На сей момент LdP включает следующие слова хинди. Они видоизменены в соответствии с фонетикой и грамматикой LdP.
| abyas |
привычка; навык; abyas-ney привычный; por abyas по привычке; fai abyas, abyasi привыкнуть (a koysa - к чему-л.), получить навык |
| afsos |
сожаление; afsosi сожалеть; yen nuy afsos к нашему сожалению; afsosibile достойный сожаления; прискорбный, досадный; afsos! жаль! |
| agni |
огонь; agni-ki огонёк; agninka искра; agnistik спичка; agni-ney огненный; agnisi поджечь, зажечь; agnisia зажигание |
| atma |
душа; atmike душевный |
| badal |
облако; badalful skay облачное небо |
| bakra |
коза или козёл; bakrina, fem-bakra коза; bakrus, man-bakra козёл |
| bandar |
обезьяна |
| banduk |
ружьё |
| bashan |
речь, выступление, доклад; рассуждение |
| bure |
бурый |
| bigari |
портить |
| chabi |
жевать; chabiguma, chabika жвачка |
| char |
4; di char четвёртый; charfenka четверть; di-charem в-четвёртых |
| chauke |
осторожный, бдительный; chaukitaa осторожность; chauki быть осторожным, бдительным, остерегаться. Chauki auto! Осторожно, машины! Chauki bu kan surya sin tume okulo! Смотри, не гляди на солнце без тёмных очков!
|
| chaure |
широкий |
| chori |
украсть, красть; choria кража; choriyer вор |
| dan |
суффикс, обозначающий предмет для хранения чего-либо: chaydan заварочный чайник; nayudan маслёнка; milkadan бидон для молока; flordan ваза для цветов; kalamdan пенал; manidan кошелёк |
| dior |
порог |
| doni |
дарить; жертвовать; don дар, подарок; donia дарение, передача в дар; пожертвование; donishil щедрый, donishiltaa щедрость |
| durte |
хитрый; лукавый; нечестный; nildurte бесхитростный; durtitaa хитрость |
| dwar |
дверь |
| ek |
глагольный префикс однократности или мгновенности действия (от хинд. "ek" один; "ekaaek" вдруг): tuki стучать – ek-tuki стукнуть; krai кричать – ek-krai вскрикнуть; salti прыгать — ek-salti вскочить; прыгнуть |
| gadar |
предательство; gadari предавать; gadarnik предатель |
| gamande |
спесивый, высокомерный, надменный, тщеславный |
| ganda |
грязь, нечистота; ganda-ney грязный, засорённый; нечистый, непристойный, скверный; ganditaa антисанитария
|
| gari |
повозка, телега; карета; колесница
|
| garme |
горячий; жаркий; es garme горячо; жарко; garma жара |
| garwe |
гордый; garwitaa гордость |
| gaurawe |
1) значительный, немалый, немаловажный; 2) важный, авторитетный (о человеке) |
| gova |
корова или бык; fem-gova, govina корова, man-gova, govus бык; govamasu говядина |
| gulam |
раб |
| handak |
ров; канава |
| hiran |
олень |
| guru |
наставник; гуру |
| jabra |
челюсть |
| jadu |
колдовство; zwo jadu колдовать; jadujen (jaduman) колдун; jadugina колдунья; ведьма; mah-jadu заколдовать |
| jal |
гореть; сгорать; jal-she горящий, пылающий; jaling горение |
| jan |
знать; en-jan узнать (о чём-либо); janyer знаток; jansa знание |
| janmi |
родить(ся); me janmi in yar 1968 я родился в 1968 г; janming роды; janmijen родитель; janmia рождение; janmidey день рождения; janmilanda, janmistan родина (родная земля, родная страна) |
| jawabi |
отвечать; jawabia ответ |
| jay-jay |
гип-гип-ура! Jay-jaysa ликование, крики "ура!" |
| jio |
существо |
| jive |
живой; jiva жизнь; jivi жить; jivaful полный жизни; оживлённый, бойкий |
| jor |
сустав, сочленение |
| joti |
запрягать, впрягать (тж. перен.); jota упряжь |
| jul |
мошенничество, обман, жульничество; juli обмануть, мошенничать, надуть, жульничать; julnik жулик, обманщик; мошенник |
| kanga |
расчёска; kangi причёсывать, расчёсывать
|
| kapra |
ткань, материя: kapra do koton хлопчатобумажная ткань |
| katarni |
кроить, выкраивать; вырезать |
| kati |
резать, отрезать; стричь; harkating стрижка |
| kicha |
грязь (на дороге) |
| koy |
какой-нибудь; некоторый, кое-какой; какой-то: dar ye-te koy gina ke me neva he vidi-te там была какая-то женщина, которую я никогда не видел; al may dao bak me sal visiti koy shopes e kupi koysa fo may familia yuanes на обратном пути я собираюсь посетить некоторые магазины и купить кое-какие вещи для членов моей семьи; koysa что-то, нечто; koyun кто-то; koylok где-то; koytaim когда-то, в какое-то время; koygrad в какой-то степени; koydey когда-нибудь, однажды |
| kurupe |
уродливый, безобразный |
| kwan |
колодец |
| madu |
мёд |
| mahane |
великий; величественный, величавый; mahanitaa величие; величество (титул): Luy mahanitaa Его величество |
| mata |
мать |
| masbute |
крепкий, прочный; masbutesa крепкость, прочность; fa-masbute крепнуть |
| muh |
рот |
| mule |
мягкий, нежный, приятный; кроткий |
| mushkile |
трудный; затруднительный; mushkilem с трудом; mushkilitaa трудность, затруднительность
|
| naka |
ноготь; коготь |
| namastee |
здравствуй (те) |
| nam |
имя; nami именовать(ся), называть(ся); komo yu nami? Как тебя зовут? me nami Misha меня зовут Миша; Komo yu nami yuy doga? Как ты называешь свою собаку? nami-yen - а именно |
| namre |
скромный; namritaa скромность |
| nich |
(предлог, наречие) вниз, вниз по: go nich идти вниз; nich kolina вниз по холму |
| niche |
нижний: zuy niche folyas самые нижние листы |
| niche-uupar |
вверх дном, в беспорядке |
| nichen |
(Предлог, наречие) внизу; в нижней части: lu es nichen он внизу; nichen bey в нижней части спины; nichen kolina внизу холма. Nichen fon koysa – снизу от чего-л. Lo nichen – низ, нижняя часть. |
| nuksan |
вред; nuksani вредить; nuksanful вредный |
| padma |
лотос |
| pahani |
надевать что-л., одевать (одежду, очки): lu pahani-te shapa он надел шляпу. |
| pakai |
печь, выпекать; pakaing выпекание, печение; pakaika выпечка (продукты) |
| palak |
веко |
| puhuli |
опухать; puhulika опухоль |
| pi |
пить; piing питьё, выпивание; piika напиток |
| pola |
пола; подол |
| pri |
нравиться, испытывать приязнь к чему-л.: me pri to мне это нравится; me pri ela она мне нравится; lu pri aiskrem ему нравится мороженое; pria приязнь, любовь (к чему-л.) |
| pyala |
пиала |
| pyasa |
жажда; pyase жаждущий; pyasi хотеть пить, жаждать (тж. перен.) |
| raja |
раджа |
| rishte |
родственный; rishtitaa родство; rishtejen родственник |
| sabundan |
мыльница (sabun+dan) |
| samaji |
понимать; сознавать; samajibile понятный; samajia понимание; осознание |
| samitaa |
одинаковость, тождественность (=identitaa) |
| santushte |
довольный, удовлетворённый: gunjenta bu es santushte por suy salaria рабочие недовольны зарплатой |
| shayad |
наверно, видимо |
| shil |
суффикс прилагательных, значит "имеющий склонность или тенденцию к чему-л.": gun работать — gunshil работящий; kusai кусать — kusaishil кусачий; konsenti соглашаться — konsentishil склонный к соглашению, соглашательству |
| sitar |
звезда: ye mucho sitar in skay на небе много звёзд |
| surya |
солнце; suryachu восход; suryalwo закат |
| swaagat! |
добро пожаловать! |
| swarga |
небеса |
| swasti! |
Да будет счастье! Да будет добро! Желаю счастья! |
| tange |
узкий; стеснённый, зажатый, стянутый; tangitaa узость; стеснённость |
| tanike |
очень маленький, крошечный, малейший: por tanike kausa по
малейшему поводу; tanikem очень мало, чуть-чуть; bu tanikem ничуть,
нисколько, нимало |
| tasma |
шнурок, ремешок, тесьма |
| tori |
рвать, отрывать, разрывать |
| ulu |
сова |
| uupar |
(Предлог, наречие) вверх, вверх по: kan uupar посмотри вверх; uupar kolina вверх по холму |
| uupare |
верхний: zuy uupare folya самые верхние листы |
| uuparen |
(Предлог, наречие) вверху, наверху, в верхней части: lu es uuparen он наверху; uuparen kolina наверху холма. uuparen fon koysa – сверху от чего-л; lo uuparen – верх, верхняя часть |
| vijai |
победить; vijaiyer победитель; vija победа |
| zide |
пупрямый; упорный, настойчивый; ziditaa упрямство; упорство, настойчивость
|