Публикация в журнале "Санкт-Петербургский университет" #13 (3855) 26 октября 2012:
01
02
03
04
Заметка в "Аргументах и Фактах" 3 октября 2012
Репортаж об ЛдП по петербургскому радио 16 марта 2008 (2 Mb)
В газете "Гуманист" #2 за 2007 появилась следующая статья об LdP.
Lingwa de Planeta
Прообраз универсального языка будущего
Lingwa de Planeta (сокращённо LdP) это новый международный язык, создаваемый группой питерских энтузиастов. С осени начались занятия в лингвистическом кружке, называемом «Студия-лаборатория Lingwa de Planeta». В этой студии обсуждают языковые вопросы, изучают и совершенствуют язык LdP. Мы побывали на одном из таких занятий и побеседовали с руководителем студии, одним из авторов LdP Дмитрием Ивановым.
Перефразируя Маяковского, можно спросить: если международные языки создаются, значит, это кому-нибудь нужно?
Безусловно. Просто так, согласно русской поговорке, и ворона не летает. Человечество предприняло и продолжает предпринимать такое количество попыток создать нейтральный язык международного общения, что резонно видеть за этим какую-то значимую идею, некий предположенный замысел.
Чем же отличается ваша попытка от других?
Lingwa de Planeta это нейтральный язык на основе самых распространённых языков мира, включая 6 европейских (английский, испанский, португальский, французский, немецкий, итальянский), а также китайский, русский, хинди и арабский. Мне пока не известны другие языки подобного строения. Это отличие является следствием главной идеи нашего проекта. А она заключается, во-первых, в представлении о неизбежности возникновения универсального языка; во-вторых, в представлении о том, что этот язык будет апостериорным (т.е. основанным на реальных), объединяющим 10-12 главных языков мира и включающим многие неевропейские составляющие. LdP создаётся как прообраз такого языка.
А то, что на планете будет единый язык, это общепринятое мнение?
В том, человечеству в условиях продолжающейся интеграции необходим общий язык, уверено большинство. Но кто-то считает, что это должен быть английский язык, кто-то - что это должен быть китайский... Вообще мало кто строит догадки о языковом будущем Земли. Однако некоторые ближайшие тенденции очевидны. Прежде всего, быстро (каждый день) умирают малые языки и укрепляются языки основные. Через полвека счёт языкам Земли пойдёт уже не на тысячи, а на сотни, а потом и на десятки. Кое-кто, рассуждая логически, предполагает, что дело может кончиться одним языком. И действительно, сегодня мы наблюдаем процесс сближения языков (сближения главным образом лексического), и он будет только ускоряться. Продолжается быстрая интеграция человечества посредством электронных средств связи. Человечество во всё большей мере мыслит когерентно, взаимосвязанно, одни и те же понятия, слова, неологизмы актуализируются одномоментно в разных частях планеты. Есть основания полагать, что в будущем, в условиях достаточного лексического сближения языков, принятие единого международного языка, основанного на международных словах и имеющего простую грамматику, вовсе не будет таким революционным актом, как это может казаться сегодня.
А как же английский язык?
Прогнозируется утрата английским языком своего господствующего положения. На первое место по влиянию скоро выйдёт китайский, за ним хинди-урду, и только потом английский. Английский даже перестанет быть ведущим языком Интернета...
Относительно английского как международного надо понимать, что это язык вполне конкретных народов и он не может быть нейтральным, не может сам по себе выступить в роли объединяющего разные народы. В то же время понятно, что этот язык должен играть очень важную роль в нейтральном международном языке. И в LdP он играет огромную роль это становится ясно всякому, кто взглянет на наши тексты.
Если китайский выходит вперёд, значит, популярная шутка «Хочешь понимать своих внуков учи китайский!» имеет под собой основания? Всем надо учить китайский?
Его и так изучает всё больше людей во всём мире. Но это не значит, что он вскоре совсем вытеснит английский или русский. Английский на сей день международный язык науки; русский пока прочно держится в десятке самых распространённых языков Земли... В этой шутке хорошо отражено современное состояние всеобщей конкуренции: все видят друг в друге потенциального врага, усиление китайского воспринимается как угроза... А его не надо так воспринимать. Все имеют право на существование: и русские, и китайцы. LdP нейтральный язык, который подойдёт и англичанам, и русским, и китайцам - в нём есть составляющие этих языков. Он может быть хорошей основой для дружеского, созидательного, неконкурентного общения. А необходимость в таком общении с каждым днём всё очевиднее.
Вы говорите о хинди, но зачем вообще его учитывать? Ведь большинство людей в Индии понимают английский.
Понимаете ли, дело не только в понимании. Английский колониальный язык, и к нему вполне определённое отношение. Политика, история взаимоотношений играют важную роль. Политика США в Ираке, например, никак не увеличивает симпатий к английскому языку среди арабов... Индусы хорошо понимают не только английские, но и многие арабские слова, но и их воспринимают как не вполне свои. LdP же призван стать хотя быть чуть-чуть «своим» для представителей всех главных языков. Это психология: элементы родного языка в языке искусственном значительно повышают интерес, мотивацию, способствуют психологическому принятию языка. Кстати сказать, общаясь с представителями разных языков, я неоднократно сталкивался с тем, что фразы на LdP периодически вызывают у них смех, радость. И я не огорчён этим (вот, мол, изобрёл смехотворный язык), а наоборот, рад этому: ведь смех признак понимания, узнавания, приятной неожиданности при встрече с искусственным языком.
А нужно ли создавать какой-то специальный общий искусственный язык? По вашим словам, языки и так сближаются. Может быть, они сами сольются в один, когда время придёт?
Вряд ли, ведь каждый язык является устойчивой системой, целым. Языки будут сильно сближаться лексически, но грамматически не смогут сильно измениться. Нужна новая простая грамматическая система, дающая возможность без сильных искажений употреблять международную лексику. LdP как раз и создаётся таким, чтобы можно было инкорпорировать почти любое слово без сильных искажений.
В чём сверхзадача проекта?
Способствовать интеграции человечества. Давно пора преодолеть распри и найти общий язык!
Скажите что-нибудь на LdP.
Shwo koysa in LdP. Это я перевёл вашу фразу. Shwo (читается «шуo») китайское слово, koysa из хинди. Если присмотреться к «shwo», обнаружится отдалённое сходство с англ. «say» (оба односложные, начинаются с шипящей); koysa напоминает русское «кое» в слове «кое-что». Вообще мы стараемся брать слова, которые хотя бы отдалённо напоминают соответствующие слова в других языках. Задача соединить соединимое, найти гармоничное целое для многих языков.
Как можно приобщиться к LdP?
Заходите на наш сайт: www.lingwadeplaneta.info, в наш живой журнал: http://community.livejournal.com/lingwadeplaneta/. Мой е-mail l-d-p(a)inbox.ru. Swasti!
А это что значит?
Это значит: желаю счастья и пусть всё будет хорошо!
Fo unitaa de Arda!
За единство Земли!
|