' uns ein anderes mal darüber diskutieren
ouran – (komo) zufällig, irrtümlich, planlos Syn.: kasualem
ouran-ney – (kwel) zufällig, irrtümlich, planlos
ourantaa – (kwo) Zufälligkeit, Planlosigkeit
Mandarin
oval – (kwo) Oval
oval-ney – (kwel) oval
ovo – (kwo) Ei
ovoshel – (kwo) Eierschale
ovosela – (kwo) Eizelle
ovotot – (kwo) Gelege, Laich
oxa – (kwo) Ochse (zool.)
Altenglisch
oxigen – (kwo) Sauerstoff (chem. Element, Symbol: O)
P
pa – (konekti) Präposition mit allgemeiner Bedeutung; kann oftmals anstelle anderer Präpositionen benutzt werden
1) kennzeichnet Raum oder Zeit (an, auf, in, um, bei)
pa dom – zu Hause
pa mur – an der Mauer
pa gata – in der Straße
sidi pa tabla – am Tisch sitzen
London lagi pa Tems. – London liegt an der Themse.
Ob mani es pa yu? – Ist das Geld bei dir?
pa vesna – im Frühjahr
2) leitet adverbiale Phrasen ein
shwo pa inglish – Englisch sprechen
pa un-ney kansa – auf den ersten Blick
Ta jivi pa shi kilometra fon mar. – Er/Sie lebt 10 km vom Meer entfernt.
pa exponenta – exponentiell
pa ol mogsa – mit allem Können
pa char – zu viert
pa fortuna – zum Glück
pa versa – in Versen
It loki pa dwa dey de going (de safara). – Es befindet sich zwei Tagesreisen entfernt.
padma – (kwo) Lotus (bot.)
Sanskrit
pagale – (kwel) verrückt, wahnsinnig
pagalitaa – (kwo) Verrücktheit, Wahnsinn
pagalifi – (zwo) wahnsinnig werden
pagala, pagalnik – (kwo) Verrückter, Wahnsinniger
Hindi
pagi – (zwo) bezahlen
paga – (kwo) Bezahlung
prepaga – (kwo) Vorauszahlung
pah – (kwo) Leistengegend (anat.)
Russisch
pai – (zwo) bekommen, empfangen; erreichen, erzielen, erlangen, es schaffen
Nulwan pai kapti ta. – Niemand schaffte es, es zu fangen.
pai kreki nuta – die Nuss erfolgreich knacken
pai ofni ken – die Dose (erfolgreich) öffnen
Nu pai zwo to! – Wir haben es geschafft!
Hindi
paisaja – (kwo) Landschaft, Szenerie
paja – (kwo) Buchseite vgl. taraf
pajo – (kwo) (Hotel-)Page
Italienisch
pak – (kwo) Paket, Päckchen
paki – (zwo) (ein-)packen
depaki – (zwo) auspacken
paketa – (kwo) Paket, Päckchen
pakla – (kwo) Werg (naut.)
Russisch
palak – (kwo) Augenlid
Hindi
palas – (kwo) Palast
Norwegisch
pale – (kwel) blass, bleich
palenesa – (kwo) Blässe
paliati – (zwo) lindern, mildern
paliata – (kwo) Linderung, Erleichterung
paliative – (kwel) palliativ (med.), lindernd
palka – (kwo) Hülse, Schote (bot.)
palma – (kwo) Palme (bot.)
palma-semdi – Palmsonntag
Portugiesisch
paloma – (kwo) Taube (zool.)
salam-paloma – Friedenstaube
Spanisch
palpi – (zwo) palpieren, befühlen, abtasten vgl. senti, tachi
palpi-shuki – (herum-)tasten, befühlen
palpa – (kwo) Palpation, Tastung, Befühlen
palpibile – (kwel) palpabel, fühlbar, tastbar
palto – (kwo) Mantel
farwapalto – (kwo) Pelzmantel
Türkisch
pama – (kwo) Handfläche, Handteller
pama-holika – hohle Hand
pan – (kwo) Brot
blan pan – Weißbrot
pankin – (kwo) Brötchen
panshop – (kwo) Bäckerei
pandan – (kwo) Brotkasten
suhpan – (kwo) Zwieback
halka-pan – ringförmiges Brötchen, Bagel
panisi – (zwo) panieren
panika – (kwo) Panik
sta pa panika – in Panik sein, von Panik erfasst sein
pankreas – (kwo) Pankreas, Bauchspeicheldrüse (anat.)
panta – (kwo) Hose
pantakin – (kwo) Unterhose, Slip
pantagamba – (kwo) Hosenbein
swimi-panta(kin) – Badehose
pantalon – (kwo) Kniehose, Reithose
pantera – (kwo) Panther (Panter) (zool.)
panza – (kwo) Panzer, Rüstung, Harnisch
pao – (kwo) Blase, Beule
paovati – (zwo) blubbern, perlen, Blasen bilden
Mandarin
papa – (kwo) Papa Syn.: patra siehe auch: mama
papagay – (kwo) Papagei (zool.)
fai papagay, papagayvati – (zwo) nachplappern
Griechisch
papaya – (kwo) Papaya (bot.)
papir – (kwo) Papier
paprika – (kwo) Paprika (bot.)
para – (kwo) ein paar; Paar
para dey – ein paar Tage
para-ney – (kwel) paarweise, zu zweit
gamipara – (kwo) verheiratetes Paar
para-jen – Paar (Personen)
pari – (zwo) paaren
parada – (kwo) Parade
paradigma – (kwo) Paradigma, Denkmuster (philos., gram.)
paradoxa – (kwo) Paradox
paradoxale – (kwel) paradox
paradoxalem – (komo) paradoxerweise
paragraf – (kwo) Paragraph, Abschnitt
Türkisch
paralele – (kwel) parallel (geom.)
paralela – (kwo) Parallele
paralisa – (kwo) Paralyse, Lähmung (med.)
paralisi – (zwo) paralysieren, lähmen
parapeta – (kwo) Geländer, Handlauf
parashut – (kwo) Fallschirm
parasita – (kwo) Parasit
parasitike – (kwel) parasitär, schmarotzerisch
parda – (kwo) Vorhang Syn.: kurtena
fer-ney parda – der Eiserne Vorhang
Hindi
pardoni – (zwo) vergeben, verzeihen Syn.: skusi
pardona – (kwo) Vergebung, Pardon
pare – (kwel) gerade, geradzahlig (durch 2 teilbar) Ant.: nopare
parka – (kwo) Park
parki – (zwo) parken
parking – (kwo) Parken
parkilok – (kwo) Parkplatz
parking-kloka – Parkuhr siehe: kloka
parlamenta – (kwo) Parlament
parodia – (kwo) Parodie
parodike – (kwel) parodistisch
parodista – (kwo) Parodist
parola – (kwo) Parole, Kennwort, Passwort auch: pasiworda
Türkisch
parpar – (kwo) Schmetterling siehe auch: nochaparpar
Hebräisch
parta – (kwo) Part, Teil, Stück
parte (parta-ney) – (kwel) partiell, teilweise
partem (parta-nem) – (komo) teilweise
parti – (zwo) teilen
parti suy senta kun otres – seine/ihre Gefühle mit anderen teilen
partura – (kwo) Partition, Teilbereich
partia – (kwo) Partei, Gesellschaft
partikla – (kwo) Partikel, Teilchen
partikulare – (kwel) einzeln, speziell, besonders (nicht generell oder universell)
partikularitaa – (kwo) Besonderheit, Einzelheit
partisipi – (zwo) partizipieren, teilnehmen
partisipa – (zwo) Partizipation, Beteiligung
partisiper – (zwo) Beteiligter, Teilnehmer
partner – (kwo) Partner, Partnerin
gin-partner, partnerina – (kwo) Partnerin
parus – (kwo) Segel (naut.)
parus-kapra – Segeltuch
Russisch
pas – (konekti-komo) vorbei
Lu go-te pas nu. – Er ging an uns vorbei.
Lu go-te pas. – Er ging vorbei.
pasaja – (kwo) Gang, Durchgang, Korridor
pashu – (kwo) Vieh (Rinder)
syao pashu – Kleinvieh
pashudom – (kwo) Viehstall
Hindi
pasi – (zwo) passieren; vorbei gehen
pasen (pasi-ney) yar – das vergangene Jahr
pasi nocha – nächtigen
taim pasi lentem – die Zeit vergeht langsam
pasiwat – (kwo) Vergangenheit
(mah-)pasi – (zwo) Zeit verbringen
pasijen – (kwo) Passant
pasiworda – (kwo) Passwort auch: parola
trapasi – (zwo) hindurch gehen
pasi-auto – vorbeifahrendes Auto
Pren un pasi-auto e lai ba kway! – Nimm ein vorbeifahrendes Auto und komm schnell!
pasienta – (kwo) Patient
pasion – (kwo) Passion, Leidenschaft
pasion-ney – (kwel) passioniert, leidenschaftlich
pasiva – (kwo) Verpflichtung (finanz.)
pasive – (kwel) passiv
pasivitaa – (kwel) Passivität
paska – (kwo) Ostern
paslasi – (zwo) auslassen, vorbeilassen siehe: pas, lasi
paslasi hao shansa – eine gute Gelegenheit auslassen
Ta stopi fo paslasi nu. – Er/Sie hält an, um uns vorbei zu lassen.
pasporta – (kwo) (Reise-)Pass
pasta – (kwo) Paste
panpasta – (kwo) Teig
pastet – (kwo) Pastete
pasturi – (zwo) grasen, weiden
pasturi-sha – (kwo) Hirt auch: gurtayuan
pata – (kwo) Pfote, Tatze
pa char pata – auf allen Vieren
mah swa nich pa char pata – hinuntergehen auf alle Viere
patata – (kwo) Kartoffel
patata-sup – Kartoffelsuppe
patenta – (kwo) Patent
patenti – (zwo) patentieren
patenting – (kwo) Patentieren
pati – (kwo) Party, Feier
patina – (kwo) Patina, Edelrost
patlajan – (kwo) Aubergine (bot.)
Türkisch
patra – (kwo) Vater Syn.: papa siehe auch: mata
prapatra – (kwo) Vorvater
mata-patra – (kwo) Eltern
patralanda – (kwo) Vaterland
patranam – (kwo) Vatername
patriarka – (kwo) Patriarch, Familienoberhaupt
patriota – (kwo) Patriot
patrul – (kwo) Patrouille, Streife
patruli – (zwo) patrouillieren, Streife gehen/fahren
Russisch
paun – (kwo) Pfund (engl. Masseeinheit; brit. Währung)
pausa – (kwo) Pause
pausi – (zwo) pausieren
leson-pausa – Unterrichtspause
pava – (kwo) Pfau (zool.)
pavo – (kwo) Pfauenhahn
pavina – (kwo) Pfauenhenne
yunpava – (kwo) Pfauenküken
pavimenta – (kwo) Straßenbelag; Belag des Gehwegs
pavimenti – (zwo) befestigen, pflastern
pay – (kwo) Pie, Kuchen, Pastete
Japanisch
pazla – (kwo) Puzzle (Spiel)
pe – der Buchstabe P
peda – (kwo) Fuß (anat.)
pedabey – (kwo) Fußrücken, Spann (anat.)
pedi – (zwo) zu Fuß gehen siehe auch: lisipedi
pedisoldata – (kwo) Fußsoldat, Infanterist
peditrupa – (kwo) Fußtruppe, Infanterie
pedi-sha, pedijen – (kwo) Fußgänger, Passant
peding – (kwo) Gehen; Wettlauf
pedal – (kwo) Pedal
presi pedal – ein Pedal treten
depresi pedal – ein Pedal loslassen
gaspedal – (kwo) Gaspedal
pega – (kwo) Zapfen, Dübel, Stift
pedidao – (kwo) Fußweg siehe: pedi, dao
peki – (zwo) backen
peking – (kwo) Backen
pekitura – (kwo) Gebäck
pekiguan – (kwo) Bäckerei
peker – (kwo) Bäcker
Russisch
pelatuk – (kwo) Specht (zool.)
Indonesisch
pelikan – (kwo) Pelikan (zool.)
pelikula – (kwo) Film, Schicht, Häutchen vgl. filma
pelin – (kwo) Wermut, Absinth
Persisch
pelmeni – (kwo) Pelmeni (mit Fleisch gefüllte Teigtaschen)
pelmeninka – (kwo) eine Pelmeni
Russisch
pen – (kwo) Wanne, Becken
banipen – (kwo) Badewanne
woshipen – (kwo) Washbecken, Waschschüssel
Mandarin
pendi – (zwo) hängen (intr./tr.)
bependi – (zwo) herumhängen, behängen
bependi mur bay piktura – die Wand mit Bildern behängen
pendi-kili – (zwo) erhängen siehe auch: galga
pendika – (kwo) Ständer, Aufhänger, Halterung
pendula – (kwo) Pendel
penetri – (zwo) penetrieren, eindringen
penetra – (kwo) Penetration, Durchbruch, Durchdringung
peni – 1) (zwo) sich die Mühe machen, sich anstrengen
Me peni zwo se hao. – Ich habe mir die Mühe gemacht es gut zu tun.
To bu es penival. – Das ist nicht der Mühe wert.
pena – (kwo) Mühe, Anstrengung
2) (kwo) Penny, Pence (Münze)
penis – (kwo) Penis (anat.)
pension – (kwo) Pension, Rente, Ruhegeld
pensioner – (kwo) Pensionär, Rentner
pepa – (kwo) Pfeffer
fai pepa – (zwo) pfeffern
pepadan – (kwo) Pfefferstreuer
pepla – (kwo) Asche
pepladan – (kwo) Aschenbecher
peplisi – (zwo) einäschern
peplalok – (kwo) Platz für Asche
Russisch
per – (konekti) per, pro, je vgl. fo, por, pro, pur
6% per yar – 6% pro Jahr
100 gram per kilo – 100 Gramm pro Kilo
100 kilometra per ora – 100 Kilometer pro Stunde
pet dolar per jen – 5 Dollar pro Kopf
pera – (kwo) Birne (bot.)
Spanisch
perfekte – (kwel) perfekt, vollkommen
perfektitaa – (kwo) Perfektion, Vollendung
perfektisi – (zwo) perfektionieren, vervollkommnen
swa-perfektisa – (kwo) Selbstvervollkommnung
perfori – (zwo) perforieren, durchlöchern
perfora – (kwo) Perforation
pergamen – (kwo) Pergament
perioda – (kwo) Periode, Zeitraum
periodike – (kwel) periodisch
periodika – (kwo) Zeitschrift
perka – (kwo) Barsch (zool.)
Spanisch
perla – (kwo) Perle
perlamata – (kwo) Perlmutter, Perlmutt
Spanisch
permanente – (kwel) permanent, dauerhaft
Italienisch
permiti – (zwo) erlauben, zulassen
permiti a swa – sich erlauben; gestatten (fähig oder reich genug sein)
permita – (kwo) Erlaubnis, Genehmigung
permitibile – (kwel) erlaubt, zulässig
perplexe – (kwel) perplex, ratlos
perplexitaa – (kwo) Perplexität, Ratlosigkeit, Verblüffung
persekwi – (zwo) verfolgen siehe auch: goni
persekwa – (kwo) Verfolgung; Jagd
persepti – (zwo) wahrnehmen, erkennen
persepta – (kwo) Wahrnehmung
perseptibile – (kwel) wahrnehmbar, erkennbar
persik – (kwo) Pfirsich (bot.)
Indonesisch
persilya – (kwo) Petersilie (bot.)
Schwedisch
persona – (kwo) Person
personale – (kwel) persönlich, privat
personalem – (komo) persönlich
personalitaa – (kwo) Persönlichkeit
personifiki – (zwo) personifizieren, verkörpern
personifika – (kwo) Personifizierung, Verkörperung
perspektive – (kwel) perspektivisch
perspektiva – (kwo) Perspektive, Blickwinkel
perteni – (zwo) gehören
peruka – (kwo) Perücke
Griechisch
pes – (kwo) Stück vgl. ge
char pes sukra – 4 Stück Zucker
pesta – (kwo) Pest, Plage, Seuche
pet – (kwanto) fünf (5) siehe auch: nol, un, dwa, tri, char, sit, sem, ot, nin, shi, sto, mil
petshi – (kwanto) fünfzig
petsto – (kwanto) fünfhundert
pet-ney – (kwel) fünfter
petala – (kwo) Petal, Blütenblatt (bot.)
Portugiesisch
petdi – (kwo) Freitag (5. Tag der Woche) auch: venudi siehe auch: undi, dwadi, tridi, chardi, sitdi, semdi
petision – (kwo) Petition, Eingabe, Antrag
fai petision, petisioni – (zwo) beantragen, ersuchen, eine Eingabe machen
pi – (zwo) trinken
pi-akwa – Trinkwasser
pia – (kwo) Trinken; Trunk
fai pia pro koywan – auf jmd. trinken
piwat – (kwo) Getränke
piguan – (kwo) Gaststätte
pilok – (kwo) Tränke
Hindi
piano – (kwo) Piano, Klavier (mus.)
baji/fai piano – Klavier spielen
piesa – (kwo) (Theater-, Musik-, Literatur-)Stück
piga – (kwo) Leder
piga ganta – Lederhandschuhe
Mandarin
pigma – (kwo) Pygmäe
pijama – (kwo) Pyjama, Schlafanzug
Persisch
pik – (kwo) Pik (Spielkarte) siehe auch: pleikarta
pikee – (kwo) Pikee (textil.)
piki – (zwo) piksen, stechen, beißen
Frosta piki fas. – Der Frost beißt ins Gesicht.
pika – (kwo) Stich
piki-she – (kwel) stechend
pikishil – (kwel) scharf gewürzt
pikti – (zwo) malen, abbilden vgl. kolori, pinti
pikter – (kwo) Maler
piktura – (kwo) Bild, Gemälde
kitaba kun jamile piktura – ein Buch mit schönen Bildern
pikting – (kwo) Malen
piktival – (kwel) malerisch, pittoresk
pila – (kwo) Stapel, Haufen
pila de kitabas – ein Stapel Bücher
pila de pyata – ein Stapel Teller
pilota – (kwo) Pilot
pimenta – (kwo) Piment, Nelkenpfeffer
pin – (kwo) Artikel, Güter, Ware
Mandarin
pina – (kwo) Kiefer (bot.)
pina shulin – Kiefernwald
pinchan – (kwel) gewöhnlich, normal, üblich Ant.: nopinchan siehe auch: abyas-ney
pinchanem – (komo) gewöhnlich, normal, üblich
Mandarin
pinguin – (kwo) Pinguin (zool.)
pinsel – (kwo) Pinsel
pinsi – (zwo) kneifen, klemmen
pinsa – (kwo) Kniff
pinser – (kwo) Zange
pinserkin – (kwo) Pinzette
pinta – (kwo) Farbe, Lack
pinti – (zwo) anmalen vgl. kolori, pikti
pintaken – (kwo) Farbdose
pinter – (kwo) Anstreicher vgl. pikter
pionir – (kwo) Pionier Syn.: dao-ofner
pipa – (kwo) Tabakpfeife vgl. duda, tuba
Griechisch
pipeta – (kwo) Pipette
pipsi – (zwo) piepsen
Deutsch
piramida – (kwo) Pyramide
pirata – (kwo) Pirat
pirsi – (zwo) durchboren, einstechen
Flecha pirsi luy sina. – Der Pfeil durchborte deine Brust.
pirsi dun – ein Loch stechen
pirsing – (kwo) Lochen
pisi – (zwo) pissen (vulg.) Syn.: urini
pisina – (kwo) Schwimmbecken
Spanisch
pistaka – (kwo) Pistazie (bot.)
Persisch
pistola – (kwo) Pistole
Spanisch
piti – (zwo) mitfühlen; bemitleiden, erbarmen
pita – (kwo) Mitgefühl; Mitleid, Erbarmen
piti-she, pitishil – (kwel) mitfühlend, erbarmungsvoll
nopiti-she, nopitishil – (kwel) mitleidlos, gnadenlos, erbarmungslos
pitival – (kwel) bedauernswert, bemitleidenswert
pitsa – (kwo) Pizza
plaki – (zwo) weinen vgl. krai
plaki-shwo – wehklagen, jammern
plaka – (kwo) Weinen
plaknik – (kwo) Heulsuse
plak! – (exklami) lautmalerisch für weinen
Russisch
plan – (kwo) Plan
plani – (zwo) planen
planing – (kwo) Planen
plane – (kwel) plan, eben, flach vgl. plate
plana – (kwo) Ebene
planika – (kwo) etw. flaches
planisi – (zwo) einebnen, glätten
planisa – (kwo) Einebnen, Glätten
planeta – (kwo) Planet (astron.)
planeta-ney – (kwel) planetary
planka – (kwo) Brett
planka-kama – Holzpritsche
planta – (kwo) Pflanze
planti – (zwo) pflanzen
beplanti agra bay repa – das Feld mit Rüben bepflanzen
planting – (kwo) das Pflanzen
plantiwat – (kwo) gepflanzte Pflanze
plantura – (kwo) Pflanzung, Plantageauch: plantasion
plasa – (kwo) Platz (für jmd. oder etw.; Raum) vgl. loko
okupi plasa – einen Platz besetzen
Plasa ye. – Es gibt freie Plätze. / Es gibt Platz.
Plasa yok. – Es gibt keine Plätze. / Es gibt keinen Platz.
plasi – (zwo) platzieren
fa-plasi – (zwo) Platz finden, platziert werden
plasma – (kwo) Plasma
plasta – (kwo) Pflaster
lipi-plasta – Klebepflaster
plastik – (kwo) Plastik, Kunststoff
plastik-ney – (kwel) Kunststoff…
plastike – (kwel) plastisch, Biegbar, formbar
plataforma – (kwo) Plattform
plate – (kwel) flach, abgeflacht vgl. plane
platbota – (kwo) Flachboot
platpeda – (kwo) Plattfuß
plata – (kwo) Platte, Tafel
platem – (komo) flach
plati – (zwo) glätten, planieren, flachmachen (tr./intr.)
plating – (kwo) Flachdrücken, Ebnen (Prozess)
platisi – (zwo) etw. flach machen (tr.)
platifi – (zwo) flach werden (intr.)
platifa – (kwo) Abflachung (Handlung/Resultat)
platin – (kwo) Platin (chem. Element, Symbol: Pt)
plato – (kwo) Plateau, Hochebene
playa – (kwo) Strand
plecha – (kwo) Schulter
ek-lifti plechas – mit den Schultern zucken
plechavati – (zwo) schultern
Russisch
plei – (zwo) spielen vgl. baji
plei ruola – eine Rolle spielen
pleisa – (kwo) Spiel vgl. geim
pleika – (kwo) Spielzeug
pleier – (kwo) Spieler
plei-sha – (kwo) Spieler (Person)
worda-pleisa – Wortspiel
pleikarta – (kwo) Spielkarten siehe: plei, karta siehe auch: kordia, kros, kwadra, pik
pleikarta-seta – Satz von Spielkarten (Kartenspiel)
plen – (kwo) Gefangenschaft
plenjen – (kwo) Gefangener, Häftling
plenisi – (zwo) gefangen nehmen; gefangennehmen (fig.)
Russisch
plesir – (kwo) Vergnügen, Freude
kun plesir – mit Vergnügen
May hi plesir! – Das Vergnügen ist ganz auf meiner Seite! Gern geschehen!
plesiri – (zwo) erfreuen, Vergnügen bereiten
pleski – (zwo) platschen, plätschern, plantschen
pleska – (kwo) Spritzer, Platschen
ek-pleska – (kwo) ein einzelner Spritzer
Russisch
plexi – (zwo) flechten, schlingen, winden siehe auch: interplexi, texi
plexika – (kwo) etw. verflochtenes; Flechte
plexus – (kwo) Plexus, Nervengeflecht (anat.)
pliga – (kwo) Falz; Falte
pligi – (zwo) falten
al pligen gambas – mit gefalteten Beinen
pligi-sikin – Klappmesser
depligi – (zwo) entfalten
pligibile – (kwel) faltbar
uuparpligi – (zwo) hochklappen
plis – (exklami) bitte
Dai a me chiza plis. – Gib mir bitte den Löffel.
plota – (kwo) Floß
Russisch
pluga – (kwo) Pflug siehe auch lihua
plugi – (zwo) pflügen
pluging – (kwo) Pflügen
pluger – (kwo) Pflüger
pluga-sikin – Pflugschar, Pflugmesser
Russisch
pluki – (zwo) pflücken (Früchte, Blumen …); rupfen (Federn, Haare …)
Deutsch
pluma – (kwo) (Vogel-)Feder vgl. pruja
plumamao – (kwo) Gefieder
plumba – (kwo) Blei (chem. Element, Symbol: Pb)
plunji – (zwo) tauchen
plunja – (kwo) Tauchgang
plunjer – (kwo) Taucher
pluri, pluri… – (inplas-kwanto) mehrere, einige
Me hev pluri kitaba. – Ich habe einige Bücher.
Me he visiti ela pluri ves. – Ich besuchte sie einige Mal.
pluri-forma, plurika – (kwo) Plural, Mehrzahl (gram.)
plus – (kwo, konekti, komo) Plus, plus (Plus-Zeichen; Vorteil, Pluspunkt; außerdem)
To es plus fo yu. – Das ist ein Pluspunkt für dich.
Char plus pet es nin. – Vie plus fünf sind neun.
plus-ney – (kwel) plus, extra
plusi – (zwo) hinzufügen
Pluton – (kwo) Pluto (ehem. 9. Planet, astr.) siehe auch: Merkuri, Venus, Arda, Marsa, Jupiter, Saturna, Uran, Neptun
pluva – (kwo) Regen
pluvi – (zwo) regnen
pluvi gro – es gießt
pluvi-ki – es nieselt
pluvinka – (kwo) Regentropfen
aispluva – (kwo) Hagelschauer
po – (konekti) weist auf Verteilung in Portionen hin
olo es po tri dolar – jedes Teil kostet 3 Dollar
po un jen – einer nach dem anderen (Menschen)
po tri – zu dreien
po shao – in kleinen Portionen
shao-po-shao – nach und nach, ganz allmählich
Russisch
poda – (kwo) Fußboden vgl. etaja
Bulgarisch
podle – (kwel) abscheulich, gemein
podla – (kwo) Schuft, Gauner
Russisch
poema – (kwo) Gedicht
poesia – (kwo) Poesie, Dichtkunst
Italienisch
poeta – (kwo) Poet
poetike – (kwel) poetisch
shma-poeta – (kwo) Dichterling
Spanisch
pokloni – (zwo) verbeugen
poklona – (kwo) Verbeugung
Russisch
pol – (kwo) Pol
polare – (kwel) polar
polaritaa – (kwo) Polarität
polarisi – (zwo) polarisieren (tr.)
polarisa – (kwo) Polarisation
poliglota – (kwo) Polyglott
Polinesia – (kwo) Polynesien
polis – (kwo) Polizei
polisyuan – (kwo) Polizist
polisguan – (kwo) Polizeiwache
politika – (kwo) Politik
politike – (kwo) politisch
politiker – (kwo) Politiker
polo – (kwo) Polo (Spiel)
polsa – (kwo) Handgelenk (anat.) vgl. pulsa
polva – (kwo) Staub
polvinka – (kwo) Staubkorn
polvisi – (zwo) pulverisieren, zerstäuben
polviser – (kwo) Pulverisierer, Zerstäuber, Feinmühle
pomelo – (kwo) Pampelmuse (bot.)
pompa – (kwo) Pomp, Prunk
fai pompa – pompös/prunkvoll verhalten
pompa-ney, pompaful – (kwel) pompös, prunkvoll
pompon – (kwo) Pompon, Bommel
pon – (zwo) (etw.) legen, stellen, setzen siehe auch: depon, onpon, prepon
Pon se dar. – Lege/stelle es dort hin.
bepon tabla – den Tisch decken
pondi – (zwo) wägen; erwägen vgl. vegi
ponding – (kwo) Wägen, Abwägen
pondika – (kwo) Waage Syn.: vaka
pondidan – (kwo) Waagschale
poni – (kwo) Pony (zool.)
ponta – (kwo) Brücke
pop – (kwo) christlicher Geistlicher
popa – (kwo) Gesäß, Hintern, Po vgl. diba
popla – (kwo) Pappel (bot.)
populare – (kwo) populär
populasion – (kwo) Population, Bevölkerung
por – (konekti) wegen, aufgrund, für (Anlass, Grund) vgl. fo, per, pro, pur
Danke por atenta! – Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
Nu bu go promeni por bade meteo. – Wir gehen wegen des schlechten Wetters nicht spazieren.
Me lai por vidi luma in yur winda. – Ich kam, weil ich Licht in deinem Fenster sah.
porcha – (kwo) Vordach, Windfang
porselan – (kwo) Porzellan
porsion – (kwo) Portion
porti – (zwo) tragen vgl. onhev
raki-porti – Transport in einem Fahrzeug
porti wek – wegtragen
porting – (kwo) Tragen
portibile – (kwel) portabel, tragbar
portisulam – (kwo) Leiter
porter – (kwo) (Gepäck-)Träger
portika – (kwo) Trage, Bahre
portiwat – (kwo) Transportgut, Ladung, Last
portreta – (kwo) Porträt
portu – (kwo) Hafen
Portugal – Portugal
Portugal-jen – Einwohner Portugals
portuges – 1) (kwel) portugiesisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Portugiese (Person portugiesischer Abstammung)
3) (kwo) Portugiesisch (Sprache)
posa – (kwo) Pose, Haltung
posesi – (zwo) besitzen
poseser – (kwo) Besitzer, Eigentümer, Inhaber
ardaposesa – (kwo) Grundbesitz
ardaposeser – (kwo) Grundbesitzer
en-posesi – (zwo) aneignen
posh – (kwo) (Hosen-/Jacken-)Tasche
poshtuh – (kwo) Taschentuch
posible – (kwel) möglich
buposible – (kwel) unmöglich, ausgeschlossen
posiblitaa – (kwo) Möglichkeit
mah-posible – (zwo) ermöglichen auch: mogisi
posision – (kwo) Position, Lage, Stellung
posision-ney – (kwel) die Lage betreffend
positive – (kwel) positiv
positiva – (kwo) Positiv
posta – (kwo) 1) Posten (Arbeitsverhältnis; Wachposten) vgl. meil
2) Post (Nachricht in einem elektronischen Forum)
posti – (zwo) posten (an ein electronisches Forum)
pot – (kwo) Topf
florpot – (kwo) Blumentopf
kukipot – (kwo) Kochtopf
potensial – (kwo) Potential (Fähigkeit zu wachsen; physikalischer Begriff)
potente – (kwel) potentiell
potensia – (kwo) Potential, Kraft, Stärke, Leistung; math. Potenz vgl. autoritaa, mahta
potensia de motor – Motorleistung
povre – (kwel) arm
povre jen – armer Mensch
povre jenta – die Armen
povritaa – (kwo) Armut
povra (povro, povrina) – (kwo) der/die Arme
poy – (taim-komo) danach, später siehe auch: dan1
Me bu mog go adar nau, me ve go poy. – Ich kann jetzt nicht dorthin gehen, ich werde später gehen.
un-nem … poy – zuerst … danach
Un-nem me go a skola, poy a dom. – Zuerst gehe ich zur Schule, dann nach Hause.
pra… – (syao) 1) (zeitlich) entfernte Verwandschaft
praopa – Urgroßvater
prajanmer – Vorfahre, Urahn
prakinda – Nachfahre, Nachkomme
2) urtümlich, altertümlich
pralingwa – Ursprache
prajen – Stammvater
prais – (kwo) Preis, Wert
prais-lista – Preisliste
praktika – (kwo) Praxis, Tätigkeit, Methode
praktike – (kwel) praktisch, konkret
praktikem – (komo) praktisch
praktiki – (zwo) praktizieren, betreiben, üben
praktiki-she leker – praktischer Arzt
pravaslavia – (kwo) Orthodoxie (rel.) vgl. ortodoxia
pravaslavike – (kwel) orthodox
pravaslavike Kirka – orthodoxe Kirche
prave – (kwel) richtig (korrekt, genau, wahr, passend) Syn. (mit engerer Bedeutung): juste, korekte, vere
prave jawaba – richtige Antwort
prave desida – richtige Entscheidung
prave dao – richtiger Weg
Yu es prave. – Du hast recht.
pravitaa – (kwo) Richtigkeit
noprave – (kwel) falsch, nicht richtig
pravnik – (kwo) rechtschaffender Mensch
Russisch
pre… – (syao) prä…, vor…
previdi – (zwo) vorhersehen
preshwo – (zwo) vorhersagen
pre-existi – (zwo) vorher existieren
prenam – (kwo) Vorname
preyeri – (taim-komo) vorgestern
pregoer – (kwo) Vorgänger
prejuda – (kwo) Vorurteil
prelaste – (kwel) vorletzter
preferi – (zwo) bevorzugen, lieber mögen
Me preferi pi chay. – Ich trinke lieber Tee.
preferi koysa pyu kem koysa – etw. gegenüber etw. bevorzugen
prefera – (kwo) Präferenz, Vorrang siehe auch: favorita
preferival – (kwel) vorzugsweise, wünschenswert
preferivalem – (komo) vorzugsweise, wünschenswert
pregi – (zwo) bitten
pregi-pai – durch Bitten erhalten
prega – (kwo) Bitte, Wunsch, Ersuchen
gro-pregi – (zwo) anflehen
gro-prega – (kwo) Flehen
prei – (zwo) beten
preisa – (kwo) Gebet
preiyuan – (kwo) Priester, Geistlicher
preikitaba – (kwo) Gebetsbuch
preijuk – (kwo) Gottesanbeterin (zool.)
prelime – (kwel) einleitend, vorausgehend
premia – (kwo) Bonus, Gewinn, Preis
Nobel premia – (kwo) Nobelpreis
pren – (zwo) nehmen siehe auch: auspren, kunpren
prensa – (kwo) Abnahme, Entnahme, Annexion
prepon – (zwo) voraussetzen siehe: pre, pon
prenponsa – (kwo) Prämisse, Voraussetzung
pres – (kwo) Presse, Pressewesen vgl. preser
presedi – (zwo) vorangehen, vorgehen
presedi-she – (kwel) vorhergehend
preseda – (kwo) Präzedenz, Vorrang
presente – (kwel) präsent, anwesend, gegenwärtig
presensia – (kwo) Anwesenheit, Gegenwart
preservi – (zwo) erhalten, bewahren (fon koysa – von etw.), schützen vor Beschädigung
presi – (zwo) pressen, drücken
ek-presi handa – die Hand geben/drücken
presi labas – die Lippen zusammenpressen
taim presi – Zeitdruck / es pressiert
preser – (kwo) Presse (Gerät) vgl. pres
presa – (kwo) Druck
presidenta – (kwo) Präsident
presigna – (kwo) Vorzeichen, Omen siehe: pre, signa
presigni – (zwo) hindeuten, hinweisen Syn.: suli, wadi
preskribi – (zwo) vorschreiben, anweisen
preskriba – (kwo) Vorschrift, Anweisung; Rezept (pharm.)
presuposi – (zwo) voraussetzen
preventi – (zwo) verhüten, vorsorgen
preventa – (kwo) Prävention, Vorsorge
preworda – (zwo) Vorwort
pri – (sta) mögen, gernhaben
Me pri flor. – Ich mag Blumen.
Me pri sey flor. – Ich mag diese Blume.
May kinda pri rasmi. – Mein Kind zeichnet gern.
pria – (kwo) Gefallen, Vorliebe
prival – (kwel) reizend, entzückend, nett
Hindi
priate – (kwel) angenehm, gefällig, erfreulich
nopriate – (kwel) unangenehm, unerfreulich, lästig
Russisch
prichi – (zwo) predigen
pricha – (kwo) Predigt
primadona – (kwo) Primadonna
primare – (kwel) primär, erst… (erster oder niedrigster in der Reihenfolge)
prime – (kwel) Haupt…, Erst…, bester (höchste Wichtigkeit oder Qualität)
Es prime kwesta. – Es ist eine Frage höchster Wichtigkeit.
primem – (komo) über allem, allererster; vor allem, in erster Linie, hauptsächlich
primitive – (kwel) primitiv
primula – (kwo) Primel (bot.)
prinsa – (kwo) Prinz
prinsip – (kwo) Prinzip
prinsip-ney – (kwel) prinzipiell
printi – (zwo) drucken
printa, printing – (kwo) Druck, Bedrucken
printer – (kwo) Drucker
printiguan – (kwo) Druckerei
pris – (kwo) Siegespreis, Auszeichnung, Gewinn
prisenti – (zwo) präsentieren, zeigen vgl. introdukti
prisenta – (kwo) presentation
prison – (kwo) Gefängnis, Kerker
prisonyuan – (kwo) Gefängniswärter, Kerkermeister
private – (kwel) privat
privilegia – (kwo) Privileg
pro – (konekti-syao) pro, für etw. sein vgl. fo, per, por, pur
pro-weste stata – ein westlich orientierter Staat
Nu es pro guverna. – Wir sind für die Regierung.
Ob yu es pro may idea? – Bist du für meine Idee?
proba – (kwo) Versuch, Test; Probe, Muster, Beispiel siehe auch: dusproba
probi – (zwo) eine Probe nehmen, probieren, testen, versuchen vgl. trai
Russisch
probable – (kwel) wahrscheinlich, voraussichtlich
shao-probable – unwahrscheinlich
probablem – (komo) wahrscheinlich, voraussichtlich siehe auch: shayad
probablitaa – (kwo) Wahrscheinlichkeit
problema – (kwo) Problem
problema yok! – kein Problem!
probus – (kwo) Rüssel (Elefant), Stechrüssel (Insekt) (zool.)
produkta – (kwo) Produkt, Ware, Erzeugnis, Artikel
produkti – (zwo) produzieren, herstellen
produktive – (kwel) produktiv
produktivitaa – (kwo) Produktivität
produkter – (kwo) Produzent, Hersteller
produkting – (kwo) Produktion, Erzeugung
produktura – (kwo) produzierte Menge
profesion – (kwo) Profession, Beruf siehe auch: profi
profesor – (kwo) Professor
profeta – (kwo) Prophet, Seher
profeti – (zwo) prophezeien, vorhersagen, weissagen
profetura – (kwo) Prophezeiung, Weissagung
Spanisch
profi – (kwo) Profi, Experte siehe auch: profesion
profi-ney – (kwel) professionell, Profi…, beruflich
profit – (kwo) Profit
profit-ney – (kwel) profitabel
profiti – (zwo) profitieren, nützen
prognosa – (kwo) Prognose, Vorausschau
prognosi – (zwo) prognostizieren, eine Prognose stellen
programa – (kwo) Programm (comp.)
programi – (zwo) programmieren
programing – (kwo) Programmierung
programista – (kwo) Programmierer
progresa – (kwo) Fortschritt, Entwicklung
progresi – (zwo) fortschreiten, vorankommen
prohibi – (zwo) verbieten, untersagen
prohiba – (kwo) Verbot, Untersagung
Proisen – (kwo) Preußen (geogr.)
proisih – (kwel, kwo) preußisch, Preuße
proklami – (zwo) proklamieren, ausrufen, verkünden
proklama – (kwo) Proklamation, Bekanntmachung
prolongi – (zwo) prolongieren, verlängern, strecken, ausdehnen
prolonga – (kwo) Prolongation, Ausdehnng, Verlängerung
promeni – (zwo) promenieren, spazieren gehen, bummeln
Pyu hao ke yu go promeni. – Besser, du gehst spazieren.
promena – (kwo) Spaziergang, Bummel
pronunsi – (zwo) aussprechen
pronunsa – (kwo) Aussprache
propagandi – (zwo) propagieren
propaganda – (kwo) Propaganda
propagander – (kwo) Propagandist
propagi – (zwo) sich ausbreiten, verbreiten, fortpflanzen
propaga – (kwo) Ausbreitung, Verbreitung
prope – (kwel) eigen, eigener Syn.: swa-ney
propisi – (zwo) sich etw. aneignen
proporsion – (kwo) Proportion, Größenverhältnis
proporsion-ney – (kwel) proportional, anteilig
proporsion-nem – (komo) proportional, verhältnismäßig
proposi – (zwo) vorschlagen vgl. sugesti
proposa – (kwo) Vorschlag, Angebot
proposa om salam – Friedensvorschlag
prosa – (kwo) Prosa
prosa-ney, prosalik – (kwo) prosaisch, nüchtern
prosenta – (kwo) Prozent
prosesa – (kwo) Prozess
prosesion – (kwo) Prozession
prostituta – (kwo) Prostituierte
protekti – (zwo) schützen, abschirmen
protekta – (kwo) Protektion, Schutz
protekter – (kwo) Protektor, Beschützer
protektive – (kwel) schützend, beschützend
protesti – (zwo) protestieren
protesti kontra gwer – gegen den Krieg protestieren
protesta – (kwo) Protest
prototip – (kwo) Prototyp
Russisch
provinsia – (kwo) Provinz
provinsiale – (kwel) provinziell
provoki – (zwo) provozieren
provoka – (kwo) Provokation
proyekta – (kwo) Projekt
proyekti – (zwo) projektieren, planen
pruf – (kwel) beständig, widerstandsfähig
akwapruf kloka – wasserdichte Uhr
pruf kontra temta – widerstandsfähig gegen Versuchung
pruja – (kwo) Feder (techn.) vgl. pluma
pruji – (zwo) federn
pruji-she – (kwel) federnd
Russisch
pruta – (kwo) Stab, Stange, Rute
grata-pruta – Gitterstab, Roststab
Russisch
pruvi – (zwo) belegen, beweisen, nachweisen
pruva – (kwo) Beweis, Nachweis
psalma – (kwo) Psalm
psikiatria – (kwo) Psychiatrie
psikiatrike – (kwel) psychiatrisch
psikiatrier – (kwo) Psychiater
psikika – (kwo) Psyche, Geist, Seele
psikike – (kwel) psychisch, seelisch
psora – (kwo) jede offensichtliche Hauterkrankung
psore (psora-ney) – (kwo) krätzig, räudig, schorfig, grindig
puba – (kwo) Schambein (anat.)
publika – (kwo) Publikum; Öffentlichkeit
publike – (kwel) öffentlich
publikisi – (zwo) veröffentlichen
puda – (kwo) Pulver vgl. pudra
dentapuda – (kwo) Zahnpulver
woshpuda – (kwo) Waschpulver
lignapuda – (kwo) Sägemehl
puding – (kwo) Pudding
pudla – (kwo) Pudel (zool.)
pudra – (kwo) Puder vgl. puda
pudri – (zwo) (Gesicht) pudern
puha – (kwo) Flaum, Fussel, flockige Bedeckung (Daunen; dünnes Haar)
puhe (puha-ney) – (kwel) flaumig, flauschig, flockig
puhisi – (zwo) aufplustern, aufschütteln
Russisch
puhle – (kwel) geschwollen; prall
puhlifi – (zwo) anschwellen
puhlifa – (kwo) Anschwellen, Aufblähen
puhlika – (kwo) Geschwulst, Tumor (med.)
Hindi
puji – (zwo) anbeten, verehren
puja – (kwo) Anbetung, Verehrung
Hindi
pula – (kwo) Geflügel, Federvieh
pula-ferma – Geflügelfarm
pulga – (kwo) Floh (zool.)
pulmon – (kwo) Lunge (anat.)
pulmones – (kwo) die Lungenflügel
pulova – (kwo) Pullover, Pulli
pulsa – (kwo) Puls, Pulsschlag vgl. polsa
puma – (kwo) Puma, Berglöwe (zool.)
pumbe – (kwel) dumm, einfach, einfältig, albern siehe auch: stupide
pumba – (kwo) Dummkopf, Einfallspinsel, Dussel, Tropf, Tollpatsch
pumbitaa – (kwo) Torheit, Narretei, Eselei
Swahili
pumpa – (kwo) Pumpe
pumpi – (zwo) pumpen
pumping – (kwo) Pumpen
puni – (zwo) bestrafen
puna – (kwo) Strafe, Bestrafung
manipuna – (kwo) Geldstrafe
punitive – (kwel) strafend
punival – (kwel) strafenswert
punta – (kwo) Punkt (Fleck; Satzzeichen; Listeneintrag; Spielstand; Ort)
puntakoma – (kwo) Strichpunkt, Semikolon
dwapunta – (kwo) Doppelpunkt, Kolon
vidipunta – (kwo) Gesichtspunkt, Standpunkt
punta-konta – Punktestand
pupa – (kwo) Insektenpuppe (zool.)
pupila – (kwo) Pupille (anat.)
pur – 1) (konekti) für (im Austausch für) vgl. fo, per, por, pro
Tu kupi signifi pren koysa pur mani. – Kaufen bedeutet etwas für Geld nehmen.
pur to – als Gegenleistung, dafür
2) (konekti) für (an Stelle von)
chi pur tri jen – für drei Personen essen
pure – (kwel) pur, rein, schier vgl. klin
pure fantasia – schiere Fantasie
puritaa – (kwo) Reinheit
purisi – (zwo) frischen, läutern, veredeln, reinigen
purisa – (kwo) Klärung, Reinigung
purgi – (zwo) bereinigen, läutern, entschlacken (Körper, Seele, Geist, Gesellschaft)
purga – (kwo) Entschlackung
purgi-farmak, purgika – (kwo) Abführmittel (pharm.)
purpur – (kwo) Purpur
purpur-ney – (kwel) purpurfarben, purpurn
Kornisch
pushi – (zwo) stoßen, drücken
pushi-ofni dwar chaurem – die Tür weit aufstoßen
pusha – (kwo) Stoß
pushing – (kwo) Stoßen, Drücken
putre – (kwel) faul, faulig, verdorben
putri – (zwo) faulen (tr./intr.)
putrifi – (zwo) verfaulen, verfallen, zersetzen, schlecht werden
putrisi – (zwo) verrotten lassen, etw. zersetzen
putrika – (kwo) verrottetes Material
putunhua – (kwo) Putonghua, (Standard-/Hoch-)Chinesisch, Mandarin Syn.: hanlingwa
pwa – (kwo) Erbse, Erbsen (bot.)
pwa-sup – Erbsensuppe
grin pwa – grüne Erbsen
pyan – (kwel) betrunken, angeheitert, beschwipst
Ta es pyan. – Er/Sie ist betrunken.
gro-pyan – (kwel) besoffen
pyannesa – (kwo) Rausch
fa-pyan – (zwo) betrunken werden
pyani – (zwo) betrinken
pyaning – (kwo) Trunkenheit, Saufen
pyanisi (mah-pyan) – (zwo) betrunken machen
pyannik – (kwo) Säufer, Trunkenbold
Russisch
pyasi – (zwo) dürsten
pyasa – (kwo) Durst
fai pyasa – Durst haben
defai pyasa – den Durst stillen/löschen
pyase (pyasa-ney) – (kwel) durstig
sta pyase – durstig sein
Hindi
pyata – (kwo) (Ess-)Teller Syn.: dish
chyen pyata – flacher Teller
glube pyata – tiefer Teller, Suppenteller
Griechisch
pyu – (gramatika-komo) mehr
Sey gaseta es pyu interes-ney kem toy-la. – Diese Zeitung ist interessanter als jene.
Lu lopi pyu kway kem yu. – Er läuft schneller als du.
Lu lekti pyu kem me. – Er liest mehr als ich.
Me bu yao audi se pyu. – Ich möchte dies nicht mehr hören.
pyu o meno hao, pyu-meno hao – mehr oder weniger gut
fa-pyu – (zwo) ansteigen, sich vergrößern
pyu-nem – (komo) vielmehr, in größerem Maße
R
rabati – (zwo) rabattieren, Preis reduzieren
rabata – (kwo) Rabatt, (Preis-)Senkung
rabia – (kwo) Tollwut (med.)
rabike – (kwel) tollwütig
rada – (kwo) Rad
dentarada – (kwo) Zahnrad
radiatia – (kwo) Strahlung
radiati – (zwo) strahlen
radikal – (kwo) Radikal (chem.); Wortstamm (ling.)
radikal-ney – (kwel) radikal (chem.; ling.)
radikale – (kwel) radikal (einen fundamentalen Wechsel bevorzugen)
radikala – (kwo) Radikaler (Person mit radikalen Ansichten)
radio – (kwo) Radio, Funk
radioyuan – (kwo) Radio-Operator, Funker
fai radio – (zwo) funken, senden
radis – (kwo) Radischen, Rettich (bot.)
raduga – (kwo) Regenbogen vgl. arka
raduge (raduga-ney) – (kwel) irisierend, schillernd
radugisi – (zwo) einen Regenbogen machen
Russisch
radyum – (kwo) Radium (chem. Element, Symbol: Ra)
Türkisch
ragi – (zwo) herausragen, hervorstehen, abstehen, vorspringen
ragi-she – (kwel) herausragend, hervorstehend
Deutsch
rahim – (kwel) gnädig, barmherzig
rahimtaa – (kwo) Gnade, Barmherzigkeit
rahimem – (komo) gnädig, barmherzig
norahimem – (komo) unbarmherzig, grausam
rahimi – (zwo) verschonen (gnädig behandeln)
Arabisch
raidi – (zwo) reiten
raidem (raidi-shem) – (komo) rittlings
raider – (kwo) Reiter
raita – (kwo) Recht (legaler oder moralischer Anspruch)
jen raitas – Menschenrechte
voti-raita – Stimmrecht
raja – (kwo) Radscha, Raja (indischer Herrschertitel)
raketa – (kwo) 1) Rakete
ala-raketa – Marschflugkörper
2) Schläger (sport.)
raki – (zwo) fahren/reiten (mit einem Verkehrsmittel) (tr./intr.)
raki kaval – ein Pferd reiten
raki bus – Bus fahren
raki tren – Zug fahren
raker – (kwo) Reiter/Fahrer; Passagier
raking – (kwo) Reiten/Fahren
rakibile – (kwel) befahrbar, passierbar
Arabisch
rakonti – (zwo) erzählen, berichten
rakonta – (kwo) Erzählung, Geschichte, Bericht
rakun – (kwo) Waschbär (zool.)
ramla – (kwo) Sand
ramlinka – (kwo) Sandkorn
ramlakloka – (kwo) Sanduhr
Arabisch
randa – (kwo) Hobel
Tajik, Hindi
rane – (kwel) früh, frühzeitig Ant.: tarde siehe auch: sabah, savera, suryachu
ranem – (komo) früh, frühzeitig
Russisch
ranga – (kwo) Rang, Stand, Grad (Position in der Gesellschaft oder einer Organisation)
ranunkul – (kwo) Ranunkel, Hahnenfußgewächs (bot.)
rap – (kwo) Rap-Musik
rapi – (zwo) rappen
rare – (kwel) rar, selten
rarem – (komo) rar, selten
raritaa – (kwo) Seltenheit
rarika – (kwo) Rarität, Unikum (ein seltenes Objekt)
ras… – (syao) Trennung, Aufteilung oder Verteilung
muvi – bewegen ⇒ rasmuvi – fortbewegen, fortziehen
dai – geben ⇒ rasdai – verteilen
sendi – senden ⇒ rassendi – herumsenden, aussenden
lwo – fallen ⇒ raslwo – herunterfallen und zersplittern
pon – legen/stellen ⇒ raspon – auslegen, plazieren
goni – treiben, jagen ⇒ rasgoni – auseinandertreiben
haki – hacken ⇒ ras-haki – in Stücke hacken
pendi – hängen ⇒ raspendi – aushängen
lansi – werfen ⇒ raslansi – herumwerfen
rasa – (kwo) Rasse (Sorte, Züchtung)
rasma – (kwo) Zeichnung
rasmi – (zwo) zeichnen
rasming – (kwo) Zeichnen (Tätigkeit; Kunstform)
Arabisch
raspi – (zwo) feilen, schaben, schleifen, abreiben siehe auch: skrapi
raspitul – (kwo) Feile
raspitura – (kwo) Abrieb, Abschleifung
rasta – (kwo) Harke
rasti – (zwo) harken
rasting – (kwo) Harken
rasum – (kwo) Vernunft (Denkfähigkeit)
jen do rasum – Mensch der Vernunft
rasum-ney – (kwel) vernünftig
norasum-ney – (kwel) unvernünftig, unklug
norasum-ney akta – eine unkluge Tat
rasum-nem – (komo) vernünftig
Russisch
rata – (kwo) Ratte (zool.)
raubi – (zwo) rauben, plündern
rauba – (kwo) Raub, Plünderung
rauber – (kwo) Räuber, Bandit
rauki – (zwo) krächzen; heiser sein
rauka – (kwo) heiseres Geräusch
rauke (rauka-ney) – (kwel) heiser
raunda – (kwo) Runde (im Spiel)
ravan – (kwo) Passgang (eines Pferdes)
ravaner, ravan-kaval – (kwo) Passgänger
Türkisch, Bulgarisch
ray – (kwo) Strahl
surya ray – Sonnenstrahlen
razi – (zwo) rasieren
razi swa – sich rasieren
raza, razing – (kwo) Rasur, Rasieren
razer – (kwo) Rasierer
rea – (kwo) Rahe (naut.)
reaksion – (kwo) Reaktion (chem., phys.) vgl. reakta
reaksioni – (zwo) reagieren (chem., phys.)
reakti – (zwo) reagieren (als Antwort auf eine Aktion) vgl. reaksioni
reakta – (kwo) Reaktion
reale – (kwel) real, wirklich vgl. aktuale
realem – (komo) wirklich, wahrhaftig
realitaa – (kwo) Realität, Wirklichkeit
in realitaa – in Wirklichkeit
realisi – (zwo) realisieren (wahr machen), durchführen
realifi – (zwo) wahr werden, verwirklicht werden
realisa – (kwo) Realisierung (wahr machen), Ausführung
realisibile – (kwel) realisierbar, ausführbar
rebeli – (zwo) rebellieren, auflehnen
rebela – (kwo) Rebellion
redakti – (zwo) redigieren, bearbeiten vgl. editi
redakter – (kwo) Redakteur
redakting – (kwo) Redigieren
redakta (redaktura) – (kwo) Fassung, Version
tri-ney redakta de kitaba – die dritte Version des Buches
redaktitim – (kwo) Redaktion (Personal)
redaktiguan – (kwo) Redaktion (Büro)
redukti – (zwo) reduzieren, verringern
redukta – (kwo) Reduktion, Absenkung
redukter – (kwo) Reduzierer, Abschwächer
reflekti – (zwo) reflektieren, spiegeln vgl. mediti
reflekta – (kwo) Reflexion
reflexa – (kwo) Reflex (physiol., phychol.)
reformi – (zwo) reformieren
reforma – (kwo) Reform
refrena – (kwo) Refrain (mus.)
refuja – (kwo) Refugium, Schutz, Obdach Syn.: asilum
refuji – (zwo) Zuflucht suchen, beschützen
refusi – (zwo) weigern
refusa – (kwo) Weigerung
refuti – (zwo) widerlegen
refuta – (kwo) Widerlegung
rega – (kwo) Regent, König/Königin
rego – (kwo) König
regina – (kwo) Königin
regale – (kwel) königlich
regi – (zwo) regieren, herrschen
reging – (kwo) Herrschaft
regilok, regilanda – (kwo) Königreich
regei – (kwo) Reggae (mus.)
regimenta – (kwo) Regiment
region – (kwo) Region
regionale – (kwel) regional
register – (kwo) anmelden, registrieren (comp., mus.)
registri – (zwo) registrieren (anmelden, eintragen, einschreiben)
registra – (kwo) Eintragung, Anmeldung
regula – (kwo) Regel, Regelung, Vorschrift
kom regula – in der Regel
regulatot – (kwo) Reglement
regulare – (kwel) normal, regelmäßig, geordnet
regularitaa – (kwo) Regelmäßigkeit, Ordnung
reguli – (zwo) reglementieren, steuern
reguling – (kwo) Regulieren
regulator – (kwo) Regulierer, Regler
reina – (kwo) Zügel
rejekti – (zwo) ablehnen
rejekta – (kwo) Ablehnung
rejim – (kwo) Regime
Türkisch
rejisor – (kwo) Regisseur
Türkisch
rek – (komo) geradezu, völlig, direkt, recht Syn.: direktem, ga
Es rek stupide. – Es ist recht blöd.
chi rek bay handas – direkt mit den Händen (Fingern) essen
reka – (kwo) Strich vgl. linia
Hindi
reklama – (kwo) Reklame, Werbung
reklami – (zwo) werben
reklaming – (kwo) Werben
rekola – (kwo) Ernte
rekoli – (zwo) ernten vgl. jami, kolekti
rekoling – (kwo) Ernten
rekomendi – (zwo) empfehlen, vorschlagen
rekomenda – (kwo) Empfehlung, Vorschlag
rekompensi – (zwo) belohnen, vergüten
rekompensa – (kwo) Belohnung, Vergütung
rekoni – (zwo) (an-, wieder-)erkennen
rekoni lao amiga – einen alten Freund wiedererkennen
rekoni nodependa – Unabhängigkeit anerkennen
rekoni pa vos – an der Stimme erkennen
rekona – (kwo) Erkennen
rekonsili – (zwo) schlichten, aussöhnen
rekonsila – (kwo) Abstimmung, Schlichtung, Aussöhnung
rekor – (kwo) Rekord (unerreichtes Ergebnis)
Türkisch
rekordi – (zwo) aufnehmen (eine Audio-/Video-Aufnahme machen)
rekorda – (kwo) Aufnahme
rekorder – (kwo) Rekorder, Aufnahmegerät
rekruta – (kwo) Rekrut (mil.)
rekruti – (zwo) rekrutieren, einschreiben
rekte – (kwel) gerade (nicht gebogen) vgl. direkte
rekte linia – eine gerade Linie
rektisi – (zwo) begradigen
rektangula – (kwo) Rechteck
rel – (kwo) (Eisenbahn-)Schiene
relatem – (konekti) bezogen auf, bezüglich, relativ zu
un relatem otre – einer relativ zum anderen
Lu es neutrale relatem sey kwesta. – Er ist neutral bezüglich dieser Frage.
relati – (zwo) sich beziehen auf, eine Verbindung haben
Se bu relati a dela. – Dies bezieht sich nicht auf die Angelegenheit.
relata – (kwo) Verbindung, Zusammenhang
relative – (kwel) relativ
relativem – (komo) relativ
relativitaa – (kwo) Relativität, Bedingtheit
relief – (kwo) Relief
religion – (kwo) Religion
religion-ney – (kwel) religiös, Glaubens…
religionful – (kwel) religiös, fromm
reloki – (zwo) übersiedeln, den Standort ändern
relokifi – (zwo) move (to), migrieren, fortziehen, umsiedeln
reloka – (kwo) Umzug, Verlagerung
rema – (kwo) Ruder
remi – (zwo) rudern
reming – (kwo) Rudern
ek-reming – (kwo) Ruderschlag
remer – (kwo) Ruderer
remarki – (zwo) bemerken, anmerken, äußern
remarka – (kwo) Bemerkung, Anmerkung
remembi – (zwo) sich erinnern
rememba – (kwo) (Rück-)Erinnerung, Reminiszenz
mah-remembi – (zwo) an etw. erinnern/gemahnen vgl. memorisi
remorsi – (zwo) reuen
remorsa – (kwo) Reue, sclechtes Gewissen, Gewissensbisse
renegat – (kwo) Renegat, Abtrünniger, Überläufer
renegat-ney – (kwel) abtrünnig
rensheng – (kwo) Ginseng (bot.)
Mandarin
renta – (kwo) Miete, Pacht
Spanisch
renversi – (zwo) kentern, umkippen; umstürzen, umstoßen
renversa – (kwo) Sturz, Umsturz
repa – (kwo) Rübe (bot.)
Russisch
repari – (zwo) reparieren
reparen (repari-ney) – (kwel) repariert
repara – (kwo) Reparatur
reparaguan – (kwo) Werkstatt
repeli – (zwo) abstoßen, abweisen, abwehren
Olea repeli akwa. – Öl stößt Wasser ab.
Elektre sharja do same signa repeli mutu. – Elektrische Ladungen gleichen Vorzeichens stoßen sich gegenseitig ab.
repela – (kwo) Abweisung, Abstoßung, Rückstoß
repeler – (kwo) Abwehrstoff
repertuar – (kwo) Repertoire
Französisch
repeti – (zwo) wiederholen; einüben (durch wiederholen)
repeta – (kwo) Wiederholung; (Theater-)Probe
replasi – (zwo) ersetzen, auswechseln, verdrängen
replasa – (kwo) Ersatz
repliki – (zwo) erwidern, entgegnen Syn.: bakshwo
replika – (kwo) Erwiderung, Entgegnung
reporta – (kwo) Report, Reportage, Bericht
reporti – (zwo) berichten
reporter – (kwo) Reporter
reposi – (zwo) ausruhen, rasten
reposi-stopa – Rast, Marschpause
reposa – (kwo) Pause, Erholung
representi – (zwo) repräsentieren, darstellen
representer – (kwo) Repräsentant
represi – (zwo) unterdrücken
represi rida – ein Lachen unterdrücken
represa – (kwo) Repression, Unterdrückung
reprodukti – (zwo) reproduzieren, nachbilden, fortpflanzen
reprodukta – (kwo) Reproduktion, Nachbildung
reproduktive – (kwel) reproduktiv
reproshi – (zwo) tadeln, rügen, zurechtweisen
reprosha – (kwo) Tadel, Rüge, Vorwurf
sinreproshe (sinreprosha-ney) – (kwel) tadellos, einwandfrei
reptila – (kwo) Reptil, Kriechtier (zool)
republika – (kwo) Republik
republikista – (kwo) Republikaner
reputasion – (kwo) Reputation, Ruf, Ehre
resepta – (kwo) (Koch-)Rezept, Rezeptur
reservi – (zwo) etw. zurücklegen, aufsparen, lagern
reserva – (kwo) Reserve, Vorrat, Lager
reserve (reserva-ney) – (kwel) aufgespart, übrig, Reserve…
residi – (zwo) residieren, verweilen
residilok – (kwo) Residenz, Wohnort, Bleibe
resisti – (zwo) widerstehen, standhalten, aushalten
resisti koysa – etw. aushalten
resista – (kwo) Widerstand
resivi – (zwo) erhalten, empfangen
resiva – (kwo) Reczption, Empfang
resivi-sha – (kwo) Empfänger (Person)
resiviyuan – (kwo) Rezeptionist, Empfangsmitarbeiter
resiver – (kwo) Empfänger (Gerät)
resivishamba – (kwo) Empfangszimmer
resivi-nota – Empfangsbescheinigung
resolusion – (kwo) Resolution, Beschluss
resolute – (kwel) resolut, entschlossen, standhaft
resolutem – (komo) resolut
resolutenesa – (kwo) Entschlossenheit, Bestimmtheit
resoluti – (zwo) entschlossen sein
resolvi – (zwo) lösen (eine Lösung finden), klären vgl. solvi
resolva – (kwo) Lösung, Auflösung (Antwort, Plan)
reson – (kwo) Grund, Anlass; Sinn; Argument
resoni – (zwo) begründen
resona, resoning – (kwo) Begründen
resonful – (kwel) begründet, fundiert
resora – (kwo) Stoßdämpfer
respekti – (zwo) respektieren, achten
respekta – (kwo) Respekt, Achtung
kun gro-respekta – mit großem Respekt
respektival – (kwel) angesehen, ehrenwert
responsi – (zwo) verantwortlich sein (om koysa – für etw.)
responsi-she – (kwel) verantwortend
responsa – (kwo) Verantwortung, Zuständigkeit
responsorio – (kwo) Responsorium (rel., mus.)
resti – (zwo) bleiben (unverändert an Ort, Form oder Zustand); übrig bleiben
resti stan – stehen bleiben
resti pa dom – zu Hause bleiben
resta – (kwo) Rest
resting – (kwo) Aufenthalt
reste (resta-ney) – (kwel) übrig
lo reste – der Rest
olo reste – der ganze Rest
restes – (kwo) die Übrigen (Personen)
restika – (kwo) Restbetrag; Wechselgeld
restori – (zwo) wiederherstellen Ant.: exosti
restora – (kwo) Restauration, Wiederherstellung
resulta – (kwo) Resultat, Ergebnis
resulti – (zwo) resultieren, ergeben
resumi – (zwo) rekapitulieren, zusammenfassen
resuma – (kwo) Rekapitulation, Zusammenfassung
resursa – (zwo) resource
reteni – (zwo) aufbewahren, behalten Syn.: kipi
retena – (kwo) Beibehaltung, Zurückbehaltung
returni – (zwo) zurückkehren; zurückgeben
returna – (kwo) Rückkehr; Rückgabe
reumatisma – (kwo) Rheumatismus, Rheuma (Abk.: reuma)
reveli – (zwo) aufdecken, enthüllen, offenbaren, herausstellen
reveli ke – es stellt sich heraus, dass …
reveli swa – sich offenbaren
fa-reveli – (zwo) sich herausstellen, sich erweisen
riva fa-reveli chyen – der Fluss stellte sich als seicht heraus
revela – (kwo) Enthüllung, Offenbarung
reveransa – (kwo) Knicks
reveransi – (zwo) knicksen, einen Knicks machen
reversa – (kwo) Rückseite, Kehrseite; Umkehr
sin reversa – unumkehrbar, irreversibel
reverse (reversa-ney) – (kwel) umgekehrt
reversi – (zwo) umkehren, wenden
revolusion – (kwo) Revolution
revolusion-ney – (kwel) revolutionär
ri… – (syao) »erneut, wieder«
riapari – wieder erscheinen
rizwo – nochmals tun
riba – (kwo) Rippe (anat., fig.)
riche – (kwel) reich
richenesa – (kwo) Reichtum, Fülle
fa-riche – (zwo) reich werden
ridi – (zwo) lachen siehe auch: ha-ha, hi-hi
rida – (kwo) Lachen
ridival – (kwel) lächerlich
rif – (kwo) Riff (geol.)
Russisch
rigide – (kwel) rigide, steif, unbeugsam
rigiditaa – (kwo) Rigidität, Steifheit
rima – (kwo) Reim
ring – (kwo) Boxring (Sport)
ris – (kwo) Reis (bot.)
rishte – (kwel) verwandt
rishtitaa – (kwo) Verwandtschaft, Beziehung
rishtejen, rishta – (kwo) Verwandter
rishtejenta – (kwo) Verwandtschaft, Sippe
Hindi
rishvat – (kwo) Schmiergeld, Bestechungsgeld siehe auch: bakshish
rishvati – (kwo) bestechen
Arabisch
risin – (kwo) Rizin (chem.)
risinbush – (kwo) Rizinus (bot.)
risinolea – (kwo) Rizinusöl, Kastoröl
riska – (kwo) Risiko, Wagnis, Gefahr
riski – (zwo) riskieren, wagen
riter – (kwo) Ritter
Deutsch
ritma – (kwo) Rhythmus
ritmike – (kwel) rhythmisch
ritual – (kwo) Ritual, Ritus
ritual-ney – (kwel) rituell
Deutsch
riva – (kwo) Fluss, Wasserlauf
riza – (kwo) Wurzel (auch: math.)
kwadra-riza – Quadratwurzel
riza-ney – (kwel) radikal (bezöglich einer Wurzel oder zur intrinsischen Natur von etw.)
Griechisch
roba – (kwo) Abendkleid
shamba-roba – Morgenmantel, Schlafrock
rogen – (kwo) Roggen (bot.)
Deutsch
roka – (kwo) Felsen
Spanisch
roli – (zwo) rollen siehe auch: volvi
rolika – (kwo) etw. zur Rolle geformtes; Rolle
rola, roling – (kwo) Rollen
rolisketas – (kwo) Rollschuhe
rolikama – (kwo) Bett mit Rollen
rom – (kwo) Rum
Roma – (kwo) Rom (geogr.)
Roma-ney imperia – Römisches Imperium
romale – 1) (kwel) zigeunerisch
2) (kwo) Zigeuner
3) (kwo) Zigeuner-Sprache
jamile romale gana – schönes Zigeunerlied
roman – (kwo) Roman (lit.) vgl. novela
roman-ki – (kwo) Kurzgeschichte, Geschichte, Erzählung
Mongolisch
romanike – (kwel) romanisch
romanike lingwa – romanische Sprache
ronde – (kwel) rund
ronda – (kwo) Runde (kreisförmiges Objekt / Kreisförmige Route)
muva pa ronda – Kreisbewegung
rondisi – (zwo) runden, rund machen
rosa – (kwo) Rose (bot.)
rose – (kwel) rosa, rosig, pink
rosti – (zwo) rösten, braten
rostiwat – (kwo) Braten, Röstgut
rostistanga – (kwo) Bratspieß
roti – (zwo) rotieten, sich drehen
rota – (kwo) Rotation, Drehung
rubin – (kwo) Rubin
Deutsch
rubla – (kwo) Rubel (russische Währung)
Russisch
ruchey – (kwo) Bach
Russisch
rude – (kwel) rot
rude flaga – rote Flagge
rudish – (kwel) rötlich
rudifi (fa-rude) – (zwo) erröten, rot werden
rudisi (mah-rude) – (zwo) röten, rot machen
Slavisch
ruf – (kwo) Dach
rufshamba – (kwo) Dachkammer, Mansarde
ruga – (kwo) Falte, Runzel siehe auch: fora
rugi – (zwo) falten, runzeln, rümpfen
rugi nos/frenta – die Nase rümpfen / die Stirn runzeln
ruina – (kwo) Überreste
ruini – (zwo) ruinieren, vernichten
ruja – (kwo) Rost
ruje (ruja-ney) – (kwel) rostig
ruji – (zwo) rosten
buruji-stal – rostfreier Stahl
rujing – (kwo) Rosten
rul – (kwo) Lenkvorrichtung (Lenkrad; Lenker; Ruder; Steuer)
ruli – (zwo) lenken, steuern
Russisch
rumba – (kwo) 1) einer der 32 Kompass-Punkte (naut.); 2) Rumba (Tanz)
ruola – (kwo) Rolle, Aufgabe, Funktion, Part
plei/fai ruola – eine Rolle spielen
rupti – (zwo) (zusammen-)brechen
rupta – (kwo) (Zusammen-)Bruch, Panne
ruptishil – (kwel) zerbrechlich, fragil
shiprupta – (kwo) Schiffbruch
rasrupti – (zwo) zerschmettern, zerfetzen, in tausend Stücke schlagen,
Rusia – (kwo) Russland (geogr.)
Rusia-jen – (kwo) Einwohner Russlands
ruski – 1) (kwel) russisch
2) (kwo) Russe (Person russischer Ethnik)
3) (kwo) Russisch (Sprache)
rusla – (kwo) Wasserlauf, Flussbett, Kanal
Russisch
ruta – (kwo) Route, Reiseverlauf
Spanisch
rutabaga – (kwo) Kohlrübe (bot.)
rutina – (kwo) Routine
rutine (rutina-ney) – (kwel) routinemäßig, trivial, alltäglich, gewöhnlich
Spanisch
S
sabah – (kwo) Morgen Ant.: aksham siehe auch: rane, savera, suryachu
sey sabah – heute Morgen
manya sabah – morgen früh
ranem pa sabah – früh am Morgen
Hao sabah! – Guten Morgen!
sabahfan – (kwo) Frühstück
Arabisch
sabla – (kwo) Säbel
Russisch
sabra – (kwo) Geduld, Ausdauer
nosabra – (kwo) Ungeduld
sabre (sabra-ney) – (kwel) geduldig, beharrlich
sabrem (sabra-nem) – (komo) geduldig
nosabre – (kwel) ungeduldig
nosabrefai yao zwo koysa – es drängt mich etw. zu tun, ich brenne darauf etw. zu tun
Arabisch
sabun – (kwo) Seife
sabundan – (kwo) Seifenschale, Seifenablage
Arabisch
sada – (kwo) Böschung, Damm
Arabisch
safara – (kwo) Ausflug, Fahrt, Reise
Hao safara! – Gute Reise!
sirkum-munde safara – Weltumrundung
safara-gola – Reiseziel vgl. destini
gunsafara – (kwo) Geschäftsreise
safari – (zwo) reisen
safari-sha – (kwo) Reisender
safarnik – (kwo) Vielreisender, eingefleischter Reisender
Arabisch
safran – (kwo) Safran (bot.)
sagarme – (kwel) eifrig, begierig, enthusiastisch
sagarma – (kwo) Enthusiast
sagarmitaa – (kwo) Enthusiasmus, Eifer, Begeisterung
Hindi
sago – (kwo) Sago
sahe – (kwel) nüchtern
sahitaa – (kwo) Nüchternheit
sahnik – (kwo) Abstinenzler, Antialkoholiker
Arabisch
sahil – (kwo) Küste, Ufer
sahil de riva – Flussufer
sahil-gata – Strandpromenade, Uferpromenade
Arabisch
sahra – (kwo) Wüste
sahralik – (kwel) verwüstet, desolat, öde, unbewohnt
Arabisch
saif – (kwo) Sommer siehe: vesna, oton, hima
garme saif – heißer Sommer
Arabisch
sais – (kwo) Größe, Ausmaß, Abmessungen
sait – (kwo) Website (Comp.)
saje – (kwel) weise, klug vgl. intele
sajitaa – (kwo) Weisheit, Klugheit
saja – (kwo) Weise, Weiser
sak – (kwo) Sack
somnisak – (kwo) Schlafsack
sakrale – (kwel) sakral, heilig, geistlich (rel.)
sakrum – (kwo) Sacrum, Kreuzbein (anat.)
sakte – (kwel) ernst, hart, schlimm, heftig Syn.: strikte
saktitaa – (kwo) Strenge, Härte; Entbehrung
Hindi
sal – (gramatika) »gleich etw. tun« (unmittelbare Zukunft)
Ela sal plaki. – Sie stand im Begriff zu weinen.
sala – (kwo) Saal, Halle
Spanisch
salam – 1) (kwo) Frieden
salam inter jenmin – Frieden zwischen den Völkern
Al yao salam, tayari ba gwer. – Wenn du Frieden willst, bereite dich auf einen Krieg vor.
salam-ney – (kwel) friedlich, friedfertig; friedliebend
2) (exklami) Friede! (Gruß)
Salam, kare amigas! – Hallo, liebe Freunde!
Arabisch
salata – (kwo) 1) Salat
2) Kopfsalat (bot.) auch: gardensalata
Rumänisch
salim – (kwel) heil, intakt, unbeschädigt, unversehrt
salimtaa – (kwo) Unversehrtheit
Arabisch
saliva – (kwo) Speichel
saliva-ney – (kwel) Speichel…
salivi – (zwo) speicheln, spucken, seibern, geifern
saliving – (kwo) Speichelfluss
salmon – (kwo) Lachs (zool.)
salon – (kwo) 1) Wohnzimmer, Stube; 2) Salon
salon do jamilitaa – Schönheitssalon
salpa – (kwo) Salve (mil.)
fai salpa – eine Salve schießen
Russisch
salti – (zwo) springen, hüpfen
bay salti, al salti – springend, hüpfend
salta – (kwo) Sprung, Satz
en-stan pa salta – auf die Füße springen
salting – (kwo) Hüpfen, Springen
saltikorda – (kwo) Hüpfseil, Springseil
risalti – (zwo) abprallen, zurückspringen
saltijuk – (kwo) Grashüpfer (zool.)
saluti – (zwo) grüßen, salutieren
saluta – (kwo) Gruß, Begrüßung, Salut
salvi – (zwo) retten; speichern (Comp.)
salvi swa – sich retten
salva – (kwo) Rettung
salver – (kwo) Retter
sam1 – (gramatika)
sam… kom – so … wie
Ta lopi sam kway kom yu. – Er/Sie läuft so schnell wie du.
sam kom – so wie, genauso wie
Sam kom yu, me pri aiskrem. – So wie du, mag ich Eiskrem.
sam…2 – (syao) gleich… siehe auch: same
samkolor-ney – (kwel) gleichfarbig
samtaim-ney – (kwel) gleichzeitig, simultan
samtaimjen – (kwo) Altersgenosse
samdumnik – (kwo) Gleichgesinnter
samaji – (zwo) verstehen, begreifen, erkennen Syn.: graspi
hao-samaji-ke – leicht zu verstehen, verständlich
samajibile – (kwel) verständlich
busamajibile – (kwel) unverständlich, unbegreiflich
samaja – (kwo) Verständnis, Einsicht, Erkenntnis
sinsamaje (sinsamaja-ney) – (kwel) bewusstlos
samajishil – (kwel) geistesgegenwärtig, schlagfertig, clever
Hindi
saman – (kwo) Adobe (luftgetrockneter Ziegel)
saman-dom, samanka – (kwo) Adobe-Haus (Haus aus Adobeziegeln)
Russisch
same – (inplas-kwel) derselbe, dasselbe, dieselbe siehe auch: sam…2
Nu shwo same lingwa. – Wir sprechen dieselbe Sprache.
pa same taim – zur selben Zeit
samem – (inplas-komo) in gleicher Weise
Li oli akti samem. – Sie handeln alle gleich.
sama (inplas-kwo) derselbe, dasselbe, dieselbe
Hao nocha! - Sama a yu! – Gute Nacht! - Dir auch!
Es sama. – Es ist alles dasselbe.
Finnisch
samride – (kwel) erfolgreich, gedeihend, florierend, blühend
samriditaa – (kwo) Wohlstand, Reichtum, Prosperität
Hindi
samula – (kwo) (Schrauben-)Mutter (techn.)
samula-klef – Schraubenschlüssel
Arabisch
sandala – (kwo) Sandale vgl. santal
sandwich – (kwo) Sandwich; Butterbrot
sane – (kwel) gesund
sanitaa – (kwo) Gesundheit
nosane – (kwel) ungesund, schädlich
sanisi – (zwo) gesund machen
sanlok – (kwo) Erholungsort
santal – (kwo) Sandelbaum; Sandelholz (bot.) vgl. sandala
Französisch
sante – (kwel) heilig; sakral (rel.)
santisi – (zwo) heiligen; weihen
santisa – (kwo) Heiligung; Weihung
santejen, santa – (kwo) Heilige / Heiliger
nosantisi – (zwo) entweihen, besudeln siehe: no
santimetra – (kwo) Zentimeter (1 cm = 1/100 m) siehe: metra
santush – (kwel) zufrieden
santushtaa – (kwo) Zufriedenheit
Hindi
sanyam – (kwel) (selbst-)beherrscht, gemäßigt, zurückhaltend
sanyamtaa – (kwo) Beherrschung, Mäßigung, Zurückhaltung
Hindi
sapa – (kwo) Kröte (zool.)
Portugiesisch
saplai – (zwo) bereitstellen, beschaffen, liefern
saplaisa – (kwo) Beschaffung, Versorgung
saplaiwat – (kwo) Vorrat, Proviant
sardina – (kwo) Sardine (zool.)
sari – (kwo) Sari
sarsaparila – (kwo) Sarsaparille (bot.)
sarwe – (kwel) allgemein, gängig, häufig, vorwiegend, verbreitet vgl. generale
sarwe elekta – landesweite Wahlen
sarwe voti-raita – allgemeines Wahlrecht
sarwe nosantushtaa – allgemeine Unzufriedenheit
Hindi
satan – (kwo) Satan, Teufel (Widersacher Gottes) siehe auch: bes, diabla
sate – (kwel) satt
Me he chi un lenge pay e me sta sate. – Ich habe eine kalte Pastete gegessen und bin satt.
chi til sta sate – essen bis zum satt sein
satifi (fa-sate) – (zwo) sich sättigen
satisi (mah-sate) – (zwo) jmd./etw. sättigen
busatibile – (kwel) unersättlich, unstillbar
satitaa – (kwo) Sattheit
satelita – (kwo) Satellit (astr.)
satira – (kwo) Satire
satisfakti – (zwo) befriedigen, genügen
fulem satisfakti nida de jenley – die Bedürfnisse der Menschheit vollständig befriedigen
satisfakti-she – (kwel) zufriedenstellend, ausreichend
satisfakta – (kwo) Satisfaktion, Befriedigung, Genugtuung
saturdi – (kwo) Samstag, Sonnabend auch: sitdi siehe auch: lunadi, marsadi, merkudi, jupidi, venudi, suryadi
saturi – (zwo) (ab-)sättigen, durchdringen
satura – (kwo) Absättigung, Sättigung, Durchdringung
saturi-ney – (kwel) (ab-)gesättigt, durchtränkt
Saturna – (kwo) Saturn (6. Planet, astr.) siehe auch: Merkuri, Venus, Arda, Marsa, Jupiter, Uran, Neptun, Pluton
saum – (kwo) Knoblauch (bot.)
Swahili
sauna – (kwo) Sauna
Finnisch
saus – (kwo) Soße, Sauce
Niederländisch
savaje – (kwel) wild, unzivilisiert
savaja – (kwo) Wilder
savana – (kwo) Savanne (geog.)
Italienisch
savera – (kwo) Morgengrauen, Tagesanbruch siehe auch: rane, sabah, suryachu
Me en-stan pa savera. – Ich stehe im Morgengrauen auf.
Hindi
saxofon – (kwo) Saxophon (mus.)
se – (inplas-kwo) dies, das vgl. to
Kwo es se? Se es dom. – Was ist das? Das ist ein Haus.
Se es dom, e to es auto. – Dies ist ein Haus und das ist ein Auto.
sey – (inplas-kwel) dieser, diese, dieses
Sey gaseta es pyu interes-ney kem toy-la. – Diese Zeitung ist interessanter als jene.
sedey – (taim-komo) heute
sedla – (kwo) Sattel
Russisch
sega – (kwo) Säge
segi – (zwo) sägen
Italienisch
segun – (konekti) gemäß, laut, nach, entsprechend
segun luy worda – nach seinen Worten
pikter segun vokasion – Maler aus Berufung
segun to ke me vidi – nach dem was ich sehe
segun me – meiner Meinung nach
segun ke – proportional zu
Segun ke presa fa-syao, volum fa-gran. – Proportional zum sinkendem Druck wächst das Volumen.
Spanisch
sekla – (kwo) Jahrhundert
sekondare – (kwel) sekundär, untergeordnet, zusätzlich
sekret – (kwo) Geheimnis
sekret-ney – (kwel) geheim, heimlich
sekret-nem – (komo) geheim, heimlich
sekretnesa – (kwo) Geheimhaltung, Verschwiegenheit
sekreta ⇒ sikrita
sekretar – (kwo) Sekretär /Sekretärin
seksion – (kwo) Sektion, Abschnitt, Teil
sekta – (kwo) Sekte
sektayuan – (kwo) Sektierer, Mitglied einer Sekte
Spanisch
sektor – (kwo) Sektor
sekunda – (kwo) Sekunde (Zeiteinheit, 60 s = 1 min) siehe auch: minuta, ora
sekwi – (zwo) folgen
pa sekwi-dey – am folgenden Tag
(pa) sekwi-ves – nächstes Mal
sekwi bay okos – mit den Augen folgen
sekwi exampla de koywan – dem Beispiel von jmd. folgen
sekwa – (kwo) Folge, Abfolge; Auswirkung
sekwe (sekwa-ney) – (kwel) folgender, fortlaufender, sukzessiv; folgend, anschließend
sekwi-she – (kwel) folgend
Treba merki lo sekwi-she. – Man sollte das Folgende merken.
sekwitura – (kwo) Konsequenz, Auswirkung; Folgeerscheinung, Nachwirkung
sekwita – (kwo) Gefolge
sela – (kwo) Zelle
sela-ney – (kwel) zellular, zellulär
ovosela – (kwo) Eizelle
puna-sela – Gefängniszelle
selekti – (zwo) selektieren, auswählen
selekta – (kwo) Selektion, Auswahl
selektura – (kwo) Auswahl, das Ausgewählte
selfa, selfa- – 1) (komo) selbst
Ta lubi sol swa selfa. – Er/Sie liebt nur sich selbst.
Me selfa zwo-te se. – Ich tat es selbst.
E walaa Jon selfa. – Und hier ist John in Person.
2) (komo) an sich
Sistema selfa es hao. – Das System an sich ist gut.
Yur mata es karimtaa selfa. – Deine Mutter ist die Freundlichkeit an sich.
pa selfa – für sich selbst
3) (syao) von selbst, selbst… vgl. swa
selfa-lumi-she – selbstleuchtend
selfa-zwo-ney – selbstgemacht
selri – (kwo) Sellerie (bot.)
Selsyus – (kwo) Celsius (Temperatureinheit)
trishi gradus do Selsyus – 30 °C
sem – (kwanto) sieben (7) siehe auch: nol, un, dwa, tri, char, pet, sit, ot, nin, shi, sto, mil
shi-sem – (kwanto) siebzehn
semshi – (kwanto) siebzig
semsto – (kwanto) siebenhundert
semafor – (kwo) Ampel, Verkehrsampel
Serbokroatisch
sembli – (zwo) scheinen, anscheinen, erscheinen, anmuten vgl. apari
Sembli ke olo go hao. – Es scheint, dass alles gut geht.
Luna sembli muvi. – Der Mond scheint sich zu bewegen.
sembla – (kwo) Anschein
sembli-she – (kwel) scheinbar
semblem (sembli-shem) – (komo) scheinbar, anscheinend
semblisi – (zwo) vortäuschen, heucheln, fingieren
semdi – (kwo) Sonntag (7. Tag der Woche) auch: suryadi siehe auch: undi, dwadi, tridi, chardi, petdi, sitdi
semena – (kwo) Samen (Saat; Sperma)
semeni – (zwo) säen; besamen, befruchten
semening – (kwo) Säen; Besamung, Befruchtung
semeni-sha – (kwo) Zuchttier, Deckhengst, Bulle
semener – (kwo) Sämaschine
sementa – (kwo) Zement
sempre – (taim-komo) immer
fo sempre – für immer, ewig
sempre-ney – (kwel) üblich, gewöhnlich
sena – (kwo) Senna (bot.)
senat – (kwo) Senat
senator – (kwo) Senator
sendi – (zwo) senden, schicken
sendijen – (kwo) Bote, Gesandter
sendiwat – (kwo) etw. Gesendetes
mani-senda – (kwo) Geldsendung, Überweisung
missendi – (zwo) zur falschen Adresse schicken
for-sendi – (zwo) nachschicken, nachsenden
sens – (kwo) Sinn (Wahrnehmung) vgl. sensu, senta
pet sens – fünf Sinne
ilusion de sens – Sinnestäuschung
sit-ney sens – der sechste Sinn
sens-ney – (kwel) sinnlich (auf die Sinne bezogen), sensorisch
sens-ney munda – die Sinneswelt
sens-ney anubav – sensorische Erfahrung
sensi – (zwo) (mit den Sinnen) wahrnehmen, empfinden
sensa – (kwo) (Sinnes-)Wahrnehmung, Empfindung
sensa de tunga – Schmerzempfindung
sensasion – (kwo) Sensation
sensu – (kwo) Sinn, Bedeutung vgl. sens, senta
in chaure (tange) sensu – im weiteren (engeren) Sinne
Se bu hev sensu. – Dies hat keinen Sinn.
in sertene sensu – in einem gewissen Sinne
sinsensu-ney – (kwel) sinnlos
Portugiesisch, Kalabrisch
sentensia – (kwo) Sprichwort, Redewendung, Maxime vgl. frasa
senti – (zwo) fühlen, empfinden vgl. palpi, tachi
senti swa buhao – sich unwohl fühlen
senta – (kwo) Gefühl, Emotion, Sinn vgl. sens, sensu
elay senta versu lu – ihre Gefühle ihm gegenüber
senta de lo jamile – Schönheitssinn
yuma senta – Sinn für Humor
pre-senti – (zwo) vorahnen
pre-senta – (kwo) Vorahnung, Antizipation
sentimentale – (kwel) sentimental
sentra – (kwo) Zentrum, Mitte
sentrale – (kwel) zentral
sentralisi – (zwo) zentralisieren
sentralisa – (kwo) Zentralisation
sentrifuga – (kwo) Zentrifuge, Schleuder
sentrifugi – (zwo) zentrifugieren, schleudern
sentu – (kwo) Cent
tri euro petshi sentu – drei Euro und fünfzig Cents
senu – (kwo) Heu
senupila – (kwo) Heuhaufen, Heuschober
Slawisch
separi – (zwo) separieren, trennen, abspalten
separi fon koywan – von jmd. trennen
separi-ney – (kwel) separat, getrennt
separa – (kwo) Separation, Trennung
septemba – (kwo) September auch: mes-nin
pa septemba – im September
serafim – (kwo) Seraph (Engel) (rel.)
sereal – (kwo) Zerealie, Getreide
seremonia – (kwo) Zeremonie
Spanisch
serenada – (kwo) Serenade (mus.)
seria – (kwo) Serie, Reihe
seriose – (kwel) ernst, ernsthaft Syn.: gambir
seriositaa – (kwo) Seriosität, Ernst, Ernsthaftigkeit
serpenta – (kwo) Schlange (zool.)
serpi – (zwo) schlängeln, winden, verdrehen (auch fig.) Syn.: viti
serpa – (kwo) Windung, Biegung, Verdrehung
serte – (kwel) sicher, gewiss, bestimmt; unbestritten
Me es serte ke ta lugi. – Ich bin sicher, dass er/sie lügt.
sertem – (komo) bestimmt, gewiss, sicherlich, natürlich
mah-serte – (zwo) versichern, beteuern
fa-serte – (zwo) gewiss sein, sicher sein
mah swa serte – sich vergewissern
Sempre mah swa serte ke oli dwar es klefi-ney. – Vergewissere dich immer, dass alle Türen verschlossen sind.
sertitaa – (kwo) Gewissheit, Bestimmtheit
sertene – (kwel) gewiss, bestimmt
al sertene kondision – unter bestimmten Umständen
in sertene sensu – in einem gewissen Sinne
serva – (kwo) Dienst, Service
servi – (zwo) dienen
servi-sha – (kwo) Diener, Bediensteter
serving – (kwo) Dienen
server – (kwo) Server (Comp.)
serveta – (kwo) Serviette
serviri – (zwo) (Speisen) servieren
servis – (kwo) Service, Tafelgeschirr
Estnisch
sesam – (kwo) Sesam (bot.)
Deutsch
sesion – (kwo) Session (Treffen mehrerer Menschen zu einem bestimmten Zweck; Tagung, Sitzung)
seson – (kwo) Jahreszeit, Saison
seta – (kwo) Set (Satz, Kollektion) Syn.: kompleta
sex – (kwo) Sex
fai sex – Sex haben
sexu – (kwo) Geschlecht (männlich/weiblich)
sexuale – (kwel) geschlechtlich
sfera – (kwo) Sphäre, Kugel
haf-sfera – Hemisphäre, Halbkugel
sey – (inplas-kwel) dieser, diese, dieses siehe: se
shablon – (kwo) Schablone
Deutsch
shada – (kwo) Schatten
shadaful – (kwel) schattig
shadi, fai shada – (zwo) beschatten, überschatten, einen Schatten werfen
shafi – (zwo) jmds. Seite ergreifen, sich für jmd. verwenden
shafer – (kwo) Fürsprecher, Verteidiger; Beschützer
Arabisch
shah – (kwo) Schach bieten (Spielzug)
shah e mat! – Schachmatt!
shahmat – (kwo) Schach
shahmat-geim – ein Schachspiel
Persisch
shahta – (kwo) Schacht
Russisch
shai – 1) (zwo) heiß sein, brennen (Sonne)
surya shai – die Sonne brennt
sub surya-shaisa – in vollem Sonnenlicht, unter der brennenden Sonne
2) (zwo) sonnen (den Sonnenstrahlen aussetzen zum Wärmen/Trocknen/Bräunen); sonnenbaden
Me shai on playa. – Ich sonnenbade am Strand.
shaitume – (kwel) sonnengebräunt; sonnenverbrannt
shaitumitaa – (kwo) Sonnenbrand; Bräune
Mandarin
shaih – (kwo) Scheich
Arabisch
shakal – (kwo) Schakal (zool.)
shakwi – (zwo) beschweren, beklagen
shakwa – (kwo) Beschwerde, Klage
Arabisch
shal – (kwo) Schal vgl. skarfa
Urdu
shalash – (kwo) Unterstand aus Ästen
Russisch
shali – (zwo) Streiche spielen, ungezogen sein
Russisch
shalwar – (kwo) Shalwar (südasiatische Hose)
Persisch
shaman – (kwo) Schamane
shamba – (kwo) Raum, Zimmer, Kammer
trenshamba – (kwo) Eisenbahnabteil
shipshamba – (kwo) Schiffskabine auch: kabina
shambelan – (kwo) Haushofmeister, Kämmerer
shami – (zwo) schämen
mah-shami – (zwo) beschämen
shama – (kwo) Scham, Schande
shamival – (kwel) beschämend, schändlich, infam
shamishil – (kwel) schamhaft, verschämt
shampanya – (kwo) Champagner
shampu – (kwo) Shampoo
shan – (kwo) Blatt, Flügel (beweglicher Teil einer Tür / eines Fensters usw.)
un-shan-ney dwar – einflügelige Tür
dwa-shan-ney dwar – zweiflügelige Tür
dwa-shan-ney winda – zweiflügeliges Fenster
Mandarin
shanji – (zwo) ändern, verändern
Feng shanji-te direksion. – Der Wind hat die Richtung geändert.
shanja – (kwo) Änderung, Veränderung, Wechsel
mani shanja – Geldwechsel
shanjishil – (kwel) veränderlich, wechselhaft
shansa – (kwo) Chance (Wahrscheinlichkeit; Gelegenheit, Möglichkeit)
shantaja – (kwo) Erpressung
shantaji – (zwo) erpressen
shantajer – (kwo) Erpresser
shao – (inplas-kwanto) wenige
Ta hev shao amiga. – Er/Sie hat wenig Freunde.
shao-po-shao – nach und nach, ganz allmählich, sukzessive
pyu shao – weniger, kleinere Anzahl
zuy shao – wenigste, die geringste Anzahl
shao-ney – (kwel) klein in der Zahl, knapp
shaotaa – (kwo) Knappheit, Engpass, Mangel
Mandarin
shapa – (kwo) Hut, Kappe (Kopfbedeckung) vgl. kapushon
sharja – (kwo) Ladung (elektrisch; einer Schusswaffe usw.)
sharji – (zwo) laden (elektrisch; Gerät/Ausrüstung mit Verbrauchsmaterial laden/befüllen, z. B. eine Feuerwaffe mit Munition)
Sharji ba yur banduk! – Ladet eure Waffen!
sharjing – (kwo) Laden, Füllen
sharka – (kwo) Hai (zool.)
sharnir – (kwo) Scharnier
Deutsch
shatami – (zwo) fluchen vgl. blami, damni, kondamni
shatama – (kwo) Schimpfwort
shatam – (exklami) Verflucht!
Arabisch
shauza – (kwo) (Schöpf-)Kelle
Mandarin
shayad – (komo) vielleicht siehe auch: musbi, probablem
Hindi
-she1 – (gramatika) aktives Partizip
lubi-she man – ein liebender Mann
she2 – 1) (konekti) bei (bezieht sich auf jmds. Wohnort/Land)
Me es she me. – Ich bin bei mir. / Ich bin zuhause.
Me zai lai fon she ela. – Ich komme von ihrem Zuhause.
Sta ba kom she yu! – Fühl dich wie zuhause!
she dushman – unter/bei Feinden, im Feindesland
2) (konekti) im Werk von (Autor)
she Homer – bei Homer / in Homers Werk
3) (konekti) in, mit, bei (bezieht sich auf Personen oder Tiere)
Es abyas she lu. – Es ist eine Angewohnheit bei ihm.
instinkta she animal – Instinkt bei Tieren
shefe – (kwel) hauptsächlich, haupt…
shefa – (kwo) Chef, Vorgesetzter
shefem – (komo) hauptsächlich, vor allem
shefurba – (kwo) Hauptstadt
shefkomander – (kwo) Oberbefehlshaber
sheiki – (zwo) rütteln Syn.: tremi
sheika – (kwo) Erschütterung, Ruck
sheiking – (kwo) Rütteln, Erschütterung
shel – (kwo) Schale (harte Außenhülle)
ovoshel – (kwo) Eierschale
tortuga-shel – Schildkrötenpanzer
sheri – (kwo) Sherry
sheshi – (zwo) lispeln
sheshnik – (kwo) Lispler
shi – (kwanto) zehn (10) siehe auch: nol, un, dwa, tri, char, pet, sit, sem, ot, nin, sto, mil
shi-ney – (kwel) zehnte
shifen – (kwanto) zehntel
un (de) shifen – ein Zehntel (= nol koma un)
shi-un – (kwanto) elf
shi-dwa – (kwanto) zwölf
shi-dwaka – (kwo) ein Dutzend
shika – (kwo) eine Gruppe von zehn
Mandarin
shibit – (kwo) Dill (bot.)
Arabisch
shidla – (kwo) Ahle
Tschechisch
shifra – (kwo) Chiffre, Code
Tschechisch
shifti – (zwo) verschieben, versetzen, verlagern
shifta – (kwo) Verschiebung, Versetzung, Verlagerung
shik – (kwo) Chic, Schick
shik-ney – (kwel) schick
shikar – (kwo) (Jagd-)Beute
shikari – (zwo) jagen
shikara, shikaring – (kwo) Jagd
shikaridoga – (kwo) Jagdhund
shikari-sha – (kwo) Jäger
shikarnik – (kwo) (eingefleischter) Jäger
Hindi
…shil – (syao) Hang oder Tendenz zu …
gun – arbeiten ⇒ gunshil – arbeitssam, fleißig
kusi – beißen ⇒ kusishil – bissig
fobi – fürchten ⇒ fobishil – furchtsam, ängstlich
Hindi
shilda – (kwo) (Schutz-)Schild, Abschirmung
Deutsch
shiling – (kwo) Schilling (Münze)
shimpansa – (kwo) Schimpanse (zool.)
shin – (kwo) Schienbein (anat.)
ship – (kwo) Schiff
shirma – (kwo) Schirm (Trennwand, Schutz) vgl. ambrela, ekran
lampa-shirma – (kwo) Lampenschirm
shlang – (kwo) Schlauch
Russisch, Schwedisch
shma- – (syao) Herabsetzung, Verunglimpfung
shma-kaval – Mähre, Gaul, Klepper
shma-dom – Bude, Baracke
shma-kitaba – Schundbuch
shma-gunsa – Machwerk, Pfusch, Murks
shma-skribi – kritzeln
shma-ney – (kwel) elend, erbärmlich, minderwertig
shmah – (kwo) Schmach, Schande, Blamage Syn.: nohonor
shmah e shama! – Schmach und Schande!
shmahisi – (zwo) entehren, diskreditieren, Schande machen
Deutsch
shofer – (kwo) Chauffeur, Fahrer
sho – (kwo) Show (Ausstellung, Unterhaltung)
shok – (kwo) Schock (etw. überraschendes; elektrischer Schlag; medizinischer Notfall)
shoki – (zwo) schockieren
shop – (kwo) Geschäft, Laden Syn.: dukan
shorta – (kwo) Shorts (kurze Hose)
Türkisch
shosee – (kwo) Schnellstraße
Französisch
shsh! – (exklami) Pst! Ruhig!
shu – (kwo) Schuh
shuer – (kwo) Schuhmacher
shuan – (kwo) Riegel (Schließvorrichtung)
shuani – (zwo) verriegeln
deshuani, defai shuan – (zwo) entriegeln
Mandarin
shuin – (kwo) Quecksilber (chem. Element, Symbol: Hg)
Mandarin
shuki – (zwo) suchen
shuka, shuking – (kwo) Suche
shuki-sha – (kwo) Suchender (Person)
shuker – (kwo) Sucher (Gerät)
beshuki – (zwo) durchstöbern, durchsuchen
beshuki krimenjen – einen Kriminellen durchsuchen
shukidoga – (kwo) Bluthund (zool.)
Slawisch
shukran – (exklami) danke Syn.: arigatoo, danke
Arabisch, Hindi
shulan – (kwo) Faultier (zool.)
Mandarin
shulin – (kwo) Wald
shulin-ki – (kwo) Wäldchen, Hain
Mandarin
shum – (kwo) Geräusch
shum-ney – (kwel) geräuschvoll, laut
shumi – (zwo) Geräusch machen; laut sein
sinshum-ney – (kwel) geräuschlos
sinshum-nem – (kwel) geräuschlos
Russisch
shumay – (kwo) Hirse (bot.)
Mandarin
shuti – (zwo) schießen, abfeuern
shuti bay banduk (kanon) – mit dem Gewehr (der Kanone) schießen
shuti a koysa – auf etw. schießen
ek-shuti – (zwo) einen Schuss abgeben
shuti-kili – (zwo) erschießen
shuta – (kwo) Schuss
shuting – (kwo) Schießerei
shuter – (kwo) Schütze
shutiguan – (kwo) Schießstand, Schießbude
shuti-maidan – Schießplatz
shwabra – (kwo) Mopp, Schrubber
Russisch
shwai – (zwo) werfen, schleudern
rasshwai – (zwo) herumwerfen, hinausschleudern
Mandarin
shwo – (zwo) sagen, sprechen
si mog shwo tak – sozusagen
otrem shwo-yen – anders gesagt
shwoing – (kwo) Sprechen; Modus (gram.)
shwosa – (kwo) Rede siehe auch: bashan
shwo-ke – (kwel) bezogen auf Sprechen
shwotura – (kwo) Redewendung; Sprichwort
shwoer – (kwo) Sprecher
lautshwoka, shwoka – (kwo) Lautsprecher
shwonik – (kwo) Schwätzer
shwo-talenta – Redegewandtheit, Eloquenz
Mandarin
shwofu – (zwo) überreden
Mandarin
si, -si – 1) (konekti) falls, wenn siehe auch: dan1
Si pluvi dan me resti pa dom. – Falls es regnet, bleibe ich zuhause.
Kwo si ta bu lai? – Was, wenn er/sie nicht kommt?
2) (gramatika) Partikel der Ähnlichkeit
Ta bildi un dom-si aus brancha. – Er/Sie baut eine Art Haus aus Ästen.
Kwo lopi tra shamba? - Un maus-si. – Was läuft durchs Zimmer? - Eine Maus oder etwas ähnliches.
rude-si – rötlich
shi-si – etwa zehn
sidi – (zwo) sitzen
sidi lagem – fläzen (auf entspannte Art sitzen)
en-sidi – (zwo) sich hinsetzen
sidika – (kwo) Sitz
sidra – (kwo) Cider, Apfelwein
siferblat – (kwo) runde Skala (mit Anzeigenadel; Zifferblatt
Deutsch
sifra – (kwo) Ziffer
arabi sifra – Arabische Zahlen
sifra-ney – (kwel) digital (numerisch)
sifta – (kwo) Sieb
sifti – (zwo) sieben, sichten
sifting – (kwo) Sieben, Sichten, Sortieren
sigara – (kwo) Zigarre
sigareta – (kwo) Zigarette
sigaretadan – (zwo) Zigarettenetui
sigla – (kwo) Siegel, Stempel
sigli – (zwo) siegeln
signa – (kwo) Zeichen, Anzeichen siehe auch: presigna
pa signa de koysa – als Zeichen für etw.
trafik-signa – Verkehrszeichen, Verkehrsschild
signi – (zwo) ein Zeichen geben vgl. signati
signika – (kwo) Abzeichen, Plakette
signal – (kwo) Signal
signali – (zwo) signalisieren, ein Signal geben
signati – (zwo) unterschreiben, (unter-)zeichnen, signieren vgl. signi
signati-ney e sigli-ney – gezeichnet und gesiegelt
signatura – (kwo) Unterschrift, Signatur
signifi – (zwo) bedeuten Syn.: maini
signifa – (kwo) Bedeutung
signifaful – (kwel) bedeutend, signifikant
sigure – (kwel) sicher, überzeugt, zuverlässig
sigure om swa selfa, swa-sigure – selbstsicher
sigure om sukses – erfolgssicher
sigure plasa – sicherer Ort
sigure vos – sichere/feste Stimme
sigure metoda – zuverlässige Methode
sigure handa – sichere Hand
fo sta sigure – um sicher zu gehen, für alle Fälle
sigurem – (komo) sicher, zuversichtlich
siguritaa – (kwo) Zuversicht, Vertrauen; Zuverlässigkeit
swa-siguritaa – Selbstvertrauen
sigurisi – (zwo) sicherstellen; versichern
sigurisi swa – sich versichern
sigurisa – (kwo) Sicherstellung, Wahrung; Versicherung
sihulu – (kwo) Gartenkürbis (bot.) siehe auch: zukini
Mandarin
sikada – (kwo) Zikade (zool.)
sikin – (kwo) Messer siehe auch: chitul
sikin do kalam – (kwo) Taschenmesser, Federmesser
Arabisch
sikla – (kwo) Zyklus, Umlauf
sikom – (unisi) weil, da, aufgrund dessen (am Anfang eines Teilsatzes)
Me bu yao-te shwo to a yu, bat sikom yu selfa begin sey kunshwosa, yu mus jan, ke yu hi es nofelise. – Ich wollte dir das nicht sagen, aber da du selbst dieses Gespräch begonnen hast, musst du wissen, dass du es bist, der unglücklich ist.
sikrita – (kwo) Sekret, Absonderung (med.)
sikriti – (zwo) absondern, ausscheiden
sikriting – (kwo) Sekretion
silaba – (kwo) Silbe
Spanisch
silda – (kwo) Hering (zool.)
Icelandic
silensi – (zwo) schweigen, still sein
silensa – (kwo) Ruhe, Stille, Schweigen
silense (silensa-ney) – (kwel) schweigend, lautlos vgl. kalme, kyete, trankwile
silensishil – (kwel) schweigsam, zurückhaltend
silinda – (kwo) Zylinder (geom.)
silka – (kwo) Seide
siluet – (kwo) Silhouette, Umriss
silya – (kwo) Augenwimper (anat.); Flimmerhaare, Zilien (biol.)
Elay longe silya bin pinti-ney. – Ihre langen Wimpern waren gefärbt.
sima – (kwo) Gipfel, Spitze, Scheitelpunkt, Apex
simbol – (kwo) Symbol
simbolike – (kwel) symbolisch
simboli – (zwo) symbolisieren, versinnbildlichen
simile – (kwel) ähnlich, gleichartig
jen-simile – menschenähnlich
similitaa – (kwo) Ähnlichkeit
simili – (zwo) ähneln; gleichen
Lu simili suy mata. – Er ähnelt seiner Mutter.
similisi – (zwo) gleichsetzen vgl. asimili
nosimile – (kwel) unähnlich, ungleich, verschieden
simpatia – (kwo) Sympathie
simpatike – (kwel) sympathisch, nett
simple – (kwel) simpel, einfach
simplitaa – (kwo) Simplizität, Einfachheit, Schlichtheit
simplisi – (zwo) vereinfachen (tr.)
simplisa – (kwo) Vereinfachung
simplem (sim) – (komo) einfach, nur, bloß
Me sim bu jan. – Ich weiß es einfach nicht.
simti – (zwo) schrumpfen Ant.: expansi
Hindi
simtoma – (kwo) Symptom
simuli – (zwo) fingieren, heucheln; simulieren
simula – (kwo) Simulation
simuli-sha – (kwo) Simulator (Person); Simulant
simuler – (kwo) Simulator (Gerät)
sin, sin… – (konekti) ohne
(syao) …los
sinsensu-ney – (kwel) sinnlos
singola-ney – (kwel) ziellos
sina – (kwo) Brust (anat.); Busen (anat.)
Hindi
sinap – (kwo) Senf
Schwedisch
single – (kwel) einzeln, Einzel… vgl. sole
single tota – ein einheitliches Ganzes
single shamba – Einzelzimmer
single forma, singlika – (kwo) Singular, Einzahl (gram.)
singla – (kwo) Single (alleinstehende Person)
sinian – (zwo) vermissen, sehnen
Me sinian om yu. – Ich vermisse dich.
Ta sinian om dom. – Er/Sie hat Heimweh.
Mandarin
sinior – (kwo) Herr (höfliche Anrede) siehe auch: madam, mis1, sir
sinjen-ney – (kwo) menschenleer
sinki – (zwo) sinken
sinki fas in kushen – das Gesicht im Kissen versenken
sinka – (kwo) Sinken, Untergang, Untertauchen
sinnamba-ney – (kwel) unzählbar, unzählich siehe: sin, namba
sinonim – (kwo) Synonym
sinsere – (kwel) echt, aufrichtig
sinseritaa – (kwo) Aufrichtigkeit
sintes – (kwo) Synthese
Französisch
sinua – (kwo) Windung
brein-sinua – Hirnwindung(en)
sinus – (kwo) Sinus (math.)
sipi – (zwo) (einen Feststoff) schütten siehe auch: liti
Russisch
sir – (kwo) Sir (Ehrenname vor dem Namen eines Baronets oder Ritters) siehe auch: sinior
sirena – (kwo) Sirene (Nymphe; Gerät)
siringa – (kwo) Spritze
Italienisch
sirke – (komo) circa, ungefähr, etwa, rund, annähernd siehe auch: bli
Dar he ye sirke dwashi jen. – Dort waren etwa 20 Leute.
sirke mil dolar – rund 1000 Dollar
sirkuita – (kwo) (elektrischer) Schaltkreis
kurte sirkuita – Kurzschluss
sirkula – (kwo) Kreis (auch: Personenkreis)
sirkule (sirkula-ney) – (kwel) zirkulär, kreisförmig
sirkulalinia – (kwo) Kreisumfang, Kreislinie
sirkuler – (kwo) Zirkel
sirkuli – (zwo) zirkulieren, kursieren
sirkuling – (kwo) Umlauf, Kreislauf auch: sirkulasion
sirkum – (konekti-komo) herum, ringsherum
sirkum dom – um das Haus herum
kan sirkum – herumschauen
pren sirkum – umarmen
sirkumi – (zwo) einkreisen, einschließen, umgeben
sirkuma – (kwo) Umschließung, Einkreisung
sirkumlok, lo sirkum – (kwo) Umgebung, Umfeld
sirkus – (kwo) Zirkus
sirop – (kwo) Sirup
sisma – (kwo) Erdbeben auch: ardatrema
sista – (kwo) Schwester vgl. brata
sista-docha – (kwo) Nichte (Tochter der Schwester)
sistason ⇒ sista-son
sista-son – (kwo) Neffe (Sohn der Schwester)
sistema – (kwo) System
sit – (kwanto) sechs (6) siehe auch: nol, un, dwa, tri, char, pet, sem, ot, nin, shi, sto, mil
sitshi – (kwanto) sechzig
sitsto – (kwanto) sechshundert
Arabisch
sitata – (kwo) Zitat
sitati – (zwo) zitieren
sitdi – (kwo) Samstag, Sonnabend (6. Tag der Woche) auch: saturdi siehe auch: undi, dwadi, tridi, chardi, petdi, semdi
siti – (kwo) City, Innenstadt, Stadtmitte vgl. urba
sitisen – (kwo) (Staats-)Bürger
situasion – (kwo) Situation
situasion-ney – (kwel) situationsbezogen
sivile – (kwel) zivil
sivila – (kwo) Zivilist, Zivilperson
sivilisi – (zwo) zivilisieren
sivilisa – (kwo) Zivilisation
skala – (kwo) Skala
skalpel – (kwo) Skalpel
skandal – (kwo) Skandal
skandal-ney – (kwel) skandalös, empörend
skandi – (zwo) skandieren (mit starker Betonung Hebungen sprechen)
skara – (kwo) Narbe
skari – (zwo) vernarben
skarfa – (kwo) Halstuch vgl. shal
skata – (kwo) Rochen (zool.)
skay – (kwo) Himmel, Luftraum, Lüftevgl. swarga
skayskraper – (kwo) Wolkenkratzer siehe: skay, skraper
skecha – (kwo) Skizze, Entwurf
skechi – (zwo) skizzieren, entwerfen
skelet – (kwo) Skelett, Gerippe (anat.) siehe auch: karkasa
Luxemburgisch
skema – (kwo) Schema, Plan
skema-ney – (kwel) schematisch
skema-nem – (komo) schematisch
skena – (kwo) Szene, Auftritt; Schauplatz, Bühne (Theater)
sketa – (kwo) Schlittschuh
sketi – (zwo) eislaufen
sketing – (kwo) Eislaufen, Schlittschuhlaufen
ski – (kwo) Ski, Schi
fai ski – (zwo) Ski fahren
skiing – (kwo) Skifahren
skier – (kwo) Skiläufer, Skifahrer
skoba – (kwo) Krampe, Heftklammer; Klammer (Satzzeichen)
kwadra-skoba – eckige Klammern "[ ]"
angula-skoba – spitze Klammern "< >"
Russisch
skola – (kwo) Schule
skolakitaba – (kwo) Schulbuch
skorpion – (kwo) Skorpion (zool.)
skotish – 1) (kwel) schottisch
2) (kwo) Schotte
Skotland – (kwo) Schottland
skrapi – (zwo) kratzen siehe auch: raspi
skrapi swa – sich kratzen
skrapitura – (kwo) Kratzer, Schramme
skraping – (kwo) Kratzen
skribi – (zwo) schreiben
skriba, skribing – (kwo) Schreiben
skribitura – (kwo) Beschriftung; Geschriebenes
skribitip – (kwo) Handschrift
skriber – (kwo) Schreiber
skriki – (zwo) knirschen
skrupulose – (kwel) sorgfältig, gewissenhaft, penibel
skulpti – (zwo) bildhauern, formen, eine Skulptur anfertigen
skulptura – (kwo) Skulptur
skuma – (kwo) Schaum; Gischt; Seifenschaum
skuma-onda, skumika – (kwo) Sturzwelle
skumi – (zwo) schäumen
skunka – (kwo) Skunk, Stinktier (zool.)
skupa – (kwo) Kelle, Schippe, Schaufel vgl. cherpika
Schwedisch
skusi – (zwo) entschuldigen Syn.: pardoni siehe auch: bahani
skusa – (kwo) Entschuldigung
pregi skusa – um Entschuldigung bitten
skwili – (zwo) schreien, kreischen
slama – (kwo) Stroh
Slawisch
slapi – (zwo) schlagen, fallen, plumpsen siehe auch: klapi
slapi-lwo – mit einem Plumps fallen, hinunter plumpsen
slap! – (exklami) plumps!
slavian – (kwo) Slawe
slavianike – (kwel) slawisch
slika – (kwo) Schnecke (zool.)
slim – (kwel) schlank, schmal
slipa – (kwo) Slipper, Pantoffel
slipas – Slippers, Pantoffeln
sliva – (kwo) Pflaume (bot.)
slivabaum – (kwo) Pflaumenbaum
Russisch
sloy – (kwo) Lage, Schicht
sloy-ney – (kwel) geschichtet, laminar
sloy-ney panpasta – Blätterteig
sloy-nem – (komo) lagenweise, schichtweise, aufgeschichtet
fa-sloy – (zwo) geschichtet sein
mah-sloy – (zwo) (auf-)schichten
Russisch
slu – (zwo) zuhören, horchen, lauschen; abhören, belauschen siehe auch: audi
sluka – (kwo) Abhöreinrichtung
Russisch
smaili – (zwo) lächeln Ant.: fruni
smaila – (kwo) Lächeln
dussmaili – (zwo) grinsen, feixen
smaragda – (kwo) Smaragd (miner.)
smaragda-ney – (kwel) smaragdfarben, smaragdgrün
Griechisch
smena – (kwo) Schicht, Arbeitsschicht
Russisch
smiri – (kwo) (auf-)schmieren, (be-)streichen
smola – (kwo) Harz (Pflanzensekret)
smola-ney – (kwel) harzig
Russisch
smuk – (kwo) Ringelnatter (zool.)
akwa-smuk – Würfelnatter
Serbisch
smuli – (zwo) schwelen, glimmen
smuli-she gual – glimmende Kohlen
snega – (kwo) Schnee
snegi – (zwo) schneien
sneging – (kwo) Schneien
snegalwosa – (kwo) Schneefall
snega-feng – Schneesturm
sneginka – (kwo) Schneeflocke
Russisch
snifi – (zwo) riechen, schnüffeln
snova – (komo) wieder, erneut, nochmals
Russisch
snufi – (zwo) schnaufen, schnauben
snuva – (kwo) Schnupfen
soba – (kwo) Buchweizen (bot.)
soba-kasha – Buchweizenbrei
Japanisch
sobre – (konekti-komo) oben, oberhalb, über, darüber
sobre urba – über der Stadt
es sobre – es ist darüber
vidi fon sobre – von oben sehen
mil metra sobre marnivel – tausend Meter über dem Meeresspiegel
sobreolo – (komo) über allem, vor allem
sobre-ney – (kwel) überlagernd; überlegen, Ober…
sobrenesa – (kwel) Überlegenheit
sobreyuan – (kwo) Person höheren Ranges
sobreshefa – (kwo) oberster Vorgesetzter
sobredurti – (zwo) überlisten, austricksen, übervorteilen siehe: sobre, durti
sobrekrai – (zwo) überschreien, lauter schreien
sobrelodi – (zwo) überladen, überlasten siehe: sobre, lodi
sobreloda – (kwo) Überlastung
sobrepasi – (zwo) überholen
ateni e sobrepasi – erreichen und überholen
sobreplei – (zwo) übertrumpfen
soda – (kwo) Soda (Na2CO3)
sok – (kwo) Socke
un para sok – ein Paar Socken
sol – (komo) nur, lediglich
sol manya – nur morgen
bu sol … bat yoshi … – nicht nur … aber auch …
soldata – (kwo) Soldat
soldi – (zwo) löten
soldika – (kwo) Lot, Lötzinn
sole – (kwel) allein; einzeln vgl. single
pa sole – allein, auf sich selbst
solitaa – (kwo) Einsamkeit
solem – (komo) allein; einzeln
solemne – (kwel) feierlich, pathetisch
solidare – (kwel) solidarisch
solidaritaa – (kwo) Solidarität
solide – (kwel) solide, zuverlässig, verlässlich Syn.: gaurawe vgl. twerde
solo – (kwo) Solo, Einzelspiel, Alleingang
fai solo – (zwo) solo spielen, allein machen
Italienisch
solstis – (kwo) Sonnenwende (astr.)
solta – (kwo) Salz
solti – (zwo) salzen
solte (solta-ney) – (kwel) salzig
nosolte akwa – Süßwasser
solten (solti-ney) – (kwel) gesalzen
solta-nish – (kwel) mehr oder weniger salzig
soltadan – (kwo) Salzstreuer
solvi – (zwo) auflösen, zergehen, schmelzen vgl. resolvi
solvi solta in akwa – Salz in Wasser lösen
solving – (kwo) Lösen, Auflösen
solvitura – (kwo) Lösung (flüssige Mischung)
solver – (kwo) Lösemittel, Lösungsmittel
somni – (zwo) schlafen
treba go somni – man sollte schlafen
somna – (kwo) Schlaf
somne, somnaful – (kwel) schläfrig
somnisi – (zwo) einschläfern, zum Schlafen bringen
somniser – (kwo) Schlafmittel, Schlaftrunk
son – (kwo) Sohn vgl. docha
sonda – (kwo) Sonde
sondi – (zwo) sondieren; ausloten
soneta – (kwo) Sonnet
sonji – (zwo) träumen (im Schlaf) vgl. drimi
Pa sey nocha me he sonji un yarke sonja. – In dieser Nacht träumte ich einen lebhaften Traum.
sonja – (kwo) Traum (im Schlaf)
dussonja – (kwo) Albtraum
sonore – (kwel) sonor, klangvoll, resonant
sorgo – (kwo) Sorghum, Hirse (bot.)
soroka – (kwo) Elster (zool.)
Russisch
sorpi – (zwo) schlürfen, süffeln
sorta – (kwo) Sorte, Art, Gattung
oli-sorta-ney – aller Art, allerlei, diverse
sosiale – (kwel) sozial, gesellschaftlich
sosialisma – (kwo) Sozialismus
sosialista – (kwo) Sozialist
sosietaa – (kwo) Gesellschaft
sosis – (kwo) Wurst
sosiskin – (kwo) Würstchen
Türkisch
sospiri – (zwo) seufzen
sospira – (kwo) Seufzer
sovi – (zwo) schubsen, stoßen
Russisch
sovrin – (kwo) Sovereign (brit. Goldmünze)
soya – (kwo) Soja
soya saus – Sojasoße, Sojasauce
soya bona – Sojabohne
Türkisch
spaida – (kwo) Spinne (zool.)
spaidaweba – (kwo) Spinnennetz, Spinnengewebe
spam – (kwo) Spam (Comp.: unerwünschte Werbe-E-Mail)
spami – (zwo) Spam verschicken
spari – (zwo) sparen, haushalten Syn.: ekonomi
nospari – (zwo) vergeuden, verschwenden siehe auch: disipi
sparishil – (kwel) sparsam, ökonomisch
spara, sparing – (kwo) Sparen
sparitura – (kwo) Ersparnisse
nospare (nospara-ney) – (kwel) verschwenderisch, unwirtschaftlich
spas – (kwo) Raum, Platz siehe auch: interspas
spas-ney – (kwel) räumlich
spas-taim-ney – (kwel) raumzeitlich, räumlich-zeitlich
spektakla – (kwo) Spektakel, (theatralische) Vorstellung
spelta – (kwo) Spelz, Spelt, Dinkel (bot.)
Latein
spendi – (zwo) ausgeben, aufwenden
spenda – (kwo) Ausgaben, Aufwand, Kosten
pa swa-ney spenda – auf eigene Kosten
sperma – (kwo) Sperma, Samen (biol.)
spesia – (kwo) Spezies, Art, Gattung (biol.)
spesiale – (kwel) speziell
spesialem – (komo) speziell, besonders
spesialitaa – (kwo) Spezialität, Besonderheit
spesialista – (kwo) Spezialist, Experte
spesifi – (zwo) spezifizieren, bestimmen, festlegen
spesifa – (kwo) Spezifikation, Vorgabe
spesifike – (kwel) spezifisch, bestimmt, genau
spesifikitaa – (kwo) Spezifität, Genauigkeit, Ausprägung
spika – (kwo) Stachel, Dorn
spikatel – (kwo) Stacheldraht
spikabush – (kwo) Dornenbusch
spila – (kwo) Nagel; Stecknadel; Heftzwecke
spili – (zwo) festnageln, befestigen, anheften
spin – (zwo) (Garn) spinnen
spintura – (kwo) Faden, Garn
spintul – (kwo) Spinnrad
spina – (kwo) Rückgrad, Wirbelsäule (anat.)
spinata – (kwo) Spinat (bot.)
spion – (kwo) Spion
spioni – (zwo) spionieren
spiral – (kwo) Spirale
spiri – (zwo) atmen
spiri gro – hecheln, keuchen
spiri mushkilem – schwer atmen, japsen, schnaufen
ausspiri – (zwo) ausatmen siehe auch: ausspiri
inuspiri – (zwo) einatmen siehe auch: inuspiri
spira – (kwo) Atem
rifai spira – verschnaufen, Atem holen
spira-falta – Kurzatmigkeit, Atemnot
spiritu – (kwo) Geist, Seele
spirituale – (kwel) geistig, spirituell
spiritualitaa – (kwo) Spiritualität
splin – (kwo) Trübsinn, Niedergeschlagenheit, Melancholie Syn.: melankolia
splinta – (kwo) Splitter, Span
Englisch
sponja – (kwo) Schwamm
sponja-biskwit – Biskuit, Biskuitkuchen
sponji – (zwo) schwämmen
spontane – (kwel) spontan
spora – (kwo) Spore (biol.)
sporta – (kwo) Sport
zun sporta – sich mit Sport beschäftigen
hima sportas – Wintersport
sporte (sporta-ney) – (kwel) sportlich
spota – (kwo) Fleck, Klecks
spoti – (zwo) klecksen, beflecken
spoten (spoti-ney) – (kwel) gefleckt, gesprenkelt, gepunktet
suryaspota – (kwo) Sonnenfleck (astr.)
sprata – (kwo) Sprotte (zool.)
sprinki – (zwo) sprenkeln, sprühen, streuen
spuki – (zwo) spucken
spuka – (kwo) Spucke, Speichel, Geifer
srok – (kwo) Zeitraum, Dauer
Russisch
sta – (sta) in einem bestimmten Zustand sein; machen, sich fühlen, es geht …
Komo yu sta? – Wie geht es dir/euch?
Komo may kitaba sta? – Was macht mein Buch?
Lu sta bu tro hao. – Er fühlt sich nicht allzu gut.
rista normale – zum normalen Zustand zurückkehren
stasa – (kwo) Zustand vgl. kondision
hao-stasa-ney – in einem guten Zustand
staba – (kwo) Stab, Zentrale, Hauptquartier
stabile – (kwel) stabil Syn.: stay
stabilitaa – (kwel) Stabilität, Beständigkeit
stabilisi – (zwo) stabilisieren, stabil machen
stabilisa – (kwo) Stabilisierung
stadia – (kwo) Stadium, Phase, Abschnitt
stadion – (kwo) Stadion, Stadium, Arena, Sportanlage
staka – (kwo) Pfahl (angespitztes Holzstück)
staka-barana, stakatot – (kwo) Palisade, Lattenzaun
stakato – (kwo) Stakkato
Italienisch
stal – (kwo) Stahl
buruji-stal – rostfreier Stahl, Edelstahl
Weißrussisch
stampa – (kwo) Stempel (Gerät; offizielles Symbol; Abdruck)
fingastampa – (kwo) Fingerabdruck
stampi – (zwo) stempeln, prägen vgl. tompi, topti
stan – (zwo) stehen
stankolar – (kwo) Stehkragen
en-stan – (zwo) aufstehen
stansa – (kwo) Stand, Rang; Einstellung, Haltung; Vorstehen (Haltung eines Jagdhundes)
stanka – (kwo) Ständer (Vorrichtung zum Halten von etw.), Stütze, Strebe, Säule
stanshil – (kwel) stabil, Gleichgewicht haltend
mah-stan – (zwo) aufstellen, errichten
standa – (kwo) Informationstafel; Marktstand, Messestand
standarda – (kwo) Standard
standarde (standarda-ney) – (kwel) normal, Norm…, einheitlich
stanga – (kwo) Stange, Stab
flagastanga – (kwo) Flaggenmast, Fahnenstange
stanum – (kwo) Zinn (chem. Element, Symbol: Sn)
stara – (kwo) Stern (astr.)
stara-figura – Sternbild Syn.: konstelasion
stara-ney – (kwel) stellar, Stern…
staraful – (kwel) sternenklar, sternhell
starakin – (kwo) Sternchen, Asterisk (print.)
Hindi
starti – (zwo) starten Syn.: begin, inisi
starta – (kwo) Start
starter – (kwo) Starter
stasion – (kwo) Station
ferdao-stasion – (kwo) Bahnhof
stata – (kwo) Staat; Bundesstaat
Unifen Statas de Amerika (USA) – die Vereinigten Staaten Amerikas
state (stata-ney) – (kwel) staatlich (attr.), national
statagana – Nationalhymne
statua – (kwo) Statue, Standbild
Italienisch
stavi – (zwo) aufbauen, aufstellen, setzen, montieren, installieren
stavi tenta – ein Zelt aufbauen
stavi limita – ein Limit setzen
stavi parus – Segel setzen
destavi – (zwo) abmontieren, abnehmen, zerlegen
destavi parus – Segel einholen
Russisch
stay – (kwel, komo) ständig, dauerhaft, konstant, regulär, permanent Syn.: stabile
stay gwinsa – regelmäßiges Einkommen
stay klienta – Stammkunde
Hindi
stem – (kwo) (Baum-)Stamm (bot.)
stemkin – (kwo) (Blatt-)Stängel
step ⇒ stepa
stepi – (zwo) schreiten, treten
stepa – (kwo) Schritt (auch fig.)
fai stepa fo/kontra koysa – für/gegen etw. Schritte unternehmen
rasstepi – (zwo) zur Seite treten, Platz machen
stif- – (syao) Stief…
stif-mata – Stiefmutter
stif-patra – Stiefvater
stif-brata – Stiefbruder
stif-docha – Stieftochter
stif-kinda – Stiefkind
stif-son – Stiefsohn
stik – (kwo) Stock, Stiel
gro-stik – (kwo) Knüppel, Keule
stil – (kwo) Stil
stimula – (kwo) Stimulus, Anreiz, Ansporn
stimuli – (zwo) stimulieren, anregen, anreizen
stimuling – (kwo) Stimulierung, Anregung, Aufmunterung
stiri – (zwo) dehnen, strecken vgl. extendi, tiri
stiren (stiri-ney) pulova – gedehnter Pullover
stiri swa – sich strecken
sto – (kwanto) hundert (100) siehe auch: nol, un, dwa, tri, char, pet, sit, sem, ot, nin, shi, mil
stofen – (kwanto) hundertstel
sem (de) stofen – sieben hundertstel
stofenka – (kwo) das Hundertstel
stoka – (kwo) eine Gruppe von Hundert
Russisch
stolba – (kwo) Pfosten, Pfahl, Säule, Stütze
fa-stolba – (zwo) zur Säule erstarrt, verblüfft, sprachlos
fa-stolba-ney – (kwel) verblüffend
Russisch
stomak – (kwo) Magen (anat.) vgl. duza
ston – (kwo) Stein
ston-ney – (kwel) steinig, steinern
stonifi – (zwo) versteinern
stonifa – (kwo) Versteinerung, Petrifaktion
stopi – (zwo) stoppen, aufhören, beenden
Stopi shwo! – Hör auf zu reden!
sin stopi – ohne aufzuhören
stopi in hotel – am Hotel anhalten
stopa – (kwo) Anhalten, Stoppen; Beendigung, Einstellen
gunstopa – (kwo) Streik, Arbeitsniederlegung
stoper – (kwo) Stopper
stopika – (kwo) Stop, Halteplatz
stop – (exklami) stop
storma – (kwo) Sturm vgl. sturma
snegastorma – (kwo) Schneesturm
storna – (kwo) Star (zool.)
stotri – (zwo) stammeln, stottern
stotra – (kwo) Gestammel, Gestotter
strane – (kwel) seltsam, eigenartig, sonderbar, komisch siehe auch: ajibe, astoni-she, nopinchan
stranem – (komo) merkwürdig
stranitaa – (kwo) Eigenartigkeit, Seltsamkeit
strategia – (kwo) Strategie
strategike – (kwel) strategisch
strategikem – (komo) strategisch
stres – (kwo) Stress (Belastung, Anspannung) vgl. aksenta
strikte – (kwel) strikt, exakt, rigoros Syn.: sakte
striktenesa – (kwo) Striktheit, Strenge, Härte
stripa – (kwo) Streifen
stripi – (zwo) Streifen zeichnen/machen
stripe (stripa-ney) – (kwel) gestreift
strofa – (kwo) Strofe (mus.) siehe auch: versa
strom – (kwo) Strom
stromi – (zwo) strömen, fließen
en-stromi – (zwo) herausströmen, herausfließen
elektre strom, el-strom – elektrischer Strom
struktura – (kwo) Struktur
strukture (struktura-ney) – (kwo) strukturell
strukturisi – (zwo) strukturieren
strukturisa – (kwo) Strukturierung
studenta – (kwo) Student
studi – (zwo) studieren
studa – (kwo) Studium
studio – (kwo) Studio
stuka – (kwo) Stuck, Putz
stuki – (zwo) stuckieren, verputzen
Deutsch
stula – (kwo) Stuhl
brachastula – (kwo) Lehnstuhl, Sessel
stumbli – (zwo) stolpern
stupide – (kwel) stupid, blöd, dumm, albern, idiotisch siehe auch: pumbe
stupida – (kwo) Narr, Idiot, Trottel, Dummkopf Syn.: ahmak
stupiditaa – (kwo) Stupidität, Dummheit, Blödheit
stupor – (kwo) Stupor (med.), Benommenheit, Erstarrung, Betäubung
fai stupor – im Stupor sein; betäubt sein, erstarren
defai stupor – aus dem Stupor erwachen
sturma – (kwo) Angriff, Ansturm, Überfall vgl. storma
sturmi – (zwo) angreifen, anstürmen, überfallen
suan – (kwel) sauer
suannesa – (kwo) Azidität, Säuregrad
suantaa – (kwo) Säure
suanmilka – (kwo) Sauermilch
fa-suan – (zwo) sauer werden
mah-suan – (zwo) sauer machen
suanish – (kwel) säuerlich
Mandarin
sub – (konekti-komo) unter, unterhalb
sub tabla – unter dem Tisch
fon sub tabla – von unterhalb des Tisches
fon sub – von unterhalb
sub nuy kontrola – unter unserer Kontrolle
sub-ney – (kwel) unterliegend; untergeordnet, untergeben (von niedriegerem Rang)
subyuan – (kwo) Untergebener
subjen – (kwo) Subjekt (eine beherrschte Person) vgl. subyekta
subnik – (kwo) Handlanger, Lakai Syn.: lakey
subi – (zwo) durchmachen, ertragen, erdulden vgl. sufri, toleri
subkapitan – (kwo) Bootsmann, erster Offizier (naut.) siehe: sub, kapitan
subkapra – (kwo) Unterstoff, Innenfutter siehe: sub, kapra
subkapri – (zwo) unterfüttern
subkapri palto bay silka – den Mantel mit Seide unterfüttern
submarina – (kwo) Unterseeboot, U-Boot
subordini – (zwo) unterordnen, unterwerfen
substansa – (kwo) Substanz (Material) vgl. esensia, substansia
grey substansa – graue Substanz
organike substansa – organische Substanz
substansia – (kwo) Substanz, das Wesentliche (philos.) vgl. esensia, substansa
substituta – (kwo) Substitut, Ersatz
substituti – (zwo) substituieren, ersetzen, austauschen
substituting – (kwo) Substituieren
subtitla – (kwo) Untertitel siehe auch: titla
subtragi – (zwo) subtrahieren, abziehen (math.)
Sem subtragi dwa es pet. – Sieben minus zwei ist fünf.
subtraga – (kwo) Subtraktion
suburba – (kwo) Vorstadt, Vorort siehe auch: urba
subyekta – (kwo) Subjekt (gram., log., philos.) vgl. subjen
suda – (kwo) Süden siehe auch: esta, norda, westa
sude (suda-ney) – (kwel) südlich, Süd…
sude feng – Südwind
suden – (konekti-komo) südlich von, im Süden
Urba es suden. – Die Stadt liegt südlich.
Suden urba ye shulin. – Südlich der Stadt gibt es einen Wald.
sudak – (kwo) Zander (zool.)
Russisch
sudor – (kwo) Schweiß
sudor-ney – (kwel) schwitzig, verschwitzt
sudori – (zwo) schwitzen
sudorisi – (zwo) schweißtreiben
sudoriser – (kwo) Sudoriferum (med.)
suf… – (syao) ausreichend, genügend, voll… (zeigt die Vollständigkeit einer Handlung an)
sufchi – (zwo) vollessen
sufsomni – (zwo) ausschlafen
sufplei – (zwo) lange genug spielen
sufpromeni – (zwo) ausreichend lange spazierengehen
suflopi – (zwo) ausreichend lange laufen
sufi – (zwo) ausreichen, genügen
se sufi – es reicht aus
sufi-she – (kwel) ausreichend, genügend
sufem (sufi-shem) – (komo) ausreichend, genügend siehe auch: basta
busufi-she – (kwel) nicht ausreichend, ungenügend
sufa – (kwo) Zulänglichkeit, hinreichende Menge und Qualität
sufe (sufa-ney) – (kwel) ausreichend, genügend
sufliri – (zwo) soufflieren, vorsagen (Theater, TV)
Deutsch
sufri – (zwo) leiden, erleiden vgl. subi, toleri
sufra – (kwo) Leid, Leiden
sugesti – (zwo) suggerieren, einflüstern vgl. proposi
sugesta – (kwo) Suggestion (psychol.)
suhbranchika – (kwo) Reisig, trockene Zweige siehe: suhe, brancha
suhe – (kwel) trocken
suhe-si rida – ein trockenes Lachen
suhitaa – (kwo) Trockenheit; Dürre
suhi – (zwo) trocknen
suhing – (kwo) Trocknen, Austrocknung
mah-suhe – (zwo) trocknen, trocken machen
fa-suhe – (zwo) trocknen, trocken werden
suher – (kwo) Trockner
Russisch
suhsliva – (kwo) Trockenpflaume, Dörrpflaume siehe: suhe, sliva
suhvin (suhvinberi) – (kwo) Rosine siehe: suhe, vinberi
suki – (zwo) saugen
suking – (kwo) Saugen
suker – (kwo) Sauger
suki-sha – (kwo) Saugender (Person oder Tier)
sukra – (kwo) Zucker
sukradan – (kwo) Zuckerdose
sukses – (kwo) Erfolg, Gelingen
suksesi (fai sukses) – (zwo) Erfolg haben, gelingen
sukses-ney – (kwel) erfolgreich, gelungen
sukses-nem – (komo) erfolgreich, gelungen
sulam – (kwo) Stufen; Treppe; Leiter
portisulam – (kwo) tragbare Leiter
kordasulam – (kwo) Strickleiter
ship-sulam – (kwo) Gangway, Fallreep (naut.)
sulam-plana – (kwo) Treppenabsatz, Treppenpodest
Arabisch
sulfa – (kwo) Schwefel (chem. Element, Symbol: S)
suli – (zwo) ahnen lassen, vorhersagen Syn.: presigni, wadi
Russisch
suluki – (zwo) verhalten, benehmen, betragen
suluka – (kwo) Verhalten, Benehmen
Arabisch
suma – (kwo) Summe
in suma – in Summe
sumi – (zwo) summieren, zusammenfassen
suming – (kwo) Summieren, Aufsummieren
sumare – (kwel) total, gesamt, im Ganzen
sumpa – (kwo) Sumpf, Moor, Morast, Marsch
Norwegisch
sun – (komo) bald, demnächst
Til sun! – Bis bald!
sun-ney – (kwel) baldig
sundi – (zwo) zustellen, ausliefern
sunda – (kwo) Zustellung, Ablieferung
Mandarin
sunduk – (kwo) Kiste, Kasten, Truhe
Arabisch
sungi – (zwo) verabschieden
sunga – (kwo) Verabschiedung
Mandarin
suola – (kwo) (Schuh-; Fuß-)Sohle
Italienisch
suomen – 1) (kwel) finnisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Finne (Person finnischer Abstammung)
3) (kwo) Finnisch (Sprache)
Suomi – Finnland (geogr.) auch: Finland
suon – (kwo) Geräusch, Klang, Laut
fai nul suon – kein Geräusch machen, keinen Ton von sich geben
suoni – (zwo) klingen, schallen, ertönen
suoning – (kwo) Klingen, Erschallen
sup – (kwo) Suppe
Thai
super – (kwel, komo, exklami, syao) super
superjen – Supermann / Superfrau
superstara – Superstar
superflue – (kwel) überflüssig
superi – (zwo) übertreffen, übersteigen; überwinden, bewältigen
supermarket, market – (kwo) Supermarkt
suplementa – (kwo) Ergänzung, Anhang, Nachtrag
suporti – (zwo) unterstützen, befürworten
suporta – (kwo) Unterstützung, Befürwortung
suporter – (kwo) Befürworter, Träger, Anhänger
suposi – (zwo) vermuten, annehmen
suposa – (kwo) Vermutung, Annahme
suposem (suposi-nem) – (komo) vermutlich, vermeintlich, angeblich
surfas – (kwo) Oberfläche
Französisch
surfi – (zwo) surfen
surfing – (kwo) Surfen, Wellenreiten
surma – (kwo) Antimon (chem. Element, Symbol: Sb)
Usbekisch
surprisa – (kwo) Überraschung
pa koywan-ney surprisa – zu jmds. Überraschung
surprisi – (zwo) überraschen; überrascht sein
surprise (surprisa-ney) – (kwel) Überraschungs…, erstaunt
sursa – (kwo) Quelle
surya – (kwo) Sonne
suryaflor – (kwo) Sonnenblume
suryaspota – (kwo) Sonnenfleck
suryadarba – (kwo) Sonnenstich, Hitzschlag
suryavati – (zwo) sonnen
Hindi
suryachu – (kwo) Sonnenaufgang Ant.: suryalwo siehe auch: rane, sabah, savera
suryadi – (kwo) Sonntag auch: semdi siehe auch: lunadi, marsadi, merkudi, jupidi, venudi, saturdi
suryalwo – (kwo) Sonnenuntergang Ant.: suryachu siehe auch: aksham, tarde
suskribi – (zwo) Abonnement abschließen, unterzeichnen
suskriba – (kwo) Abonnement
suspekti – (zwo) verdächtigen, argwöhnen, misstrauen
suspektishil – (kwel) argwöhnisch, misstrauisch
suspekta – (kwo) Verdacht, Argwohn
suspekte (suspekta-ney) – (kwel) suspekt, verdächtig
suspektem (suspekta-nem) – (komo) suspekt, verdächtig
susu – (zwo) rascheln
sususa – (kwo) Geraschel
Mandarin
suti – (zwo) nähen
suting – (kwo) Nähen
suti-igla – (kwo) Nähnadel
suter – (kwo) Näher, Schneider
sutura – (kwo) Naht
suy – (inplas-kwel) sein/ihr siehe auch: ela-ney, elay, it-ney, lu-ney, luy, ta-ney
Kada jen lubi suy kinda. – Jeder Mensch liebt sein Kind.
svenska – 1) (kwel) schwedisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Schwede (Person schwedischer Abstammung)
3) (kwo) Schwedisch (Sprache)
swa, swa- – 1) (gramatika) mich, dich, sich, uns, euch (Reflexivpronomen)
Ela woshi swa. – Sie wäscht sich.
Ta lubi sol swa selfa. – Er/Sie liebt nur sich selbst.
Nu shwo a swa. – Wir sprechen zu uns.
swa-ney – (kwel) eigen, eigener Syn.: prope
2) (syao) selbst…, eigen… сf. selfa
swa-luba – Selbstliebe
swa-kontrola – Selbstkontrolle
swaagat – (exklami) Willkommen
swaagati – (zwo) begrüßen, empfangen
Hindi
swarga – (kwo) Himmel (rel.) vgl. skay
swargalok – (kwo) Paradis
Sanskrit
swasti – (exklami) Viel Glück! Möge das Glück dir gewogen sein! Alles Gute für dich!
Sanskrit
swatberi – (kwo) Brombeere (bot.)
swate – (kwel) schwarz
swatebrova-ney – mit schwarzen Augenbrauen siehe: brova
Arabisch
swichi – (zwo) schalten
swichi-on – anschalten
swichi-of – ausschalten
swiching – (kwo) Schalten
swicher – (kwo) Schalter vgl. kaunta
swimala – (kwo) Schwimmflosse, Flosse siehe: swimi, ala
swimi – (zwo) schwimmen
swiming – (kwo) Schwimmen
swimer – (kwo) Schwimmer
swina – (kwo) Schwein (zool.)
gin-swina (swinina) – (kwo) Sau
man-swina (swino) – (kwo) Eber
yunswina – (kwo) Ferkel
swinamasu – (kwo) Schweinefleisch
swingi – (zwo) schwingen; schaukeln
swinging – (kwo) Schwingen; Schaukeln
swingika – (kwo) Schaukel
swipa – (kwo) Peitsche, Gerte, Geißel
swipi – (zwo) peitschen, geißeln
syao – (kwel) klein Ant.: gran
syaodela – (kwo) Kleinigkeit, Bagatelle auch: nomuhimka
Mandarin
syen – (kwo) Saite (mus.) vgl. korda
syentul – (kwo) Saiteninstrument
arkusyen – (kwo) Bogensaite
Mandarin
T
ta – (inplas-kwo) er/sie/es; ihn/sie/es (nur für Lebewesen) siehe auch: me, yu, lu, ela, it, nu, li
Es may kota, ta nami Vladimir. – Dies ist meine Katze, sie heißt Wladimir.
ta-ney – (inplas-kwel) sein/ihr siehe auch: suy
Mandarin
tabahi – (zwo) zugrunde gehen
Arabisch
tabak – (kwo) Tabak
tabakdan – (kwo) Tabaksbeutel
Arabisch
tabela – (kwo) Tabelle
Portugiesisch
tabla – (kwo) Tisch
fantabla – (kwo) Esstisch
lignatabla – (kwo) Holztisch
skribitabla – (kwo) Schreibtisch
tableta – (kwo) Tablette
tabu – (kwo) Tabu
tabui, fai tabu – (zwo) tubuisieren
tabu-ney – (kwel) unantastbar, verboten
Tongaisch
tabula – (kwo) Brett, Platte, Tafel (Spielbrett; Schreibtafel; Namenstafel)
tabut – (kwo) Sarg
tabut-gari – (kwo) Leichenwagen; Totenbahre
Arabisch
tachi – (zwo) berühren (auch: fig.) vgl. palpi, senti
tacha – (kwo) Berührung, Kontakt
tafeta – (kwo) Taft (textil.)
Italienisch
taim, …taim – (kwo) Zeit siehe auch: intertaim
hev taim fo zwo koysa – Zeit haben etw. zu tun
Es taim fo go a dom. – Es ist Zeit nach Haus zu gehen.
Es gro-taim fo samaji … – Es ist höchste Zeit zu verstehen …
afte shao taim – nach kurzer Zeit; in Kürze
pa hao taim – in der Zeit; zur rechten Zeit
nau-taim, wek-taim e lai-taim – Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft
fon taim a taim – von Zeit zu Zeit
taimike – (kwel) temporär
taimikem – (komo) temporär
taim-ney – (kwel) zeitlich (bezüglich der Zeit)
taimplan – (kwo) Terminplan, Fahrplan siehe: taim, plan
tren-taimplan – Zugfahrplan
taimplan de leson – (Schul-)Stundenplan
taip – (kwo) Schriftart, Schrifttype, Font (print.)
grose taip – fette Schrift
taipi – (zwo) (auf der Schreibmaschine) tippen
taiping – (kwo) Tippen, Schreiben
Englisch
tak – (komo) so, auf diese Art
Me opini tak. – Ich denke so.
Tak, bu kontra-nem. – So, nicht anders.
Hay bi tak! – So sei es!
tak ke – so dass
Russisch
takta – (kwo) Takt, Fingerspitzengefühl
taktika – (kwo) Taktik
taktike – (kwel) taktisch
tal – (inplas-kwel) so, solche
Me bu pri tal joka. – Ich mag solche Scherze nicht.
Jiva es tal hi. – So ist das Leben.
talgrad – solchermaßen
talam – (kwo) Tablett
pekitalam – (kwo) Backblech
Indonesisch
talenta – (kwo) 1) Talent, Begabung, besondere Fähigkeit; 2) Talent (alte Gewichtseinheit und Münze)
talente (talenta-ney), talentaful – (kwel) talentiert
talia – (kwo) Taille
talim – (kwo) Ausbildung vgl. instrukta
minista de talim – Bildungsminister
talimi – (zwo) lehren, unterrichten
talimi kindas – Kinder unterrichten
talimi musika a kindas – Kinder in Musik unterrichten
talimer – (kwo) Lehrer vgl. guru
taliming – (kwo) Lehren, Unterrichten
talim-ney – (kwel) gebildet
sintalim-ney – (kwel) ungebildet
Arabisch
talisman – (kwo) Talisman, Amulett vgl. charma, jadu
talka – (kwo) Talk, Talkum
Persisch
tamani – (zwo) wünschen, Wünsche ausdrücken vgl. voli, yao
Me tamani a yu fortuna. – Ich wünsche dir Glück.
tamana – (kwo) Wunsch, Wünsche
Zuy hao tamana! – Beste Wünsche!
Arabisch
tambur – (kwo) Trommel (mus.)
tamburi (fai/baji tambur) – (zwo) trommeln
tamburi bay finga on tabla – mit den Fingern auf dem Tisch trommeln
tampon – (kwo) Tampon
Koreanisch
tamra – (kwo) Dattel (bot.)
tamrapalma – (kwo) Dattelpalme
suhtamra – (kwo) getrocknete Datteln
Arabisch
tamrin – (kwo) Übung
tamrini (fai tamrin) – (zwo) üben, trainieren
Arabisch
tana – (kwo) Regalbrett, Ablageplatte
Japanisch
tange – (kwel) eng
tangitaa – (kwo) Enge, Dichtheit
tangifi (fa-tange) – (zwo) enger werden
tangisi (mah-tange) – (zwo) enger machen
Hindi
tangli – (zwo) verwickeln, verwirren
tanglika – (kwo) Gewirr, Durcheinander (z. B. Kabelsalat)
tango – (kwo) Tango
tanike – (kwel) winzig
tanika – (kwo) ein winziges Ding
tanikem – (komo) winzig
bu tanikem – (komo) kein bisschen, nicht im Geringsten
Hindi
tanka – (kwo)
1) Panzer, Panzerfahrzeug (mil.)
2) Tank (für Flüssigkeiten)
bensin-tanka – (kwo) Benzintank
tanto – (inplas-kwanto) so, so viel, so viele
tanto kwanto treba – so viel(e) wie nötig
tantokemejan – soviel ich weiß
Bu gai gun tanto. – Man sollte nicht so viel arbeiten.
Es tanto muhim. – Es ist so wichtig.
tanto … kom – so viel … wie
tanto kway kom posible – so schnell wie möglich
bu tanto … kom – nicht so viel … wie
tapa – (kwo) Stopfen, Knebel siehe auch: korka
tapi – (zwo) stopfen, knebeln
Türkisch
tapis – (kwo) Teppich
tara – (kwo) Reifen, Pneu
infli tara – einen Reifen aufpumpen
Arabisch
taraf – (kwo) Seite vgl. paja
pa un taraf … pa otre taraf – auf der einen Seite … auf der anderen Seite
go a taraf – zur Seite gehen
pa hir-ney taraf de riva – auf dieser Seite des Flusses
Gratuli ta fon may taraf. – Gratuliere ihm/ihr meinerseits.
avantaraf – (kwo) Vorderseite auch: avana
baktaraf – (kwo) Rückseite auch: baka
Arabisch
taratori – (zwo) plappern, schnattern, quasseln
Russisch
tarde – (kwel) spät Ant.: rane siehe auch: aksham, suryalwo
Es yo muy tarde. – Es ist schon sehr spät.
til tarde nocha – bis zur späten Nacht
Tardem es pyu hao kem neva. – Besser spät als niemals.
tarditaa – (kwo) Verspätung
tardi, tardefai – (zwo) verspäten
tarif – (kwo) Tarif
Arabisch
tasa – (kwo) Tasse
Pi ba un tasa chay! – Trink eine Tasse Tee!
Arabisch
taska – (kwo) Aufgabe, Auftrag, Tätigkeit
taska fo domgunsa – eine Aufgabe für die Hausarbeit
betaski – (zwo) beauftragen
betaski koywan bay koysa – jmd. mit etw. beauftragen
tasma – (kwo) schnüren, binden, flechten
tasmi (fai) butas – die Stiefel zuschnüren
Hindi
tatu – (kwo) Tattoo, Tätowierung
tatui – (zwo) tätowieren
tatuing – (kwo) Tätowieren
tau – (zwo) auftauen, schmelzen
Deutsch
tausian – (zwo) aufgeben, kapitulieren
Mandarin
tavan – (kwo) Zimmerdecke, Geschossdecke
Türkisch
taverna – (kwo) Taverne, Wirtshaus, Kneipe
tawa – (kwo) Turm
Japanisch
taxi – (kwo) Taxi
Arabisch
tay – (kwo) Krawatte, Schlips
Swahili
tayar – (kwel) fertig, bereit
Ob yu es tayar fo go? – Bist du bereit zu gehen?
Deyfan es tayar. – Das Mittagessen ist fertig.
tayartaa – (kwo) Bereitschaft
tayari – (zwo) vorbereiten, zubereiten (tr./intr.)
tayari bavul – den Koffer packen
tayari kama – das Bett machen
fa-tayari, tayari swa – (zwo) sich fertig machen, sich vorbereiten (fo koysa – für etw.)
tayari swa fo safara – sich für die Reise vorbereiten
tayaring – (kwo) Vorbereiten
Persisch
te1 – der Buchstabe T
-te2 – (gramatika) Vergangenheit (für abgeschlossene oder nicht abgeschlossene Handlung) siehe auch: he
Me bu jan-te om to. – Ich wusste nichts davon.
teatra – (kwo) Theater
tedi – (zwo) anöden, lästig fallen, belästigen vgl. enoi
Se tedi me. – Es ödet mich an.
fa-tedi – (zwo) angeödet sein, belästigt sein
tedi-she – (kwel) öde, lästig, belästigend
tegla – (kwo) Fliese, Kachel
Dänisch
teip – (kwo) Streifen, Band (Klebeband, Magnetband, …) siehe auch: banda
teklif – (kwo) Förmlichkeit
sin teklif – ohne Förmlichkeiten
teklifi – (zwo) förmlich verhalten
Bye teklifi! – Fühl dich wie zuhause! (Sei nicht förmlich!)
Bu gai teklifi om sey kanalya. – Man sollte nicht förmlich mit diesem Schuft umgehen.
noteklifem – (kwo) ungezwungen, auf vertraute Weise
Türkisch
teknika – (kwo) Technik
teknike – (kwel) technisch
teknologia – (kwo) Technologie
teknologike – (kwel) technologisch
tel – (kwo) Draht
spikatel – (kwo) Stacheldraht
sintel-ney – (kwel) drahtlos
Türkisch
telefon – (kwo) Telefon auch: fon2
telefoni – (zwo) telefonieren
Malaiisch
telegraf – (kwo) Telegraf
telegrafi – (zwo) telegrafieren
telegrafguan – (kwo) Telegrafenamt, Telegrafenstelle
telegrama – (kwo) Telegramm
teleskop – (kwo) Teleskop, Fernrohr
television – (kwo) Fernsehen (TV-Sender) vgl. televisor
Abk.: TV
televisor – (kwo) Fernseher, Fernsehgerät
Abk.: TV
tem – (gramatika) desto, umso (in Vergleichen)
kem pyu … tem pyu – je mehr … desto mehr
Kem pyu lao, tem pyu stupide. – Je älter, desto einfältiger.
Kem pyu, tem pyu hao. – Je mehr, desto besser.
Ela bu lai ku? Tem pyu hao. – Sie kommt nicht? Umso besser.
Es tem pyu surprisi-she ke ta hev mani. – Es ist umso überraschender, dass er/sie Geld hat.
Russisch
tema – (kwo) Thema, Sujet
Griechisch
temperatura – (kwo) Temperatur
temti – (zwo) locken, verlocken
temti-she – (kwel) verlockend, verführerisch
temta – (kwo) Verlockung, Versuchung
Bu dukti nu inu temta. – Führe uns nicht in Versuchung.
tendi – (zwo) tendieren, zu etw. neigen
tenda – (kwo) Tendenz, Neigung, Richtung
tendon – (kwo) Sehne (anat.)
teni – (zwo) halten
Lu stan al teni brancha. – Er stand einen Ast haltend.
Lu stan al fa-teni pa brancha. – Er stand, sich an einem Ast festhaltend.
Fa-teni ba! – Halte fest!
teni-dai – (etw.) hinhalten siehe: dai
en-teni – (zwo) (etw.) ergreifen
tenis – (kwo) Tennis (Sport)
tensi – (zwo) spannen, anspannen
tensa – (kwo) Tension, Spannung, Anspannung
tense (tensa-ney) – (kwel) gespannt, straff
tensen (tensi-ney) – (kwel) gespannt
tenta – (kwo) Zelt
stavi tenta – ein Zelt aufbauen
Latein
teologia – (kwo) Theologie, Glaubenslehre
teologier – (kwo) Theologe
teoria – (kwo) Theorie
Griechisch
terasa – (kwo) Terrasse
Spanisch
terible – (kwo) furchtbar, schrecklich Syn.: dashat-ney, foba-ney
teritoria – (kwo) Territorium, Gebiet
Lettisch
termin – (kwo) Begriff, Ausdruck
Armenisch
termit – (kwo) Termite (zool.)
teror – (kwo) Terror (Gewalt) vgl. dashat
terorisi – (zwo) terrorisieren
terorista – (kwo) Terrorist
teryer – (kwo) Terrier (zool.)
tesa – (kwo) These siehe auch: disertasion
testa – (kwo) Test, Prüfung
testi – (zwo) testen, prüfen
testamenta – (kwo) Testament
testamenti – (zwo) vererben, hinterlassen, vermachen
testikla – (kwo) Testikel, Hoden (anat.)
texi – (zwo) weben siehe auch: plexi
texer – (kwo) Weber
texing – (kwo) Weben
texitura – (kwo) Gewebe (textil.)vgl. histo
teximashina – (kwo) Webstuhl
texta – (kwo) Text
tfu – (exklami) Geräusch des Spuckens
Arabisch
ti – (gramatika) optionaler Marker für eine Substantivgruppe; optionales erstes Element der Konstruktion "ti … na" siehe auch: na
In skay gao ti blan badal floti. – Im hohen Himmel treiben die weißen Wolken.
Me kwesti lu om ti lu jivi na planeta. – Ich fragte ihn nach dem Planeten auf dem er lebt.
Me bu yao diskusi ti yu shwo na kwesta. – Ich möchte nicht die Frage diskutieren, die du nanntest.
tia – (kwo) 1) Tante (Schwester der Mutter oder des Vaters) siehe auch: onkla
2) die Art, wie Kinder eine Frau ansprechen
tia-docha – (kwo) Cousine (Tochter der Tante) siehe auch: dal-docha
tia-son – (kwo) Cousin (Sohn der Tante) siehe auch: dal-son
tifus – (kwo) Typhus, Fleckfieber (med.)
tigra – (kwo) Tiger (zool.)
tigro – (kwo) männl. Tiger
tigrina – (kwo) weibl. Tiger
yuntigra – (kwo) Tigerjunges
tik – (kwo) Tick, Macke
tikli – (zwo) kitzeln, kribbeln
tikla – (kwo) Kitzeln
tiktaki – (zwo) ticken
tiktaking – (kwo) Ticken
til – (konekti) bis, bis zu
fon kapa til peda – von Kopf bis Fuß
Til aksham! – Bis zum Abend!
Me bu jan-te se til nau. – Ich wusste es bis jetzt nicht.
tim – (kwo) Team, Arbeitsgruppe
timide – (kwel) schüchtern, scheu
timidem – (komo) schüchtern, scheu
timidi, timidefai – (zwo) schüchtern sein, sich schüchtern verhalten
timshefa ⇒ bosmen
tin – (kwo) Weißblech, Zinnblech
tin ken – Blechdose, Blechbüchse auch: ken
tineijer – (kwo) Teenager, Jugendlicher
Englisch
tinta – (kwo) Tinte
Spanisch
tintini – (zwo) klingeln, klirren
tintini glasa kun koywan – mit jmd. die Gläser anstoßen
Spanisch
tinza – (kwo) Laube, Pergola
Mandarin
tip – (kwo) Typ, Klasse
tipike – (kwel) typisch
tiran – (kwo) Tyrann
tirani – (zwo) tyrannisieren
Griechisch
tiri – (zwo) ziehen vgl. extendi, stiri
ek-tiri – (zwo) rucken
tira – (kwo) Zug, Ruck
tiriboxa – (kwo) Schublade
korkatirika – (kwo) Korkenzieher
tirpan – (kwo) Sense
tirpani – (zwo) sensen, mähen
Türkisch
tit – (kwo) Brustwarze, Zitze (anat.)
titan – (kwo) Titan, Gigant
titanike – (kwel) titanisch, gigantisch
titanium – (kwo) Titan (chem. Element; Symbol: Ti)
titar – (kwo) Rebhuhn (zool.)
Hindi
titla – (kwo) Titel (eines Buches, einer Person) siehe auch: subtitla
titla-piktura – Titelbild siehe: piktura
to – 1) (inplas-kwo) jenes, das vgl. se
Se es dom, e to es auto. – Dies ist ein Haus und das ist ein Auto.
To es avion, bu faula. – Das ist ein Flugzeug, kein Vogel.
Me bu jan nixa om to. – Ich weiß nichts darüber.
to es – das ist, das heißt (d.h.)
toy – (inplas-kwel) jener, jene, jenes
Toy kitaba bu es interes-ney. – Das Buch ist nicht interessant.
2) (gramatika) optionaler Appositionsmarker (Hinzufügung)
kota to kapter – die Katze - der Fänger - …
avion to fortesa – ein Flugzeug, das auch eine Festung ist
toki – (zwo) sprechen, unterhalten Syn.: kunshwo
toki kun koywan – mit jmd. sprechen
toka – (kwo) Gespräch, Unterhaltung
toknik – (kwo) Unterhalter, gewandter Gesprächspartner
tokon – (kwo) Stummel, Stumpf, Strunk
kol-tokon – Kuhlstrunk
Spanisch
tol – (kwo) Zoll, Zollbehörde
Schwedisch
toleri – (zwo) tolerieren, ertragen, aushalten vgl. subi, sufri
tolera – (kwo) Toleranz
toleribile – (kwel) tolerierbar, erträglich, zulässig
notoleribile – (kwel) intolerabel, untragbar, unerträglich
tolerishil – (kwel) tolerant, nachsichtig
tolerishiltaa – (kwo) Nachsichtigkeit
tolki – (zwo) interpretieren, auslegen, erklären
tolka – (kwo) Interpretation
Russisch
tom – (kwo) Band, dickes Buch, Wälzer
tomata – (kwo) Tomate (bot.)
tomata saus – Tomatensoße
tompi – (zwo) stampfen, stapfen (mit schweren Schritten gehen) vgl. stampi, topti
tomping – (kwo) Stampfen, Gestampfe, Gestapfe
Russisch
tona – (kwo) Tonne
Polnisch
tonus – (kwo) Tonus, Spannkraft (physiol., med.)
topale – (kwel) lahm
topali – (zwo) hinken
topaling – (kwo) Hinken, Lahmheit
Türkisch
topti – (zwo) trampeln, niedertrampeln, zerstampfen vgl. stampi, tompi
Russisch
topuk – (kwo) Ferse (anat.) vgl. kabluk
Türkisch
torcha – (kwo) Fackel
tori – (zwo) reißen
austori – herausreißen
tori kasam (wada) – einen Eid (ein Versprechen) brechen
tora – (kwo) Riss
toripes – (kwo) Schnipsel, Fetzen
Hindi
tormenti – (zwo) quälen, peinigen; sich quälen, Pein erleiden
tormenta – (kwo) Pein, Qual, Misere, Elend
tormentisi – (zwo) jmd. quälen, Leid zufügen vgl. torturi
tornado – (kwo) Tornado, Wirbelsturm (meteo.)
torneo – (kwo) Turnier, Wettkampf
torsi – (zwo) winden, verdrehen
torsi por tunga – sich winden vor Schmerz
torta – (kwo) Torte
tortakin – (kwo) Törtchen, Gebäck
Deutsch
tortuga – (kwo) (See-, Wasser-)Schildkröte
tortuga shel – Schildkrötenpanzer
tortura – (kwo) Folter, Peinigung
torturi – (zwo) foltern, peinigen vgl. tormentisi
toshi – (komo) ebenfalls, gleichfalls, auch vgl. haishi, iven, yoshi
Me pri gani. - Me toshi. – Ich singe gerne. - Ich auch.
Me bu ve go a kino. - Me toshi. – Ich werde nicht ins Kino gehen. - Ich ebenfalls (nicht).
Me toshi wud yao safari. – Ich würde ebenfalls gern reisen.
Lu toshi es hir. – Er ist auch hier.
Russisch
tosta – (kwo) Toast, Röstbrot
tote – (kwel) ganz, gesamt
tote dey – den ganzen Tag
tota – (kwo) das Ganze, die Gesamtheit
pa tota – im Ganzen, insgesamt
totale – (kwel) total
totem – (komo) völlig, gänzlich, komplett
bu totem – nicht völlig, nicht komplett
toxin – (kwo) Gift
toxin-ney – (kwel) giftig
toxini – (zwo) vergiften
toxining – (kwo) Vergiften
toy – (inplas-kwel) jener, jene, jenes siehe: to
tra – (konekti-syao) durch; über, hinüber, quer, auf der anderen Seite von
Me he vidi yu tra winda. – Ich sah dich durchs Fenster.
Go tra gata! – Überquere die Straße!
Nu gun om sey proyekta tra mucho yar. – Wir arbeiten viele Jahre hindurch an diesem Projekt.
tralekti – durchlesen (von Anfang bis Ende)
tranochi – die Nacht verbringen
trasalti – überspringen; auslassen
trakusi – durchbeißen
tra-ney – (kwel) hindurch (durchlassen; passieren)
tra-nem – (komo) (den genzen Weg) hindurch
traen – (konekti-komo) jenseits, auf der anderen Seite
Faula flai traen riva. – Ein Vogel fliegt jenseits des Flusses.
Lu jivi traen osean. – Er lebt jenseits des Ozeans.
Es tume traen winda. – Es ist dunkel jenseits des Fensters.
tradision – (kwo) Tradition
tradision-ney – (kwel) traditionell
tradukti – (zwo) übersetzen (in eine andere Sprache)
tradukta – (kwo) Übersetzung
trafik – (kwo) Verkehr (Straßenverkehr; Daten- und Informationstransport)
Amharisch
trafugi – (zwo) zum Feind überlaufensiehe: tra, fugi
trafuger – (kwo) Überläufer, Deserteur, Abtrüniger
tragedia – (kwo) Tragödie, Trauerspiel
tragike – (kwel) tragisch
trai – (zwo) versuchen, ausprobieren vgl. probi
Plis trai lerni hao. – Bitte, versuche gut zu lernen.
Bu trai juli me! – Versuche nicht, mich zu betrügen!
Oli jivika on Arda trai kapti garme surya-ray. – Alle Lebewesen auf der Erde versuchen die heißen Sonnenstrahlen einzufangen.
traisa – (kwo) Versuch, Bestrebung, Bemühen
trajivi – (zwo) durchleben; überleben siehe: tra, jivi vgl. anubavi
Ela he trajivi mucho beda. – Sie durchlebte viele Schwierigkeiten.
Ta mog bu trajivi sey nocha. – Er/Sie kann diese Nacht nicht überleben.
trakea – (kwo) Trachee, Luftröhre (anat.)
traktor – (kwo) Traktor, Trecker, Zugmaschine
tralasi – (zwo) durchlassen
butralasike – (kwel) undurchlässig, undurchdringlich; undurchschaubar, rätselhaft
tram – (kwo) Tram, Straßenbahn
trani – (zwo) ziehen, schleppen
fa-trani – sich schleppen
tranika – (kwo) Schleppe (Kleidung; Kometenschweif)
trankwile – (kwel) ruhig, gelassen, friedvoll vgl. kalme, kyete, silense
trankwilitaa – (kwo) Ruhe, Beschaulichkeit, Friedlichkeit
transa – (kwo) Trance
transferi – (zwo) transferieren (von einem Ort, einer Person oder Sache zu einem/einer anderen)
transfera – (kwo) Transfer, Übertragung
transformi – (zwo) transformieren, umwandeln, umformen
transforma – (kwo) Transformation
transha – (kwo) Tranche, Portion
Französisch
transistor – (kwo) Transistor (tech.)
transistor-ney resiver – Transistorempfänger, Radiogerät
transiti – (zwo) durchqueren; in einen anderen Zustand übergehen
transita – (kwo) Transit, Durchgang, Übergang
transita-yash – Übergangsalter
transmiti – (zwo) transmittieren, übertragen, übersenden
transmita – (kwo) Transmission, Übertragung, Sendung
transplanti – (zwo) transplantieren, verpflanzen, umpflanzen (med., bot.)
transplantiwat – (kwo) Transplantat (was transplantiert wird)
transplanta – (kwo) Transplantation, Verpflanzung
transporta – (kwo) Fahrzeug; Transportsystem
transporti – (zwo) transportieren (mit Fahrzeugen)
transporting – (kwo) Transport, Beförderung
trapa – (kwo) Stofflappen
trapas – Lappen, Lumpen, Klamotten
Spanisch, Russisch
trasa – (kwo) Spur, Fährte
finga trasa – Fingerabdrücke
peda trasa – Fußabdrücke, Fußspuren
lyu trasa – Spuren hinterlassens
sin trasa – spurlos
sekwi trasa de koywan – der Spur von jmd. folgen; in die Fußstapfen von jmd. treten
trasi – (zwo) verfolgen
trati – (zwo) behandeln, umgehen; herangehen (an ein Problem etc.)
trati kun respekta – mit Respekt behandeln
dustrati – (zwo) schlecht behandeln, mishandeln
trata – (kwo) Behandlung; Herangehensweise, Annäherung
trauma – (kwo) Trauma, Verletzung (med.)
traumi – (zwo) traumatisieren
trauma depatmen – (kwo) Trauma-Abteilung (im Hospital)
traur – (kwo) Trauer
traur-ney – (kwel) trauernd
travidibile – (kwel) durchsichtig, transparent siehe: tra, vidi
treba – (sta) es ist nötig; benötigen hat eine weitere Bedeutung als gai, nidi, mus und kann in den meisten Fällen benutzt werden
Treba zwo se olo til aksham. – Es ist notwendig, dies alles bis zum Abend zu tun.
Es tarde, nu treba go a dom. – Es ist spät, wir müssen nach Hause gehen.
Treba pyu jen. – Es werden mehr Personen benötigt.
Regula treba klarisa. – Die Regel benötigt eine Klarstellung.
Sey kwesta treba kaulusa. – Diese Frage benötigt eine Überlegung.
Slawisch
trefi – (zwo) treffen (mil.); ereilen, zustoßen, befallen, (med.) schädigen
trefi nishan – das Ziel treffen
trefen (trefi-ney) bay kula – von der Kugel getroffen
Disasta trefi-te lu. – Die Katastrophe ereilte ihn.
sin trefi – ohne zu treffen
shuti bu trefi – daneben schießen
mistrefi – (zwo) verfehlen
trefishil – (kwel) treffsicher
trefa – (kwo) Treffer
trefnik – (kwo) Scharfschütze
Deutsch
treiler – (kwo) Anhänger, Auflieger (Fahrzeug)
treini – (zwo) trainieren
treina – (kwo) Trainer
Portugiesisch
trek – (kwo) Track (sport.; comp.; mus.)
suontrek – Sound Track, Tonspur
tremi – (zwo) zittern Syn.: sheiki
ek-tremi – zucken, zusammenzucken
trema – (kwo) Zittern, Beben
ardatrema – (kwo) Erdbeben auch: sisma
tren – (kwo) Zug, Eisenbahn
trenyuan – (kwo) Zugschaffner
trepi – (zwo) flattern
trepi bay alas – mit den Flügeln schlagen, flattern
trepi-flai – mit schnellem, leichtem Flügelschlag fliegen siehe: flai
trepa – (kwo) Flattern, Geflatter
Russisch
treska – (kwo) Dorsch, Kabeljau (zool.)
tresor – (kwo) Schatz
Katalanisch
treta – (kwo) Merkmal, Eigenschaft
tri – (kwanto) three (3) siehe auch: nol, un, dwa, char, pet, sit, sem, ot, nin, shi, sto, mil
li tri jen – die drei Personen
trifen – (kwanto) drittel
un (de) trifen – ein drittel
dwa (de) trifen – zwei drittel
trifenka – (kwo) das Drittel
triple – (kwel) dreifach
triplem – (komo) dreifach, dreimal
trishi – (kwanto) dreißig
tristo – (kwanto) dreihundert
tri-ney – (kwel) dritte
tri-nem – (komo) drittens
triangula – (kwo) Dreieck
tribu – (kwo) Stamm, Volksstamm
Spanisch
tribunal – (kwo) Tribunal Syn.: judiguan
tribut – (kwo) Tribut, Abgabe
fai tribut on koywan – jmd. Tribut auferlegen
pagi tribut – Tribut zahlen
tridi – (kwo) Mittwoch auch: merkudi siehe auch: undi, dwadi, chardi, petdi, sitdi, semdi
triger – (kwo) Auslöser
trigeri – (zwo ) auslösen
trimeska – (kwo) drei Monate (Vierteljahr) siehe: tri, mes
trimi – (zwo) trimmen, schneiden vgl. kati
Trinitaa – (kwo) Dreifaltigkeit (rel.)
Trinitaa-undi – (kwo) Pfingstmontag
triste – (kwel) traurig, betrübt Syn.: griva-ney
tristitaa – (kwo) Traurigkeit, Betrübnis
tristefai – (zwo) traurig sein
Französisch
triumfa – (kwo) Triumph
triumfa-arka – Triumphbogen
triumfi – (zwo) triumphieren, siegen
tro – (komo) zu, zu viel
Sey taska es tro mushkile fo me. – Diese Aufgabe ist zu schwierig für mich.
Sey lampa bu es tro yarke. – Diese Lampe ist nicht zu hell.
Yu gun ya tro. – Du arbeitest ja zu viel.
Es ya tro! – Das ist ja zu viel! Das geht zu weit!
fai tro, troisi – (zwo) übertreiben, zu weit gehen
troisa – (zwo) Übertreibung
trofee – (kwo) Trophäe
Estnisch
trol – (kwo) Troll (Fabelwesen)
tromba – (kwo) Thrombus, Blutgerinsel (med.)
trombon – (kwo) Posaune (mus.)
trompi – (zwo) täuschen, betrügen, irreführen Syn.: juli
fa-trompi por koysa – durch etw. getäuscht werden
trompa – (kwo) Täuschung, Betrug
tron – (kwo) Thron
Griechisch
tronka – (kwo) Baumstamm; Rumpf (anat.)
tropika – (kwo) Tropen
tropike – (kwel) tropic, tropisch
troti – (zwo) eilen, traben
trubadur – (kwo) Troubadour
truk – (kwo) Trick
trukyuan – (kwo) Zauberkünstler, Magier
trumpeta – (kwo) Trompete (mus.)
Latein
trupa – (kwo) Theatertruppe; Herde, Schar, Schwarm; Menschenmenge siehe auch: gurta, jenmenga
trupas – (kwo) Truppen (mil.)
tsar – (kwo) Zar
Russisch
tsunami – (kwo) Tsunami
Japanisch
tu – (gramatika) Infinitiv-Partikel, Substantivierung
Tu samaji es tu pardoni. – Verstehen ist Vergeben.
Tu fobisi es muy fasile. – Zu ängstigen ist sehr einfach.
tualet – (kwo) Toilette, Klosett, WC vgl. tuvalet
tualet papir – Toilettenpapier
tualya – (kwo) Handtuch
Hiligaynon
tuan – (kwo) Klumpen; Kloß; Knäuel; Ball
volvi swa inu tuan – sich zu einem Knäuel zusammenrollen
tuangrunta – klumpige Erde
tuan in gorla – ein Kloß im Hals
Mandarin
tuba – (kwo) vgl. duda, pipa
1) Röhre; Gewehrlauf
dwa-tuba-ney banduk – doppelläufiges Gewehr
2) Tuba (mus.)
tuberkulos – (kwo) tuberkulose (med.)
tudun – (kwo) Hügel, Erdhügel
Mandarin
tufi – (zwo) ersticken, erwürgen, drosseln, unterdrücken; übertönen
tufi shum – das Geräusch unterdrücken
Shum tufi suy vos. – Das Geräusch übertönte seine/ihre Stimme.
Dus-herba tufi sereal. – Unkraut erstickt das Getreide.
tufi-she – (kwel) erstickend, unterdrückend, würgend; stickig
tuh – (kwo) Tuch
avantuh – (kwo) Schürze
poshtuh – (kwo) Taschentuch
tuhmat – (kwo) Verleumdung, üble Nachrede
tuhmati – (zwo) verleumden
Usbekisch
tuhun – (komo) zusammen (gemeinsam; gleichzeitig) Syn.: pa hunta
tuhun kun – zusammen mit
Li sempre go tuhun. – Sie gehen immer gemeinsam.
fai tuhun – zusammengehen
Mandarin
tukan – (kwo) Tukan (zool.)
Tschechisch
tuki – (zwo) klopfen, schlagen
tuki pa dwar – an die Tür klopfen
ek-tuki – (zwo) einmal klopfen
en-tuki – (zwo) zu klopfen beginnen
tuka – (kwo) Klopfen, Schlag
tuking – (kwo) das Klopfen, Schlagen
tuk-tuk – (exklami) klopf-klopf
Pelatuk tuki: tuk-tuk-tuk! – Ein Specht klopft: rat-tat-tat!
Russisch
tul – (kwo) Werkzeug, Arbeitsgerät
tulipa – (kwo) Tulpe (bot.)
tuman – (kwo) Nebel; Dunst
Dense tuman kovri dol. – Dichter Nebel bedeckt das Tal.
tumanisi – (zwo) umnebeln, benebeln
Türkisch
tume – (kwel) dunkel Syn.: obskure Ant.: klare
tume-grin – dunkelgrün
tumitaa – (kwo) Dunkelheit
tumderme (tumderma-ney) – (kwel) dunkelhäutig
Estnisch
tuna – (kwo) Thunfisch (zool.)
tundra – (kwo) Tundra
Russisch
tunel – (kwo) Tunnel
tunga – (kwo) Schmerz, Qual
sensa de tunga – Schmerzempfinden
tunge (tunga-ney) – (kwel) schmerzhaft, wund
tungaful – (kwel) schmerzlich, quälend
tungi – (zwo) schmerzen
May kapa tungi. – Mein Kopf schmerzt.
Mandarin
tupe – (kwel) stumpf (auch fig.)
tupifi (fa-tupe) – (zwo) stumpf werden
tupisi (mah-tupe) – (zwo) stumpf machen
Russisch
tur – (kwo) Tour, Rundfahrt; an der Reihe sein
Es yur tur fo jawabi. – Du bist dran zu antworten.
pa swa-ney tur – zu seiner Zeit
pa tur – abwechselnd, der Reihe nach
turi – (zwo) besuchen, besichtigen
turista – (kwo) Tourist
turan – (taim-komo) plötzlich
Turan me he samaji olo. – Plötzlich verstand ich alles.
turan-ney – (kwel) plötzlich, jäh
Mandarin
turdi – (zwo) verblüffen
turdi-she – (kwel) überwältigend, umwerfend, verblüffend
turdi-she habar – eine umwerfende Neuigkeit
turk – 1) (kwel) türkisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Türke (Person türkischer Abstammung)
3) (kwo) Türkisch (Sprache) auch: turk-lingwa
Turkiye – (kwo) Türkei
Turkiye-jen – (kwo) Einwohner der Türkei
turni – (zwo) sich umdrehen, wenden
turna – (kwo) Wende, Drehung, Kurve
turning – (kwo) Drehen, Wenden
tushi – (zwo) löschen, auslöschen; aussterben
tushing – (kwo) Löschen, Auslöschen, Abebben; Aussterben
Russisch
tuta – (kwo) Oberschenkel (anat.)
Malayalam
tuvalet – (kwo) Toilette (ankleiden, frisieren) vgl. tualet
Türkisch
tuy – (komo) sofort
Lu he samaji to tuy. – Er verstand jenes sofort.
Riva es tuy afte dom. – Der Fluss kommt sofort nach dem Haus.
tuy ke – sobald
Tuy ke ta vidi me, ta lopi a me pa fule kwaytaa. – Sobald er/sie mich sah, rannte er/sie mit voller Geschwindigkeit zu mir.
Litauisch
tuza – (kwo) Hase (zool.)
man-tuza (tuzo) – (kwo) männl. Hase, Rammler
gin-tuza (tuzina) – (kwo) Häsin
yuntuza – (kwo) Junghase
Mandarin
twarog – (kwo) Hüttenkäse
Russisch
twerde – (kwel) hart, fest vgl. solide
twerdi – (zwo) erhärten (tr./intr.)
twerdifi (fa-twerde) – (zwo) hart werden, fest werden
twerdisi (mah-twerde) – (zwo) hart machen, fest machen
twerdika – (kwo) Feststoff; etw. festes
twerditaa – (kwo) Festigkeit
Russisch
twid – (kwo) Tweed (textil.)
twin – (kwo) Zwilling
twines – Zwillinge
twoli – (zwo) dreschen
twoling – (kwo) Dreschen
twolilok – (kwo) Tenne
twolitul – (kwo) Dreschflegel
twolimashina – (kwo) Dreschmaschine
Mandarin
tyuba – (kwo) Tube
tyuba de dentapasta – Zahnpastatube
U
u – der Buchstabe U
udali – (zwo) entfernen, beseitigen
udala, udaling – (kwo) Entfernen, Beseitigung
Russisch
udra – (kwo) Otter (zool.)
Lettisch
uf – (exklami) uff (Ausdruck von Müdigkeit oder Erleichterung)
Uf, me sta fatigi-ney! – Uff, ich bin geschafft!
Uf, sey bao es grave! – Oh, diese Tasche ist schwer!
Uf, pa fin me es pa dom! – Ah, endlich bin ich zu Hause!
Türkisch
ugosti – (zwo) festlich bewirten
Russisch
ugrosa – (kwo) Gefahr, Bedrohung
ugrosi – (zwo) drohen, bedrohen; Drohgesten machen
ugrosi bay finga a koywan – jmd. mit dem Finger drohen
Russisch
Ukraina – (kwo) Ukraine (geogr.)
ukrainska – 1) (kwel) ukrainisch (bezüglich Ethnik, Sprache oder Land)
2) (kwo) Ukrainer (Person ukrainischer Abstammung)
3) (kwo) Ukrainisch (Sprache)
ulsa – (kwo) Ulcus, Geschwür (med.)
ultraviolete – (kwel) ultraviolett
ulu – (kwo) Eule (zool.)
Hindi
un – (kwanto) eins (1) siehe auch: nol, dwa, tri, char, pet, sit, sem, ot, nin, shi, sto, mil
un afte otre – einer nach dem anderen
un fon zuy jamile gela – eines der schönsten Mädchen
un-ney – (kwel) erste
arivi pa un-ney – als erster ankommen
un-nem – 1) (komo) zuerst, zunächst, an erster Stelle
2) (taim-komo) zuerst, zu Beginn, am Anfang, anfangs
un e haf – eineinhalb, anderthalb
unple – (kwel) einfach, Einzel…
unves – (inplas-komo) einmal
Unves me vidi ta pa gata. – Einmal sah ich ihn/sie auf der Straße.
unka – (kwo) Eins
fila de unka – eine Reihe Einsen
Yur unka tro-simili semka. – Deine Eins ähnelt zu sehr der Sieben.
unatme (unatma-ney) – (kwel) einstimmig, einhellig siehe: un, atma
unatmem (unatma-nem) – (komo) einstimmig, einhellig
undi – (kwo) Montag auch: lunadi
une – (kwel) vereint, zu einer einzelnen Gesamtheit verbunden
une tota – ein einzelnes Ganzes
unitaa – (kwo) Einheit
uni – (zwo) vereinigen, verbinden (tr./intr.)
unisa, unifa – (kwo) Unifizierung, Einigung, Vereinigung
unisi-ney, unifi-ney – (kwel) vereint, vereinigt
unichi – (zwo) demütigen, erniedrigen
unicha – (kwo) Demütigung, Erniedrigung
Russisch
unida – (kwo) Einheit (elementarer Teil eines Ganzen, Komponente; technisches Bauteil oder Modul)
uniforma – (kwo) Uniform
Türkisch
uniforme – (kwel) uniform, einheitlich
uniformitaa – (kwo) Uniformität, Einheitlichkeit
uniformisi – (zwo) uniformieren, vereinheitlichen
unike – (kwel) einzigartig
unika – (kwo) Unikat, Einzelstück
union – (kwo) Union
Europa-ney union – Europäische Union
universa – (kwo) Universum
universa-ney – (kwel) universal, kosmisch
universale – (kwel) universell, allgemein
universala – (kwo) Allgemeingültigkeit
universitet – (kwo) Universität
unkorna – (kwo) Einhorn (myth.) siehe: un, korna
unkwe – (gramatika) auch immer
kwo unkwe lu shwo – was auch immer er sagt
kwel unkwe suy janmalingwa es – welche seine Muttersprache auch immer ist
kwel unkwe mahta lu posesi – welche Macht auch immer er besitzt
a wo unkwe nu go – wohin auch immer wir gehen
komo unkwe lu trai – wie auch immer er versucht
upruge – (kwel) federnd, elastisch siehe auch: elastike
Russisch
ups – (exklami) ups
uragan – (kwo) Hurrikan, Orkan
Uran – (kwo) Uranus (7. Planet, astr.) siehe auch: Merkuri, Venus, Arda, Marsa, Jupiter, Saturna, Neptun, Pluton
uranyum – (kwo) Uranium (chem. Element, Symbol: U)
Türkisch
urba – (kwo) Stadt vgl. siti, suburba
urina – (kwo) Urin, Harn
urini – (zwo) urinieren Syn.: pisi
urina-pao – (kwo) Blase, Harnblase (anat.)
urjente – (kwel) dringend, akut, eilig
urjensia – (kwo) Dringlichkeit, Eile
urli – (zwo) schnurren; knurren
urna – (kwo) Urne
voti-urna – Wahlurne
Spanisch
urtiga – (kwo) Nessel, Brennnessel (bot.)
Portugiesisch
USA – (kwo) USA (Unifen Statas de Amerika)
USA-jen – (kwo) Einwohner der USA vgl. Amerika-jen
ushibi – (zwo) prellen, verletzen
ushiba – (kwo) Prellung, Bluterguss
Russisch
ustupi – (zwo) nachgeben
ustupa – (kwo) Zugeständnis
ustupishil – (kwel) nachgiebig
Russisch
utera – (kwo) Uterus, Gebärmutter (anat.)
utile – (kwel) nützlich, brauchbar
noutile – (kwel) nutzlos
utilitaa – (kwo) Nutzen
utilisi – (zwo) nutzen, benutzen, verwenden
utilisi kasu – die Gelegenheit nutzen
utka – (kwo) Ente (zool.)
utkina (gin-utka) – (kwo) weibl. Ente
utko (man-utka) – (kwo) männl. Ente, Erpel, Enterich
yunutka – (kwo) Entenküken
Russisch
utopia – (kwo) Utopie
uupar – (konekti-komo) hinauf, nach oben Ant.: nich vgl. asendi
Kan uupar! – Schau nach oben!
Nu go uupar kolina. – Wir gehen den Hügel hinauf.
Li go uupar sulam. – Sie gehen die Treppe hinauf.
uuparen – (konekti-komo) oben, am oberen Ende von
Lai uupar! Me es uuparen. – Komm hinauf! Ich bin oben.
uuparenmonta – Bergspitze
fon uuparen – von oben
uuparifi (fa-uupar) – (zwo) aufsteigen, sich hinauf bewegen, sich heben (intr.)
uuparisi (mah-uupar) – (zwo) etw. heben, anheben (tr.)
Hindi
uupar-nich siehe: uupar, nich
fai uupar-nich – (zwo) rauf und runter bewegen
uupar-nichka – (kwo) eine Rauf- und Runterbewegung
uupare – (kwel) oben, oberhalb Ant.: niche
uupare tiriboxa – obere Schublade
uuparetaja – obere Etage
zuy uupare – oberste
uupara – (kwo) Spitze, das obere Ende
uuparlok – (kwo) Hochland
V
vafla – (kwo) Waffel
vagabondi – (zwo) vagabundieren, herumstreifen siehe auch: wandi
vagabondi-she – (kwel) vagabundierend, wandernd
vagabonder – (kwo) Vagabund, Landstreicher
vagabonding – (kwo) Vagabundieren, Landstreicherei
vage – (kwel) vage, unbestimmt, unklar
vagina – (kwo) Vagina, Scheide (anat.)
vagon – (kwo) Waggon, Eisenbahnwagen
Slowenisch
vaika – (komo) wenigstens, zumindest, sei es auch noch so wenig; zum Beispiel, sagen wir mal; was auch immer, es spielt keine Rolle, wie du magst
Weiti ba vaika un minuta! – Warte zumindest eine Minute!
Ob yu mog obedi me vaika un ves? – Kannst du mir wenigstens einmal gehorchen?
Me bu mog desidi, ob kupi grin kamisa o rude-la. Ambi es jamile. - Bu dumi tro, kupi ba vaika rude-la. – Ich kann nicht entscheiden, ob ich das grüne Hemd kaufe oder das rote. Beide sind schön - Denke nicht zuviel nach, kaufe, sagen wir, das rote.
vaika nau – jederzeit, sei es auch gerade jetzt
Lai ba vaika sedey, vaika manya. – Komm heute oder morgen, wie du magst.
Finnisch
vaka – (kwo) Waage Syn.: pondika
pondi bay vaka – mit der Waage wägen
vakante – (kwel) vakant, leer, unbesetzt
vakansia – (kwo) Vacanz, freie Stelle
vakasion – (kwo) Urlaub, Ferien
vaksina – (kwo) Impfstoff (med.)
vakue – (kwel) leer, inhaltslos
fa-vakue – (zwo) leer werden
mah-vakue – (zwo) leer machen
vakuitaa – (kwo) Leere
vakue-handa-ney – (kwel) mit leeren Händen
vakum – (kwo) Vakuum
val, …val – 1) (sta) wert sein, es ist wert
Val go kan sey filma. – Es ist wert, in diesen Film zu gehen.
2) (syao) »wert«
admirival – bewundernswert
Sey filma es goval. – Dieser Film ist sehenswert.
Geim es pleival. – Das Spiel ist es spielenswert.
Govo valori shao, bat Bagira-ney honor es shayad koysa batalival, - Bagira shwo bay zuy mule vos. – „Der Wert eines Bullen ist gering, aber Baghiras Ehre ist vielleicht etwas, das Wert ist, dafür zu kämpfen“, sagte Baghira in seiner sanftesten Stimme.
valet – (kwo) Bube (Spielkarte)
Spanisch
valide – (kwel) valid, gültig, zulässig
valor – (kwo) Wert, Nutzen vgl. valu
valor-ney, valorful – (kwel) wertvoll, kostbar
valori – (zwo) wert sein; schätzen
valu – (kwo) (numerischer) Wert, Zahlenwert vgl. valor
valza – (kwo) Walzer (mus.)
valzi – (zwo) Walzer tanzen
vampir – (kwo) Vampir, Blutsauger (myth.)
vandala – (kwo) Vandale (fig.), Rowdy
vandalisma – (kwo) Vandalismus, Zerstörungswut
vane – (kwel) vergeblich, nutzlos
vanem – (komo) vergeblich, vergebens
vanitaa – (kwo) Vergeblichkeit, Zwecklosigkeit
vanisi – (zwo) vergeuden, verschwenden; vereiteln
vapor – (kwo) Dampf
vaporkazan – Dampfkessel
vapormashina – Dampfmaschine
vapori – (zwo) verdampfen, verdunsten
vaporing – (kwo) Verdampfung, Verdunstung
varan – (kwo) Waran (zool.)
Dänisch
varia – (kwo) Variation, Veränderung
vari – (zwo) ändern, verändern
varibile – (kwel) variabel, veränderlich
varianta – (kwo) Variante, Nebenform
vasa – (kwo) Flüssigkeitsbehälter; Vase
vasal – (kwo) Vasall, Lehnsmann
vaste – (kwel) riesig, ausgedehnt, extensiv
vastitaa – (kwo) unermessliche Weite, Weitläufigkeit, Geräumigkeit
vata – (kwo) Watte
ve – 1) (gramatika) Zukunft vgl. he
me he zwo / me zwo / me ve zwo – ich tat / ich tue / ich werde tun
2) der Buchstabe V
vegan – (kwo) Veganer
vegan-ney – (kwel) vegan
veganisma – (kwo) Veganismus
vegetarian – (kwo) Vegetarier
vegetarian-ney – (kwel) vegetarisch
vegetarianisma – (kwo) Vegetarismus
vegi – (zwo) wiegen (Gewicht haben) vgl. pondi
It vegi dwa kilo. – Es wiegt 2 Kilo.
vega – (kwo) Gewicht
vena – (kwo) Vene (anat.) vgl. arteria, jila
Italienisch
vendi – (zwo) verkaufen
venda, vending – (kwo) Verkauf, Verkaufen
vendi-gina – (kwo) Verkäuferin
venji – (zwo) rächen, vergelten, ahnden, sühnen (a koywan – an jmd.)
venja – (kwo) Rache, Vergeltung
venjishil – (kwel) rachsüchtig, rachgierig
venudi – (kwo) Freitag auch: petdi
Venus – (kwo) Venus (2. Planet, astr.) siehe auch: Merkuri, Arda, Marsa, Jupiter, Saturna, Uran, Neptun, Pluton
ver – (kwel) wahr, stimmt; wahrlich, tatsächlich Kurzform von vere
Es ver. – Es ist wahr.
Bu es ver. – Es ist nicht wahr.
Ela es jamile, bu ver? - Ver. – Sie ist schön, nicht wahr? - Stimmt.
Es ver ke ela es jamile. – Es stimmt, dass sie schön ist.
Ver ku? – Tatsächlich?
Ver ya! – Ja, es stimmt! So ist es!
veranda – (kwo) Veranda
vere – (kwel) wahr, echt, real; korrekt siehe auch: juste, korekte, prave, ver
verem – (komo) wahrlich, wirklich
veritaa – (kwo) Wahrheit
verguy – (kwel) kostbar, wertvoll siehe: ver, guy
verguyka – (kwo) Kostbarkeit. wertvolles Ding
verifiki – (zwo) verifizieren, auf Richtigkeit prüfen, bestätigen
verifika – (kwo) Verifizierung, Bestätigung
versa – (kwo) Vers (lit.) (poetische Form; Gedichtzeile; Bibelvers) siehe auch: strofa
version – (kwo) Version
versu – (konekti) gegen, gegenüber, auf etw. zu, in Richtung vgl. a
Wo es dom? Versu westa. – Wo ist das Haus? In Richtung Westen.
Elay senta versu lu bu he shanji. – Ihre Gefühle ihm gegenüber haben sich nicht geändert.
Versu sabah morba-ney jen en-sta pyu hao. – Gegen Morgen ging es dem kranken Menschen besser.
vertebra – (kwo) (Rücken-)Wirbel (anat.)
vertiga – (kwo) Schwindel (med.)
hev vertiga – schwindlig
vertikale – (kwel) vertikal, senkrecht, lotrecht
vertikala – (kwo) Vertikale, Senkrechte, Lotrechte
veruga – (kwo) Warze (med.)
Portugiesisch
ves, …ves – (kwo) Mal, …mal
al un-ney ves – beim ersten Mal
mucho ves per dey – viele Male pro Tag
Kada ves yu zwo same galta. – Jedes Mal machst du den gleichen Fehler.
pa sey ves – dieses Mal
Dwa ves dwa es char. – Zwei mal zwei sind vier.
yoshi un ves – wieder einmal
pa un ves – auf einmal, zur gleichen Zeit
pa nove ves (pa novves) – erneut, aufs Neue
otreves – (komo) ein anderes Mal siehe: otre
laives – (komo) nächstes Mal siehe: lai
koyves – (komo) manchmal siehe: koy
unves – (komo) einmal siehe: un
Spanisch
vesna – (kwo) Frühling, Frühjahr siehe: saif, oton, hima
pa vesna – im Frühjahr
fa-vesna – es wird Frühling
Russisch
vespa – (kwo) Wespa (zool.)
Portugiesisch
vestibul – (kwo) Vestibül, Vorhalle, Diele, Vorraum
veteran – (kwo) Veteran
vexi – (zwo) irritieren, ärgern; irritiert sein vgl. agravi
fa-vexi – (zwo) irritiert sein
vexa – (kwo) Ärger, Ärgernis, Belästigung
vexishil – (kwel) reizbar, leicht erregbar
via – (konekti) via, über, durch, mittels
a London via Paris – nach London über Paris
via radio – über Radio
May gin-visin sempre shwo mucho. Me en-jan oli habar via ela. – Meine Nachbarin redet immer viel. Ich erfahre alle Neuigkeiten durch sie.
vibri – (zwo) vibrieren, schwingen
vibra – (kwo) Vibration, Schwingung
video – (kwo, kwel) Video
rekordi video – ein Video aufnehmen
vidi – (zwo) sehen
vida – (kwo) Sehen; Sehkraft; Gesehenes
vidiwat – (kwo) Gesehenes, etw. zu sehen, Spektakel
vidimogsa – (kwo) Sehkraft
vidisens – (kwo) Gesichtssinn
vidipunta – (kwo) Gesichtspunkt, Standpunkt
vidike – (kwel) visuell, optisch
vidibile – (kwel) sichtbar siehe auch: travidibile
vidi-ney – (kwel) gesehen
vidi-nem – (komo) offensichtlich, anscheinend
fa-vidi – (zwo) gesehen werden, sichtbar sein
Shulin fa-vidi in dalitaa. – Ein Wald ist in der Ferne zu sehen.
ek-vidi – (zwo) erblicken
rividi – (zwo) wiedersehen
Til rividi! – Auf Wiedersehen!
vidituba – (kwo) Fernglas, Fernrohr, (kleines tragbares) Teleskop siehe: vidi, tuba
vigor – (kwo) Vialität, Energie, Elan
vigorful – (kwel) lebhaft, energisch
vigorisi – (zwo) kräftigen, stärken, beleben
vigyan – (kwo) Wissenschaft
vigyan-ney – (kwel) wissenschaftlich
vigyaner – (kwo) Wissenschaftler
Hindi
vije – (kwel) munter, lebhaft, schwungvoll, heiter
vikar – (kwo) Vikar (rel.)
Deutsch
vikla – (kwo) Vehikel, Fahrzeug, Transportmittel
viktima – (kwo) Opfer, Geschädigter
Spanisch
vila – (kwo) Villa
vilaja – (kwo) Dorf
vin – (kwo) Wein (bot.) vgl. vino
vingrapa – Weintraube
vinjus – Traubensaft
vinberi – Weinbeeren
vinberinka – (einzelne) Weinbeere
vinegra – (kwo) Essig, Weinessig
vino – (kwo) Wein (alkoh. Getränk) vgl. vin
suhe vino – trockener Wein
rude vino – Rotwein
vinta – (kwo) Schraube; Propeller
vinti – (zwo) schrauben
devinti – (zwo) losschrauben (tr.)
fa-devinti – (zwo) losgeschraubt werden
vintitul – (kwo) Schraubendreher
Russisch
viola – (kwo) Viola (mus.)
Italienisch
violati – (zwo) verletzen, gegen etw. verstoßen, ein Gesetz brechen vgl. violensi
violata – (kwo) Verletzung, Verstoß, Verfehlung
violensi – (zwo) Gewalt anwenden, schänden, vergewaltigen vgl. violati
violensa – (kwo) Gewalt, Gewalttätigkeit
violense (violensa-ney) – (kwel) gewalttätig
violeta – (kwo) Veilchen (bot.)
trikolor-violeta – (kwo) Wildes Stiefmütterchen, Ackerveilchen (bot.)
Spanisch
violete – (kwel) Violett, Lila
violina – (kwo) Violine, Geige (mus.)
Slowenisch
vipera – (kwo) Viper, Otter (zool.)
Latein
virga – (kwo) Jungfrau
lao virga – alte Jungfer
virge (virga-ney) – (kwel) jungfräulich, unberührt
virge shulin – Urwald
virti – (zwo) wirbeln
virti-mixi ovos kun milka – die Eier mit Milch verquirlen
akwavirta – (kwo) Wasserwirbel, Strudel, Whirlpool
virtifeng – (kwo) Wirbelwind
Hindi, Russisch
virtuale – (kwel) virtuell, fiktiv
virulente – (kwel) virulent, ansteckend (med.)
virus – (kwo) Virus (med.)
visa – (kwo) Visum, Sichtvermerk
vise- – (syao) Vize…
vise-rega – Vizekönig
visin – (kwo) Nachbar
visin-ney – (kwel) benachbart, angrenzend
gin-visin – (kwo) Nachbarin
visintaa – (kwo) Nachbarschaft
visiti – (zwo) besuchen
visita – (kwo) Besuch
visiter – (kwo) Besucher, Gast
viskose – (kwel) viskos, zähflüssig
visok – (kwo) Schläfe (anat.)
Russisch
viti – (zwo) winden, umwinden, umschlingen Syn.: serpi
Barana bin viti-ney bay grinka. – Der Zaun war von Grün umwunden.
ruchey kel viti tra shulin – ein Bach, der sich durch den Wald schlängelt
vitiplanta – (kwo) Schlingpflanze, Kletterpflanze
Russisch
viva – (exklami) Er/Sie lebe hoch!
vodka – (kwo) Wodka
Russisch
vokala – (kwo) Vokal, Selbstlaut (ling.) Ant.: konsonanta
vokasion – (kwo) Berufung, Beruf, Begabung
voki – (zwo) herbeirufen, jmd. rufen
Oni voki lu a telefon. – Man rief ihn zum Telefon.
Ela voki helpa. – Sie rief um Hilfe.
voka – (kwo) Ruf, Aufforderung
voki-leta, voki-notifika – (kwo) gerichtliche Vorladung
voleibol – (kwo) Volleyball (sport.)
voli – (zwo) wollen, beabsichtigen vgl. tamani, yao
voli-shem – (komo) freiwillig
voler – (kwo) Freiwilliger
vola – (kwo) Wille
vola-forsa – Willenskraft
sin vola – ohne (starken) Willen
sinvole (sinvola-ney) – (kwel) willensschwach, willenlos
buvole – (kwel) unwillkürlich, unabsichtlich
volta – (kwo) Volt (phys. Größe der elektrischen Spannung; Einheit: V)
sto volta – 100 Volt
shi kilovolta – 10 Kilovolt
sit-volta-ney lampa – eine 6 V-Lampe
Irisch
volum – (kwo) Volumen, Rauminhalt
Segun ke presa fa-syao, volum fa-gran. – Gemäß kleiner werdendem Druck vergrößert sich das Volumen.
volupta – (kwo) Wollust
volupte (volupta-ney) – (kwel) wollüstig, lüstern, sinnlich
volvi – (zwo) zusammenrollen, aufrollen, wickeln, aufwickeln siehe auch: roli
volvi-ney serpenta – eine zusammengerollte Schlange
volvi swa inu tuan – sich zu einem Knäuel zusammenrollen
devolvi – (zwo) abrollen, entfalten
vomi – (zwo) erbrechen, sich übergeben, speien
voma – (kwo) Erbrochenes
vos – (kwo) (akustische) Stimme vgl. vota
laute vos – laute Stimme
un-vos-nem – einstimmig
vota – (kwo) Votum, Stimme, Wahlstimme vgl. vos
maiste vota – Stimmenmehrheit
voti – (zwo) abstimmen, wählen
voting – (kwo) Abstimmung, Wahl
vual – (kwo) Schleier, Flor
vulgare – (kwo) vulgär, geschmacklos, ordinär
Rumänisch
vulkan – (kwo) Vulkan, Feuerberg (geol.)
vulkanike – (kwel) vulkanisch
Azeri
vulva – (kwo) Vulva (anat.)
W
wa – Der Buchstabe W
wadi – (zwo) versprechen, zusagen Syn.: presigni, suli
wada – (kwo) Versprechen, Zusage
Arabisch
wahta – (kwo) Wacht, Wache (Wachtposten; Zeitdauer des Wachtdienstes)
wahti – (zwo) wachen, bewachen, Wache stehen
wahti kinda – die Kinder bewachen
Wahti ba may bavul idyen, me lai tuy. – Bewache meinen Koffer, ich komme sofort zurück.
wahting – (kwo) Wachen, Bewachen
wahter – (kwo) Wächter
waipi – (zwo) wischen, abstreifen, trocknen
walaa – (exklami) hier ist/sind
Walaa nu! – Hier sind wir!
Französisch
walnuta – (kwo) Walnuss (bot.)
wan, …wan – (inplas-kwo) eine Einzelperson
pyan wan – ein Betrunkener
Wan kel jan, ta bu shwo. – Einer der weis, spricht nicht.
eniwan – (inplas-kwo) irgendjemand, irgendeine Person siehe: eni
kadawan – (inplas-kwo) jeder siehe: kada
koywan – (inplas-kwo) jemand siehe: koy
nulwan – (konekti-kwo) niemand siehe: nul
wandi – (zwo) herumwandern, umherschweifen, streunen siehe auch: vagabondi
wanda – (kwo) Wandeung, Steifzug, Reise, Ausflug, Exkurs
wanga – (kwo) Wange, Backe (anat.)
wanga-har – Backenbart
wanga-osta – Wangenknochen, Backenknochen (anat.)
wangadarba – (kwo) Ohrfeige, Schlag ins Gesicht
wangaruda – (kwo) Wangenröte, Schamröte
Deutsch
warme – (kwel) warm
warmifi (fa-warme) – (zwo) warm werden, sich erwärmen
warmisi (mah-warme) – (zwo) etw. warm machen, etw. erwärmen
warmish – (kwel) lauwarm
warmitaa – (kwo) Wärme
trawarmi – (zwo) durchwärmen
warni – (zwo) warnen (om koysa – vor etw.)
warna – (kwo) Warnung
wat – (kwo) Watt (phys. Größe der Leistung, Einheit: W)
sto wat – 100 Watt
tri megawat – 3 Megawatt
watwat – (kwo) Fledermaus (zool.)
Arabisch
wau – (exklami) Wow! Oh! (drückt Erstaunen oder Verblüffung aus)
wauki – (zwo) bellen
wauka – (kwo) Bellen, Kläffen
waxa – (kwo) Wachs vgl. aurganda
waxakapra – (kwo) Wachstuch, Wachsleinwand
way – (kwesti) warum
Way yu bu jawabi? – Warum antwortest du nicht?
waynik – (kwo) jmd. der immer "Warum?" fragt
web – (kwo) World Wide Web (WWW) vgl. internet
Englisch
weba – (kwo) Gewebe, Netz, Spinnennetz
webi – (zwo) in ein Netz wickeln, umgarnen
weben bay dine hema-vasa – von dünnen Blutgefäßen umgarnt
weiti – (zwo) warten (auf), abwarten
Weiti ba til ke me lai. – Warte bis ich komme.
longem-weiten – lang erwartet
weita, weiting – (kwo) Warten
weitisala – (kwo) Wartesaal
weitishamba – (kwo) Wartezimmer
tilweiti – (zwo) warten bis …, erleben, schließlich erhalten
wek – 1) (loko-komo) weg, fort
Gowek! – Geh weg!
May tren es yo wek. – Mein Zug ist schon fort.
mah-wek – (zwo) loswerden, beseitigen, vertreiben
fa-wek – (zwo) verschwinden
2) (exklami) "Start! Los!"
Un, dwa, tri, wek! – Eins, zwei, drei, los!
wekika – (kwo) Müll, Abfall
wekgoni – (zwo) fortjagen, vertreiben
weklansi – (zwo) wegwerfen, hinauswerfen
weklasi – (zwo) loslassen siehe: wek, lasi
weksreki – (zwo) ausstreichen, wegstreichen
weksheiki – (zwo) abschütteln
wektaimi – (zwo) veralten siehe: wek, taim
wektaimen (wektaimi-ney) – (kwel) veraltet, obsolet
wekturni – (zwo) wegdrehen, abwenden
wel – (exklami) nun ja, nun gut, tja
Wel, e poy? – Nun gut, und dann?
Wel, wel … me bu jan kwo shwo. – Nun, tja … Ich weis nicht was ich sagen soll.
wen – (kwesti) wann
Wen yu lai? – Wann kommst du?
westa – (kwo) Westen siehe auch: esta, norda, suda
weste (westa-ney) – (kwel) westlich, West…; okzidental, abendländisch
weste feng – Westwind
westen – (konekti-komo) westlich von, im Westen
Urba es westen. – Die Stadt liegt westlich.
Westen urba ye shulin. – Westlich der Stadt gibt es einen Wald.
widuwa – (kwo) Widwe / Widwer
widuwo – (kwo) Widwer
widuwina – (kwo) Witwe
wik – (kwo) Woche
kada wik – jede Woche
lai-she wik – kommende Woche
wikfin – Wochenende
wincha – (kwo) Winsch, Winde, Haspel
winda – (kwo) Fenster
windakin – (kwo) kleines Fenster; kleines Klappfenster
winda-planka – (kwo) Fensterbank, Fensterbrett
wiski – (kwo) Whisky, Whiskey
wisli – (zwo) pfeifen
wisla – (kwo) Pfeifen, Pfiff
wislika – (kwo) (Triller-)Pfeife
wit – (kwo) Weizen (bot.)
witfarina – Weizenmehl
wo – (kwesti) wo
Wo yu es? Me bu vidi yu. – Wo bist du? Ich sehe dich nicht.
a wo – wohin
A wo yu go? – Wohin gehst du?
fon wo – von wo
Fon wo yu lai? – Von wo kommst du?
wolba – (kwo) Gewölbe
Deutsch
worda – (kwo) Wort
pa otre worda – in anderen Worten
wordi – (zwo) in Worte fassen, formulieren
wordamenga – (kwo) Wortschwall, Geschwätz, Floskeln
woshi – (zwo) waschen
woshi bartan – Geschirr spülen
woshi swa – (zwo) sich waschen
woshing – (kwo) Waschen
woshi-mashina, wosher – (kwo) Waschmaschine
woshi-stanka – (kwo) Waschtisch
wud – (gramatika) würde (Konditional)
me wud yao – ich würde gerne
Ta wud zwo to si ta wud mog. – Er/Sie würde es tun, wenn er/sie es könnte.
Kurzform: 'd ⇒ Me'd yao. = Me wud yao.
wulfa – (kwo) Wolf (zool.)
Wulfa wuli an luna. – Der Wolf heult den Mond an.
wulfo – (kwo) männl. Wolf, Wolfsrüde
wulfina – (kwo) weibl. Wolf, Wölfin
yunwulfa – (kwo) Wolfjunges
wulfajen – (kwo) Werwolf (myth.)
wuli – (zwo) heulen
wula – (kwo) Heulen, Geheul
wunda – (kwo) Wunde, Verletzung
wundi – (zwo) verwunden, verletzen
wurma – (kwo) Wurm (zool.)
wuya – (kwo) Krähe (zool.)
Mandarin
X
xilofon – (kwo) Xylophon, Xylofon (mus.)
Y
ya – 1) (exklami) ja
oo ya! – Oh ja!
2) (gramatika) ja, wirklich (Betonungspartikel)
Ela es ya muy jamile. – Sie ist ja sehr schön.
Me es ya rega! – Ich bin ja der König / die Königin!
Lu es ya experta. – Er ist ja ein Experte.
Yu jan ya ke me bu pri fish. – Du weist ja, dass ich kein Fisch mag.
Ya munda es gro-jamile! – Ja, die Welt ist wunderschön!
Es ya gro-gao baum! – Das ist ja ein riesiger Baum!
Türkisch
yabla – (kwo) Apfel (bot.)
Slawisch
yachta – (kwo) Jacht, Yacht
yachti – (zwo) mit einer Jacht fahren
yaguar – (kwo) Jaguar (zool.)
yak – (kwo) Yak, Grunzochse (zool.)
yama – (kwo) Grube, Loch, Vertiefung
Ta he kavi un yama. – Er/Sie grub ein Loch
yamakin – (kwo) Grübchen, kleine Vertiefung
Russisch
yamsa – (kwo) Yamswurz, Süßkartoffel (bot.)
yan – (kwo) Schaf(zool.)
man-yan – (kwo) Schafsbock
gin-yan – (kwo) weibl. Schaf
yunyan – (kwo) Lamm, Schafjunges
yanmasu – (kwo) Schaffleisch, Hammelfleisch
yangurta – (kwo) Schafsherde
Mandarin
yanmay – (kwo) Hafer (bot.)
Mandarin
yanza – (kwo) Schwalbe (zool.)
Mandarin
yao – (sta) (gerne) wollen, mögen, (sich) wünschen vgl. tamani, voli
Kwo yu yao? – Was willst du?
Me yao aiskrem. – Ich möchte Eiskrem.
Me wud yao safari kun yu. – Ich würde gerne mit dir reisen.
sin yao, sin yaosa – widerwillig, ungern
al yao – nach Belieben, beliebig
yaosa – (kwo) Wunsch, Wollen
yao-shem – (komo) willig, bereitwillig
noyao-shem – (komo) unwillig, widerstrebend, ungern
Mandarin
yar – (kwo) Jahr
Hao nove yar! – Gutes Neues Jahr!
muchoyar-ney – (kwel) langjährig
yar-ney, kadayar-ney – (kwel) jährlich
yardey – (kwo) Jahrestag
Deutsch
yarda – (kwo) Yard (»Gerte, Schritt«) (Längeneinheit, 1 yd = 0,9144 m)
Spanisch
yarke – (kwel) hell, glänzend; lebhaft, lebendig vgl. klare
yarke sonja – lebhafter Traum
yarkem – (komo) hell, glänzend; lebhaft, lebendig
yarkitaa – (kwo) Helligkeit, Glanz; Lebhaftigkeit
Russisch
yaruga – (kwo) Schlucht, Klam, Hohlweg
Ukrainisch
yasen – (kwo) Esche (bot.)
Russisch
yash – (kwo) Alter, Lebensalter
zuy yash-ney brata – ältester Bruder
yashi – (zwo) altern (intr.)
yashing – (kwo) Altern, Alterung
yashen (yashi-ney) – (kwel) gealtert, ältlich, bejahrt
Türkisch
yashma – (kwo) Jaspis (miner.)
Paschtunisch
yasmin – (kwo) Jasmin (bot.)
Arabisch
yatima – (kwo) Waise
Arabisch
ye – 1) (gramatika) es gibt, ist vorhanden Ant.: yok
Hir ye mucho flor. – Hier gibt es viele Blumen.
Mani ye? – Ist Geld vorhanden?
Kwo ye? – Was gibt es? Was ist los?
Bu ye toy yash. – Nicht mehr in jenem Alter.
Slawisch
2) der Buchstabe Y
yedoh – (komo) jedoch, dennoch, trotzdem
Deutsch
yehudi – (kwo) Jude (Anhänger des Judentum) siehe auch: ivri
yehudisma – (kwo) Judentum (rel.)
yel – (kwo) Fichte (bot.)
Russisch
yema – (kwo) Knospe
-yen – (gramatika) bildet das verbale Adverb
Lu zai sidi kan-yen ela e audi-yen to ke ela shwo. – Gerade sitzt er sie betrachtend und jenes hörend, was sie sagt.
yeri – (taim-komo) gestern
Yeri me bu lekti, me lekti manya. – Gestern las ich nicht, ich lese morgen.
preyeri – (taim-komo) vorgestern
yeroshi – (zwo) zerzausen, zerraufen
yeroshi-ney – zerzaust, zerrauft, unordentlich
Russisch
yo – (taim-komo) schon, bereits
Me es yo pa dom. – Ich bin schon zu Hause.
Se bin klare yo yeri. – Dies war schon gestern klar.
Finnisch
yoda – (kwo) Jod, Iod (chem. Element, Symbol: I)
yogur – (kwo) Joghurt, Jogurt
Spanisch
yoja – (kwo) Igel (zool.)
Russisch
yok – (gramatika) es gibt nicht, ist nicht vorhanden, kein Ant.: ye
Oni bu mog buli makaron: kukipot yok, agni yok; pa fakta, makaron toshi yok. – Man kann keine Makkaroni kochen: es gibt keinen Kochtopf, kein Feuer; tatsächlich gibt es auch keine Makkaroni.
Problema yok! – Kein Problem!
fa-yok – (zwo) verschwinden
yoksa – (kwo) Mangel, Fehlen
mani-yoksa – Geldmangel, Armut
Türkisch
yoksuni – (zwo) berauben, entziehen, aberkennen, nehmen
yoksuni koywan de koysa – jmd. einer Sache berauben, jmd. etw. aberkennen
fa-yoksuni – (zwo) beraubt sein, verlustig sein
fa-yoksuni de koysa – einer Sache beraubt sein, etw. aberkannt werden
Türkisch
yorsi – (zwo) zappeln, ruhelos bewegen
Russisch
yoshi – (komo) zusätzlich, außerdem, auch vgl. haishi, iven, toshi
Me pri gani e dansi. Yoshi me pri rasmi. – Ich singe und tanze gern. Außerdem mag ich es zu zeichnen.
Yoshi treba shwo ke … – Außerdem sollte man sagen, dass …
Yu mog lekti e yoshi kan pikturas. – Du kannst lesen und außerdem Bilder betrachten.
yoshi pyu – noch mehr
yoshi pyu gao – und noch höher
yoshi un ves – noch einmal
Yoshi! – Ach, übrigens! …
Slawisch
yota – (kwo) Jota, Pünktchen, Tüpfelchen
yu – (inplas-kwo) du/ihr; dich/euch siehe auch: me, lu, ela, it, ta, nu, li
Me inviti yu oli. – Ich lade euch alle ein.
yur (yu-ney) – (inplas-kwel) dein/euer
Walaa yur kalam. – Hier ist dein Stift.
Sey kalam es yu-ney, bu lu-ney. – Dieser Stift ist deiner, nicht seiner.
yuan, …yuan – 1) (kwo) Angestellter, Arbeiter, Belegschaftsmitglied; Mitglied (Teil eines Ganzen; einer der zu einer Gruppe oder Organisation gehört) vgl. memba
yuantot – (kwo) Belegschaft, Personal
2) (syao) »…mitglied«; »…angestellter«
armeeyuan – (kwo) Soldat
bankayuan – (kwo) Bankangestellter
domyuan – (kwo) Haushaltsmitglied
dwaryuan – (kwo) Pförtner, Portier, Türsteher
gardiyuan – (kwo) Wachtmann
gasyuan – (kwo) Gasmann
kafeeyuan – (kwo) Café-Angestellter
partiayuan – (kwo) Parteimitglied
polisyuan – (kwo) Polizist
preiyuan – (kwo) Priester
radioyuan – (kwo) Funker
trenyuan – (kwo) Zugschaffner
ko-yuan – (kwo) Arbeitskollege
Mandarin
yubila – (kwo) Jubiläum
yubiler – (kwo) Jubilar
yul – (kwo) Julfest, Weihnachten Syn.: kristajanma
yuli – (kwo) Juli auch: mes-sem
yuma – (kwo) Humor
yuma senta – Sinn für Humor
yumanik – (kwo) Humorist
yuma-rakonta – (kwo) lustige Geschichte
Japanisch
yunda – (kwo) Bügeleisen vgl. fer
yundi – (zwo) bügeln
Mandarin
yunge – (kwel) jung
yungitaa – (kwo) Jugend
yunga – (kwo) junger Mann / junge Frau
yungo – (kwo) junger Mann siehe auch: boy
yungina – (kwo) junge Frau siehe auch: gela
yunge jenta – (kwo) junge Leute, Jugendliche
yungifi (fa-yunge) – (zwo) jünger werden
yungisi (mah-yunge) – (zwo) jünger machen/aussehen
yuni – (kwo) Juni auch: mes-sit
yur – (inplas-kwel) dein/euer Kurzform von yu-ney
yurta – (kwo) Jurte (Nomadenzelt)
Türkisch
yus – 1) (komo) just, genau
yus kontra-nem – genau anders herum
yus tanto kwanto treba – genau so viel wie benötigt
yus to ke me nidi – genau was ich brauche
yus pa sey plasa – just/genau an diesem Platz
2) (gramatika) just, gerade eben (unmittelbare Vergangenheit)
Lu yus he lopi wek. – Er ist gerade eben weggelaufen.
yusi – (zwo) nutzen, benutzen, verwenden siehe auch: ausyusi
hao-yusi-ke – handlich, passend, gut zu gebrauchen
yusa, yusing – (kwo) Gebrauch, Nutzung, Anwendung
yuser – (kwo) Anwender
yusibile – (kwel) brauchbar, verwendbar
mucho-yusen – (kwel) aufgebraucht, verbraucht; kaputt
yuwel – (kwo) Juwel, Edelstein
yuwelka – (kwo) Schmuckstück, Geschmeide
yuweler – (kwo) Juwelier
yuwelguan – (kwo) Juweliergeschäft
Deutsch
Z
zai – (gramatika) »gerade dabei« (Verlaufsform)
Bu distrakti me: me zai gun. – Lenke mich nicht ab: Ich arbeite gerade.
zai-ney – (kwel) derzeit, augenblicklich, jetzig, gegenwärtig
Mandarin
zarif – (kwel) anmutig, graziös
zariftaa – (kwo) Anmut
Arabisch
zaruu – (komo) ganz bestimmt, sicherlich Syn.: sin fala
Hindi
ze – der Buchstabe Z
zebra – (kwo) Zebra (zool.)
Italienisch
zen – (kwo) Zen (rel.)
zian – (kwo) Schwert
ziandan – (kwo) Schwertscheide
Mandarin
zide – (kwel) hartnäckig, halsstarrig, stur
Hindi
zigzaga – (kwo) Zickzack
zigzagi – (zwo) eine Zickzack-Bewegung machen
Italienisch
zin – (zwo) betreten, hineingehen, hineinkommen; beitreten, immatrikulieren
zin shamba – den Raum betreten
zin kluba – einem Klub beitreten
zin tren – einen Zug besteigen
zin bus – einen Bus besteigen
zinsa – (kwo) Eintritt, Eingang
zindwar e chudwar – Eingangstür und Ausgangstür
Mandarin
zink – (kwo) Zink (chem. Element, Symbol: Zn)
zinki – (zwo) verzinken
zinking – (kwo) Verzinken
Deutsch
zipi – (zwo) Reißverschluss schließen
ziper – (kwo) Reißverschluss
zitay – (kwo) Manieren, Benehmen, Auftreten
Mandarin
zodiak – (kwo) Tierkreis (astr.)
zodiak signa – Tierkreiszeichen
zona – (kwo) Zone, Gebiet, Region
Italienisch
zoo – (kwo) Zoo, Tierpark auch: zoo-garden
zudi – (zwo) jucken
zuda – (kwo) Jucken, Juckreiz
Russisch
zukini – (kwo) Zucchini (bot.) siehe auch: sihulu
zumbi – (zwo) summen, brummen; zischen siehe auch: gudi
Spanisch
zun – (zwo) sich beschäftigen mit, seine Zeit verbringen mit, sich widmen siehe auch: mangi, okupi
Ta zun musika. – Er/Sie beschäftigt sich mit Musik.
Nu zun sey problema yo dwa yar. – Wir beschäftigen uns mit diesem Problem schon seit zwei Jahren.
zunsa – (kwo) Beschäftigung
Mandarin
zuy – (gramatika-komo) am meisten, maximal (Superlativ)
Ela es zuy jamile. – Sie ist die schönste.
Ela gani zuy hao. – Sie singt am besten.
Me pri ela zuy. – Ich mag sie am meisten.
zuy-ney – (kwel) äußerster, höchster
Mandarin
zwo – (zwo) tun, machen
Treba zwo to. – Es ist nötig, das zu tun.
Zwo ba! – Tu es!
Me bu ve zwo to. – Ich werde das nicht tun.
Me zai zwo to. – Ich mache es gerade.
Sey gunsa gei zwo. – Diese Arbeit wird gerade getan.
Me he yo zwo to. – Ich habe es schon getan.
Olo es yo zwo-ney. – Alles ist schon getan.
Mandarin
= = = Ende des Wörterbuchs Lidepla – Deutsch = = =