In English | По-русски | Deutsch |
Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 4 | Leson 6 | Lexikon |
WORDA |
taim-partikla | taim - tempo |
wek-taim |
Me he lekti sey kitaba yo. Me bu nidi it pyu. |
Me lekti-te sey kitaba. It es ya muy interes-ney. | muy - molto | interes-ney - interessante |
ya - "davvero" (particella enfatica) |
He pluvi. Nau pluva yok. | pluvi - piovere | pluva - pioggia |
nau - ora |
Pluvi-te. Nau pluva yok. |
Pluvi-te. Haishi pluvi idyen. | haishi - ancora, per ora |
idyen - un po’ |
lai-taim |
Dai a me yur kitaba. Me ve lekti it. |
Me dumi ke ve pluvi. | dumi - pensare |
GRAMATIKA |
taim-partikla kombina |
Ta shwo ke ve pluvi. |
Ta shwo-te ke ve pluvi. |
Ta ve shwo ke ve pluvi. |
Ta shwo ke pluvi-te. |
Ta shwo-te ke pluvi-te. |
Ta ve shwo ke pluvi-te. |
Zai pluvi. | Zai pluvi.- Piove, sta piovendo. |
Zai pluvi-te. |
Ve zai pluvi. |
Wen yu lai-te a dom ela zai kuki-te deyfan. | wen - quando | kuki - cucinare |
Wen yu lai-te a dom ela he kuki-te deyfan. | deyfan - pranzo | dey - giorno |
Wen yu ve lai a dom ela ve zai kuki deyfan. |
Wen yu ve lai a dom ela ve he kuki deyfan. |
rakonti-taim |
Unves, mucho yar bak, ye un gela. Ela nami Rude Shapa-ki. | unves - una volta | mucho yar bak - molti anni fa |
Un dey mata voki ela, shwo: "Rude Shapa-ki, bi karim, go visiti yur oma". | nami - dare un nome, chiamarsi | voki - chiamare |
shapa-ki - cappuccetto, berrettino | bi karim - per favore |
visiti - far visita, andare a trovare | oma - nonna |
Yeri me zai lekti kitaba. Turan may amiga lai. Lu krai: | yeri - ieri | turan - improvvisamente | krai - gridare |
"Yu bu he audi ku? Manya nu hev gro-konserta! May brata es hir. | manya - domani | konserta - concerto | brata - fratello |
Lu janmog gani gro-hao! Nu inviti yu. Yu lai ku?" | janmog - sapere, essere capaci | inviti - invitare |
gro - particella accrescitiva: gro-hao - eccellente |
WORDA |
inplas-kwel-worda |
Oli kinda pri bonbon. | oli - tutti | kinda - bimbo, bambino |
Kada kinda yao chi bonbon. | kada - ogni | bonbon - bonbon, confetto |
Sey kinda chi bonbon ol dey. | ol dey - tutto il giorno |
Hir eni kinda mog lekti e rasmi. | eni - qualsiasi |
Koy kinda pri lekti pyu kem rasmi. | koy - qualche |
Otre kinda pri rasmi pyu kem lekti. | otre - (un) altro |
Nul kinda pri go somni. | nul - nessun |
GRAMATIKA |
frasa kom kwo-yuan | frasa - frase |
Me jan ke yu he zwo mucho. |
Bat me bu pri se ke yu he zwo. |
Me vidi ke lu shwo kun ela. |
Bat me bu mog audi to ke lu shwo. |
frasa kom kwel-yuan |
Boy ke yu vidi janmog gani muy hao. |
Yu vidi boy kel janmog gani muy hao. |
Ti yu vidi na boy janmog gani muy hao. |
TEXTA | texta - testo |
Meteo. |
Sedey meteo es hao. Surya brili, badal yok. Me promeni in shulin. | sedey - oggi | surya - sole | brili - brillare |
Sirkum ye mucho grin baum. Es garme. | badal - nuvola | promeni - passeggiare | sirkum - intorno |
grin - verde | baum - albero | garme - caldo |
Yeri meteo bin ga otre. Pluvi-te. Me bin mokre fon kapa til pedas, bikos | bin - era, è stato | ga - del tutto, completamente | mokre - bagnato |
me fogeti-te ambrela. Bin lenge. | kapa - testa, capo | peda - piede | fogeti - dimenticare |
ambrela - ombrello | lenge - freddo |
Kwel meteo ve bi manya? Me bu jan, me mog sol gesi. | sol - solo | gesi - indovinare |
Shayad pluva ve yok. | shayad - probabilmente |
TAMRIN | |
Tradukti fon lidepla inu italiano:
Ob haishi pluvi? | Surya brili in skay. | |||
Ya, bat me hev ambrela. | Oli jen pri hao meteo. | |||
Kwo yu dumi om meteo? | Turan un gran badal lai. | |||
Es tro lenge sedey. | Bi karim, dai a me yur ambrela. | |||
Ela bu yao kuki deyfan. | Me fogeti-te may-la. | |||
Ta janmog rasmi hao. | Li inviti me a konserta. |
Probi tradukti fon italiano inu lidepla:
Voglio andare a fare una passeggiata. | Cosa fai domani? | |||
Indovina cosa ha detto. | E' molto caldo oggi. |
Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 4 | Leson 6 | Lexikon |