English |
Italiano |
Russian |
Deutsch |
Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 4 | Leson 6 | Leson 7 | Leson 8 |
LEXIKON de lernikursa |
Fule lexikon |
WORDA |
taim-partikla | taim - tiempo |
wek-taim |
Me he lekti sey kitaba yo. Me bu nidi it pyu. |
Me lekti-te sey kitaba. It es ya muy interes-ney. | muy - muy | interes-ney - interesante |
ya - "realmente" (partícula enfática) |
He pluvi. Nau pluva yok. | pluvi - llover | pluva - lluvia |
nau - ahora, ya |
Pluvi-te. Nau pluva yok. |
Pluvi-te. Haishi pluvi idyen. | haishi - todavía |
idyen - un poco |
lai-taim |
Dai a me yur kitaba. Me ve lekti it. |
Me dumi ke ve pluvi. | dumi - pensar |
GRAMATIKA |
taim-partikla kombina |
Ta shwo ke ve pluvi. |
Ta shwo-te ke ve pluvi. |
Ta ve shwo ke ve pluvi. |
Ta shwo ke pluvi-te. |
Ta shwo-te ke pluvi-te. |
Ta ve shwo ke pluvi-te. |
Zai pluvi. | Zai pluvi. - Está lloviendo. |
Zai pluvi-te. |
Ve zai pluvi. |
Wen yu lai-te a dom ela zai kuki-te deyfan. | wen - cuando (o "cuándo" en una pregunta) |
kuki - cocinar |
Wen yu lai-te a dom ela he kuki-te deyfan. | deyfan - almuerzo | dey - día |
Wen yu ve lai a dom ela ve zai kuki deyfan. |
Wen yu ve lai a dom ela ve he kuki deyfan. |
rakonti-taim |
Unves, mucho yar bak, ye un gela. Ela nami Rude Shapa-ki. | unves - había una vez | mucho yar bak - hace muchos años |
Un dey mata voki ela, shwo: "Rude Shapa-ki, bi karim, go visiti yur oma". | shapa-ki - caperucita, gorrita | nami - llamarse |
voki - llamar | bi karim - por favor |
visiti - visitar | oma - abuela |
Yeri me zai lekti kitaba. Turan may amiga lai. Lu krai: | yeri - ayer | turan - de repente, de pronto | krai - gritar, vociferar |
"Yu bu he audi ku? Manya nu hev gro-konserta! May brata es hir. | manya - mañana | konserta - concierto | brata - hermano |
Lu janmog gani gro-hao! Nu inviti yu. Yu lai ku?" | janmog - saber cómo | inviti - invitar |
gro - partícula aumentativa/intensificadora: gro-hao - excelente |
WORDA |
inplas-kwel-worda |
Oli kinda pri bonbon. | oli - todos | kinda - niño |
Kada kinda yao chi bonbon. | kada - cada | bonbon - dulce, golosina |
Sey kinda chi bonbon ol dey. | ol - todo |
Hir eni kinda mog lekti e rasmi. | eni - cualquier |
Koy kinda pri lekti pyu kem rasmi. | koy - algún, algunos |
Otre kinda pri rasmi pyu kem lekti. | otre - otro |
Nul kinda pri go somni. | nul - ningún |
GRAMATIKA |
frasa kom kwo-yuan | frasa - frase |
Me jan ke yu he zwo mucho. |
Bat me bu pri se ke yu he zwo. |
Me vidi ke lu shwo kun ela. |
Bat me bu mog audi to ke lu shwo. |
frasa kom kwel-yuan |
Boy ke yu vidi janmog gani muy hao. |
Yu vidi boy kel janmog gani muy hao. |
Ti yu vidi na boy janmog gani muy hao. |
TEXTA | texta - texto |
Meteo. |
Sedey meteo es hao. Surya brili, badal yok. Me promeni in shulin. | sedey - hoy | surya - sol | brili - brillar |
Sirkum ye mucho grin baum. Es garme. | badal - nube | promeni - pasearse | sirkum - alrededor |
grin - verde | baum - árbol | garme - caliente |
Yeri meteo bin ga otre. Pluvi-te. Me bin mokre fon kapa til pedas, bikos | bin - fue, estuvo | ga - totalmente | mokre - mojado, húmedo |
me fogeti-te ambrela. Bin lenge. | kapa - cabeza | peda - pie | fogeti - olvidar |
ambrela - paraguas | lenge - frío |
Kwel meteo ve bi manya? Me bu jan, me mog sol gesi. | sol - solo, solamente | gesi - adivinar |
Shayad pluva ve yok. | shayad - tal vez, probablemente |
TAMRIN | |
Tradukti fon lidepla inu espaniol:
Ob haishi pluvi? | Surya brili in skay. | |||
Ya, bat me hev ambrela. | Oli jen pri hao meteo. | |||
Kwo yu dumi om meteo? | Turan un gran badal lai. | |||
Es tro lenge sedey. | Bi karim, dai a me yur ambrela. | |||
Ela bu yao kuki deyfan. | Me fogeti-te may-la. | |||
Ta janmog rasmi hao. | Li inviti me a konserta. |
Probi tradukti fon espaniol inu lidepla:
Quiero dar un paseo. | ¿Qué haces mañana? | |||
Adivina qué dijo él. | Hace demasiado calor hoy. |
Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 4 | Leson 6 | Leson 7 | Leson 8 |