Домашняя страница Lingwa de Planeta — шаг навстречу глобальному языку
Язык

Выберите язык сайта:

Новости

21 yuli 2008

worda-lista

9 yuni 2008

kwel-worda

3 april 2008

По СПб. радио об ЛдП

10 januar 2008

yoshi, toshi

7 januar 2008

Winni-Puh (di un chapta)

4 januar 2008

"ya" inplas "yes"

30 desemba 2007

Hao nove yar!

25 desemba 2007

Fonologia

22 desemba 2007

Lexikon de gramatika

11 novemba 2007

Fif syao rakonto

10 novemba 2007

По субботам - встречи LdP-клуба

14 oktoba 2007

Tri nove fabula (kun lexikon) pdf

4 augusto 2007

Маленькие сказки pdf

23 yuli 2007

Sms-LdP

19 yuli 2007

Определительная частица "ney"

30 mayo 2007

Syao prinsa (Маленький принц). Главы 1-9 10-14

20 april 2007

G.Orwell "Animal ferma" (chapta 3)

12 marto 2007

Диалоги и тексты

02 februar 2007

Gianni Rodari Страна, где всё начинается с "анти"

30 januar 2007

Сказка Новое платье короля

21 januar 2007

Сказка Бременские музыканты

Полезные ссылки
Download Adobe Reader
Доноры - детям
Гуманистический Союз Молодёжи

James Chandler's IAL page

Sambahsa

Pandunia

Worldlangs discussion group

Идея

Наша главная идея состоит в том, что рано или поздно человечество неизбежно придёт ко всеобщему универсальному языку, который будет основан на 10-12 самых распространённых национальных языках, как их гармоничное целое. Сегодня мы наблюдаем процесс сближения языков (сближения главным образом лексического), и он будет только ускоряться. Продолжается быстрая интеграция человечества посредством электронных средств связи. Человечество во всё большей мере мыслит когерентно, взаимосвязанно, одни и те же понятия, слова, неологизмы актуализируются одномоментно в разных частях планеты. Есть основания полагать, что в будущем, в условиях достаточного лексического сближения языков, принятие единого международного языка, основанного на международных словах и имеющего простую грамматику, вовсе не будет таким революционным актом, как это может казаться сегодня.

Сегодня процесс интеграции человечества сильно тормозится товарно-денежным устройством цивилизации и, как следствие, всеобщей конкуренцией, борьбой за ресурсы и доминирование в мировом масштабе. Идут информационные войны, борьба за доминирование и в языковой сфере. Однако нет оснований полагать, что так будет вечно. Человечеству, дабы выжить, дабы успешно решать возрастающие проблемы и кризисы, рано или поздно придётся пересмотреть свои установки, преодолеть распри и объединиться. И, безусловно, потребуется единый нейтральный язык, приемлемый для всех. Если мы представим себе некое единое целое (например, организм), то очевидно, что для успешного осуществления целостности части этого целого должны коммуницировать друг с другом на едином языке, а не на разных.

Всеобщий язык 1) должен быть нейтральным; 2) должен устраивать большинство землян, быть хотя бы отчасти близким большинству, а это значит, он должен включать элементы их родного языка. Любой национальный язык не является нейтральным и даёт преимущество носителям этого языка. Любой априорный язык (т.е. построенный не на основе реальных), будучи нейтральным, тем не менее одинаково чужд всем и не сможет выступить в роли объединительного.

Что касается цифры 10-12, то примерно такую цифру можно вывести из наблюдений за современными тенденциями в сфере народонаселения, языковыми тенденциями, а также из общих структурных соображений. А языковые тенденции очевидны: идёт процесс увеличения числа говорящих на главных языках и уменьшения числа говорящих на остальных. По некоторым данным, уже сейчас на 5 языках (китайский, английский, испанский, хинди и русский) говорит более половины населения Земли.

На каких принципах создаётся LdP?

Первый принцип — понятности и удобства для большинства. Он, в свою очередь, оборачивается двумя другими: принципом максимальной международности лексики и принципом грамматической простоты.

Второй принцип — участие самых распространённых языков планеты. Мы взяли основные европейские языки (английский, испанский, португальский, французский, немецкий, итальянский), китайский, русский, хинди, арабский и персидский. В небольшом объёме LdP включает слова и из других языков. Этот принцип важен и для нейтральности, и для психологической приемлемости вспомогательного языка. Только язык, психологически приемлемый для большинства, сможет обеспечить дружественное психологическое поле для международного общения, а значит, и для объединения.

О важности психологической приемлемости языка говорит, например, такой факт: население порабощённой страны, даже хорошо понимая язык захватчиков, никогда не будет считать его своим. Понятность — отнюдь не единственное требование для международного языка. Мы постоянно убеждаемся в том, что элементы родного языка в языке искусственном вызывают яркие положительные эмоции у изучающих, значительно повышают интерес и мотивацию.

Третий принцип — натурализма. LdP создаётся на основе живых языков и стремится инкорпорировать слова без сильных искажений. Мы не изобретаем несуществующих слов, не актуализируем слова и грамматические элементы мёртвых языков, не реконструируем утерянные общие корни. Мы исходим из реальности, из современной языковой ситуации.

О том, как конкретно воплощаются эти принципы в LdP, см. Описание языка.

См. также статью в газете "Гуманист" и доклад об LdP.


Fo unitaa de Arda!
За единство Земли!

Этимология

 


Любопытная информация

Здесь вы найдете материалы, которые не вошли в основные разделы сайта, но тем не менее достойны внимания:

Ramler's counter Rambler's Top100