English |
Italiano |
Русский |
Deutsch |
Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 5 | Leson 6 | Leson 7 | Leson 8 |
LEXIKON de lernikursa |
Fule lexikon |
WORDA |
sta-worda |
Me hev un kitaba. May kitaba es jamile. |
Me pri may kitaba. | pri - gustar |
Me hev kitaba. Kitaba ye. | ye - hay |
Me bu hev kalam. Kalam yok. | yok - no hay |
Me bu mog lekti: kitaba yok. | mog - poder |
- Ob me mog zin? | zin - entrar |
- Ya, yu mog zin. |
Hir bu darfi fumi. | darfi - poder (tener permiso de) | fumi - fumar |
Es yo tarde. Treba go a dom. | tarde - tarde | yo - ya |
treba - necesitarse, requerirse, toca |
- Shwo ba, komo go a basar? Me treba kupi fan. | basar - mercado | kupi - comprar | fan - comida |
- Un-nem treba turni a desna, poy a lefta, poy go ba rektem avan. | un-nem - primero que todo, primeramente | turni - voltear, girar | rektem - derecho, directamente |
Fo sey gunsa treba pyu jen. |
Me pri lekti. Me yao lekti mucho. | yao - querer |
Me nidi mucho kitaba. Treba kupi li. | nidi - necesitar |
Dabe jivi, jen mus chi e pi. | dabe - para (con el fin de) | jivi - vivir |
mus - deber, tener que | chi - comer |
Me mus lerni mucho. Me mus lekti mucho kitaba. |
Me bu gai lanfai. | gai - debería | lanfai - ser perezoso |
Sempre gai shwo veritaa | sempre - siempre | veritaa - verdad |
GRAMATIKA |
worda kombina | kombina - combinación |
mog | pri | ||||||
gai | + zwo | hev | + kwo | yao | + zwo | ||
mus | bu hev | nidi | + kwo | ||||
darfi | treba |
WORDA |
unisi-partiklas | unisi - unir |
Me hev dwa amiga: Lena e Dima. | e - y |
Me pri gani e rasmi. | gani - cantar |
Li sempre go tuhun: lu e ela. | tuhun - juntos |
Me pri gani e lu pri rasmi. |
Ob yu pri rasmi o gani? | o (oda) - o |
Me pri i rasmi i gani. | i...i - tanto...como |
Ta bu pri ni rasmi ni gani. | ni...ni - ni...ni |
Me hev kitaba bat me bu yao lekti. | bat - pero |
Me shwo a yu dabe yu mog samaji me. | dabe - para que |
Me shwo a yu obwol yu bu yao audi me. | obwol - aunque |
Yu mog pren sey kitaba si yu yao. | si - si | pren - tomar, coger |
Si yu lekti sey kitaba, dan yu en-jan mucho kosa om animal. | si...dan - si...entonces | animal - animal |
jan - saber | en-jan - llegar a conocer |
kosa - cosa |
Me treba go a dom, bikos es tro tarde. | bikos - porque | tro - demasiado, muy |
GRAMATIKA |
relati-partikla "ke" | relati - relacionar |
Me jan ke yu bu hev sey kitaba. |
Me dai a yu sey kitaba fo ke yu lekti it. |
Krome ke yu mog lekti it, yu mog yoshi kan pikturas. |
Me yao somni inplas ke me audi ela. | somni - dormir | audi - oír, escuchar |
Bat me mus audi duran ke ela rakonti. | rakonti - contar, narrar |
Me mus weiti til ke may amiga lai. | til - hasta |
Kindas yao go somni kun ke yu rakonti fabula a li. | kinda - niño | fabula - fábula |
Kindas yao somni sin ke yu klosi dwar. | klosi - cerrar | dwar - puerta |
Nu bu go aus por ke nu mus weiti lu hir. |
Lu shwo mucho om ke lu es zuy riche jen. | riche - rico |
TAMRIN | |
Tradukti fon lidepla inu espaniol:
Zin ba e klosi dwar. | Me mus go a gunsa. | |||
Kwo yu mog shwo om se? | Fan yok, treba kupi it. | |||
Ob yu shwo veritaa? | Nu go ba tuhun, hao ku? | |||
Bu rakonti fabula a me! | Bu fumi, es buhao. | |||
Weiti ba. Me lai afte un ora. | Ob yu mog rasmi piktura fo kitaba? | |||
Me bu mog weiti. | Me bu pri sey kalam. It bu skribi hao. |
Probi tradukti fon espaniol inu lidepla:
Ella siempre canta. | No quiero dormir. | |||
¡Escúchame! | Es un libro sobre un animal (o animales). |
Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 5 | Leson 6 | Leson 7 | Leson 8 |